Часть 2. Глава 6.
17 августа 2019 г. в 18:41
На следующий день Тина проснулась от настойчивого стука в окно.
Она открыла глаза, но потом, вспомнив, какой сегодня день недели, снова их закрыла. В выходной можно поспать чуть-чуть подольше.
Однако стук не прекращался, и Тине пришлось встать и посмотреть, что же там происходит.
В окно стучала большая белая сова, к лапке которой было привязано письмо. Тина открыла окно и взяла письмо в руки, а сова, сразу же после выполнения своей работы, тихо ухнула и улетела.
Отправителя не было, точно так же как и информации о том, кому это письмо отправлено.
Тина достала небольшое письмо из конверта и быстро прочитала его:
" Уважаемый мистер Скамандер.
Три недели назад Вы просили меня не приходить к Вам, по, как вы сказали, определенным причинам.
Я лишь хотела уточнить. Стоит ли мне приходить завтра, или Вы еще все также заняты?
С уважением,
Банти".
Письмо нужно было передать Ньюту, однако время было раннее, и Тине не хотелось его будить. Но, услышав небольшой шум из соседней комнаты, она поняла, что и Ньют, и Якоб уже встали.
Быстро переодевшись, Тина вышла из своей спальни. В гостиной никого не было, но на кухне хлопотал Якоб.
- С добрым утром, - сказала Тина, входя на кухню.
- С добрым утром, - ответил Якоб, улыбнувшись, - Как спалось?
- Отлично, а тебе?
- Мне тоже. Будешь завтракать?
- Да, спасибо, - она улыбнулась, а потом спросила: - Ньют внизу?
- Да.
Тина улыбнулась и спустилась вниз, в волшебный зверинец.
Ньют стоял у стола и что-то делал. Она подошла к нему и тихо сказала:
- С добрым утром.
Тина положила руки ему на плечо и невесомо поцеловала в щеку.
- С добрым утром, - улыбнувшись, сказал Ньют и тоже приобнял Тину, - Как спалось?
- Отлично. А тебе?
- Тоже.
Они улыбнулись друг другу и Тина спросила:
- Вы давно встали?
- Нет, еще даже не завтракали.
- Ясно, - протянула Тина, - Кстати, тебе пришло письмо, - вспомнила она.
Ньют удивился: писем он уж точно не ждал.
Тина же лишь протянула письмо Ньюту и тот, прочитав его, потер глаза рукой и протянул:
- Черт... Я совсем забыл...
- Что такое, Ньют? - спросила Тина.
- Банти, - он показал на письмо, - Она работает у меня, присматривает за моими животными, пока меня не бывает дома. Три недели назад я просил ее не приходить, потому что... было не до этого, и я не хотел, чтобы в доме был кто-то... посторонний, - объяснил Ньют, - Но потом совсем забыл... И что ей сейчас ответить? Я в последнее время не сильно нуждаюсь в помощниках, в банке работы не так много, как в министерстве... И к тому же, я теперь живу не один, - он улыбнулся, посмотрев Тине в глаза.
Она слегка улыбнулась ему в ответ и сказала:
- Нужно ответить ей, чтобы она знала, приходить или нет.
- Да, - кивнул Ньют, - А то некрасиво получается... Пускай приходит, да?
- Да. По крайней мере, плохо от этого не будет.
Ньют быстро чмокнул Тину в щеку и сказал:
- Пойдем наверх, Якоб там один. И мы даже не завтракали.
Они поднялись наверх и прошли в кухню, где их уже встречал Якоб.
- Вот и вы, наконец-то. А я уже думал, где вы.
Во время завтрака Ньют, Тина и Якоб решили, чем будут заниматься сегодня: они пойдут в парк и проведут день как "нормальные люди". Воскресенье обещало быть веселым.
Они вышли в парк и, расстелив на траве плед, сели.
Так они и провели свой день - спокойно и беззаботно, стараясь не вспоминать о войне и не показывать ту тоску по Куинни, которая все еще таилась в их душе.
***
Утро понедельника началось для Ньюта, Тины и Якоба со звона будильника, повествующего о том, что рабочий день начинается.
Часы показывали ровно половину девятого, когда тройка спокойно завтракала, и в дверь кто-то постучал.
- Это, наверное, Банти, - сказал Ньют.
- Я открою, - сказала Тина, вставая из-за стола и подходя к двери.
Она открыла дверь и улыбнулась невысокой, немного полной девушке в нелепом платье. На вид ей можно было бы дать лет девятнадцать- двадцать.
Банти же смотрела на Тину с шоковым выражением лица. Было видно, что она поражена тем, что видит ее, и, кажется, она вовсе не была рада этому.
И была бы рядом Куинни, то точно бы опешила от мыслей Банти.
" Та самая девушка с фотографии... А она что здесь делает? Они что, теперь живут вместе?! Еще этого мне не хватало... Пожалуйста, можно, это будут всего лишь мои доводы... Пожалуйста... Я не хочу..."
- Проходите, - сказала Тина, отодвигаясь, чтобы Банти прошла.
Банти вошла в квартиру, не говоря ни слова, а потом спросила:
- А мистер Скамандер не дома?
Тина ответила, проходя обратно на кухню, чтобы позвать Ньюта:
- Не переживайте, он здесь.
