ID работы: 8058640

Куинни Голдштейн

Гет
PG-13
В процессе
27
автор
Размер:
планируется Макси, написано 106 страниц, 25 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 21 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 2. Глава 4.

Настройки текста
      Якоб снял фартук и, аккуратно повесив его на спинку стула, вышел из кухни ресторана. Попрощавшись со всеми, он направился домой. Прошло две недели с тех пор, как они - он, Ньют и Тина живут все вместе в Лондоне. Якоб зашел в квартиру и обнаружил, что дома никого нет. Ковальски прошел на кухню и решил приготовить обед, но стоило ему только войти в кухню, как в дверь постучали. Кажется, Ньют и Тина вернулись. Якоб открыл дверь и с удивлением обнаружил, что Тина стоит на пороге одна. - Привет, Тина, - улыбнулся он, - А где Ньют? - Привет, - слегка улыбнувшись, сказала Тина, проходя в квартиру, - Ньют еще на работе... - Дай угадаю, - перебил ее Якоб, - Он настоял на том, чтобы ты не ждала его, да? Тина усмехнулась: - Да. Прошло около часа. Ньюта все не было. Якоб решил выглянуть в окно, но, сделав это, сразу же пожалел, и позвал Тину: - Тина... Тут, кажется, что-то не то. Тина подошла к нему и с ужасом посмотрела на происходящее на улице. Напряжение наростало. По улице ходили подозрительные люди, жители с недоверием поглядывали на них, предчувтсвуя беду. - Это Армия Грин-де-Вальда, - сказала Тина, задергивая шторку, - Быть может, Грин-де-Вальд тоже с ними. - Сейчас начнется битва? - спросил Якоб, и Тина слегка кивнула. - Скорее всего, - прошептала она. Тина тяжело вздохнула и начала тихо стучать пальцами по столу. - Ну где же он, - еле слышно проговорила девушка. Якоб в волнении заходил по комнате, время от времени вздыхая и поглядывая на часы. Тина подошла к камину и взяла в руки книгу Ньюта, когда с улицы послышались крики, и раздался первый, пока еще небольшой взрыв. Она с трудом пролистала пару страниц и почувствовала, как к горлу подступают слезы. Якоб подошел к ней и снова вздохнул, а Тина всхипнула и поспешно смахнула предательскую слезу, скатившуюся по щеке. - Тина... - сказал Якоб и слегка приобнял ее за плечо, - Все... все будет хорошо... Ньют... - Я люблю его, Якоб, - сквозь слезы прошептала Тина и посмотрела на Якоба, - И... и не могу потерять его... Она хотела добавить еще что-то, но слезы помешали ей сделать этого. Якоб же ответил: - Я знаю, Тина. И... - он остановился, словно не зная, продолжать говорить или нет, но он, все же, решил договорить, - И Ньют тоже любит тебя. Так, как не любил никого еще. Все будет хорошо. Тина всхлипнула и пару раз кивнула, а потом, пару секунд спустя, еле слышно молвила: - Конечно. Они ждали еще пятнадцать минут... Ньюта все не было. И тут послышалось то, чего сейчас Тина и Якоб боялись больше всего - начало настоящей битвы. - Подождем Ньюта еще немного... Если он не придет через пять минут, то пойдем его искать. Идет? - спросил Якоб, и Тина просто кивнула, стоя около окна и время от времени аккуратно выглядывая за шторку, стараясь остаться незамеченной. Так прошло пять минут, а Ньюта все не было. - Все, - сказала Тина, вставая и быстро одевая пиджак, - Пошли. Они вышли на улицу и, к счастью, почти в тот же момент увидели Ньюта, который быстро шагал навстречу к друзьям, но которых пока не замечал. Тина хотела броситься к нему, обнять, но какое-то странное чувство мешало ей сделать этого. Однако, две секунды спустя, Ньют заметил и окликнул их, и Тина не выдержала. Она сорвалась с места и, подбежав к нему, крепко обняла. - Ньют, слава Богу! - прошептала она, - Ты в порядке? - Да, - ответил Ньют, посмотрев на нее и слегка улыбнувшись, - Да, я в порядке, а как вы? - он окинул взглядом ее и Якоба. - С нами все хорошо, - ответил Ковальски. - Где ты был? - спросила Тина, все также обнимая его. - Я был неподалеку, но... Последователи не позволяли нам сделать и шага... Я думал, это конец... Ньют хотел только сказать, что в это самое мгновенье он думал только о ней, вспоминал черты ее лица, ее улыбку...

***

Стояла глубокая ночь. Ньют и Якоб лежали в гостиной, но не спали. Они тихо разговаривали, стараясь не разбудить, кажется, уже спящую в соседней комнате Тину. - Ньют, - позвал друга Якоб, - Видел бы ты ее в тот момент... Ньют привстал и посмотрел на друга. Якоб тоже посмотрел на него и продолжил: - Пока тебя не было. Тина так переживала за тебя, особенно после того, как началась битва. Ньют не ответил. Он снова откинулся на подушку, а потом резко встал и направился к Тине в комнату, не обратив внимания на Якоба, который усмехнулся ему в след. Он тихо зашел в комнату и шепотом позвал девушку: - Тина... Она не отвечала. - Тина, ты спишь? - спросил он. Ответа снова не последовало. Кажется, Тина действительно спала. Ньют вздохнул и подошел к ней, сев на край кровати. Он аккуратно гладил ее по волосам, время от времени вздыхая и тихо шепча ее имя. Стояла гробовая тишина - только тихое ровное тиканье часов нарушало ее. Ньют все также продолжал гладить Тину по волосам, а потом переплел свои пальцы с ее. - Спокойной ночи, - прошептал он и наклонился к ней. Он помедлил еще две секунды, но потом все же решился и, медленно, почти невесомо, коснулся губами ее мягкой щеки. Ньют снова вздохнул, потом укрыл Тину получше и, снова прошептав "Спокойной ночи", вышел из комнаты. - Ты прав, Якоб, - сказал Ньют, ложась, - Я просто так теряю время. Якоб снова усмехнулся и, пробормотав что-то вроде:" Да ты что", лег. - Спокойной ночи, Ньют, - сказал он и выключил свет. Ньют лишь кивнул и тоже лег, почти мгновенно заснув.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.