Ньют вышел из кухни, чтобы поприветствовать Банти.
- Доброе утро, Банти. Ты как раз вовремя, а то мы уже все уходим.
Банти кивнула и осмотрела всех троих.
- Х-хорошо... - все еще не отходя от шока, пролепетала ассистентка, прожигая взглядом Якоба и Тину.
- А нам уже пора идти, - сказал Якоб, который был больше не в силах смотреть на эту сцену, и они втроем вышли, оставив Банти наедине со своими мыслями.
Домой Ньют, Якоб и Тина вернулись поздно, и не надеялись застать Банти, но та все еще была дома, и не думала уходить.
- Добрый вечер, - сказала она, выйдя к ним.
- О, Банти, мы думали, ты уже ушла, - сказал Ньют, - Добрый вечер. Как дела?
- С животными все хорошо.
- Отлично! Банти, можешь идти домой, спасибо.
Банти поджала губы и тихо спросила:
- Может... Моя помощь точно не нужна?
- Да, спасибо, Банти. Иди домой. Уже поздно. Отдохни.
Банти кивнула и, взяв в руки свое легкое пальто, сказала:
- До свидания, - и она осмотрела всех троих, а они улыбнулись ей на прощанье.
Банти вышла из дома, и Ньют запер квартиру на ключ.
Якоб затопил камин, Тина приготовила ароматное какао, а Ньют принес пледы. Они все ужасно устали на работе, и теперь им хотелось просто отдохнуть.
Якоб сел спиной к камину, чтобы смотреть на друзей, которые сидели на диване.
- Ньют, - сказал Якоб, улыбнувшись, - Я вот все давно хочу спросить, но все постоянно забываю. Скажи. Каковы были твои ощущения, эмоции, чувства, когда ты вернулся сюда, домой, после наших самых первых приключений в Нью-Йорке?
Все трое усмехнулись, и Ньют сказал:
- Странные у меня тогда были ощущения... Как-то все стало очень... простым, обычным, что ли? Не знаю, - начал Ньют, - Я все думал, как вы там. Как ты, Якоб. Тебе ведь стерли память, и я представить не могу, каково тебе было, очнуться, и не помнить целых два дня твоей жизни. И еще... я все хотел поскорее взять в руки экземпляр своей книги, чтобы... - он посмотрел на Тину и тепло ей улыбнулся, - Чтобы поскорее вернуться обратно в Америку и вручить тебе книгу.
Вдруг Ньют встал, подошел к книжному шкафу и взял в руки что-то, завернутое в бумагу.
Якоб, решив, что сейчас, возможно, его присутствие будет лишним, встал и сказал: "Я буду через десять минут", - и, улыбнувшись, вышел из комнаты.
Ньют же медленно подошел к Тине и, сев, сказал:
- Я знаю, что ты уже прочитала ее, но... Я обещал вручить тебе экземпляр лично, и, все-таки думаю, что должен исполнить это обещание.
Он протянул девушке сверток, и Тина, лучезарно улыбнувшись, взяла его у Ньюта из рук, а потом притянула его к себе и крепко обняла.
Ньют невесомо поцеловал ее в волосы, а потом посмотрел ей прямо в глаза.
Первую минуту они провели в тишине, а потом Ньют прервал молчание, что чувствовал всей своей душой, и никак не мог скрыть этого:
- Я люблю тебя...
- И я тебя... - тихо ответила Тина, проведя рукой по его щеке.
Они тяжело дышали, их сердца бешено бились, томясь в ожидании чего-то особенного... долгожданного...
Наконец, Ньют подсел к Тине еще ближе и заправил прядь ее волос ей за ухо, а Тина положила руку ему на плечо и выдохнула. Ньют притянул ее к себе за талию, слегка наклонился к ней и поцеловал ее сначала в щеку, а потом, взяв ее лицо в руки, нежно, чувственно и очень аккуратно коснулся губами ее губ. Через три секунды он отпрянул и они улыбнулись друг другу, после чего их губы снова слились в поцелуе, уже не таком робком, но все таком же трепетном.
Тина обвила руками его шею и, отпрянув, коротко рассмеялась, а Ньют прижал ее к себе и поцеловал в макушку, а после провел рукой по ее волосам.
Они просидели так около минуты, слушая легкое потрескивание дров в камине.
- Может, пойдем к Якобу? - предложила Тина.
- Да. А то нехорошо получается, он там один.
Они спустились вниз, к животным, с которыми Якоб сейчас играл. На руках у Ковальски сидел нюхль, и Якоб старательно пытался ему что-то объяснить.
- Что-то выпрашивает? - спросил Ньют, улыбнувшись.
- Нет, - усмехнулся Якоб, посмотрев на друзей, - Я пытаюсь объяснить ему, что воровать чужое имущество нельзя.
Ньют усмехнулся, и они с Тиной подошли к Якобу.
- Он необучаем, - улыбнулся Ньют, погладив нюхля.
- Вы когда завтра возвращаетесь с работы? - спросил Якоб, - Можно будет сходить в парк вечером.
- Вроде бы, должны будем быть дома уже шесть, да? - спросил Ньют у Тины.
- Да. Надеюсь, ничего такого, что могло бы задержать нас, не случится.