***
Настроение Старк немного улучшилось, когда та с лёгкостью расправилась с конспектами по трансфигурации и заклинаниям. Профессор Флитвик оказался очень приятным человеком, вполне доступно объясняя свой предмет. Обед тоже прошёл без происшествий, все что оставалось из сложностей на сегодня — это прорицания. Один из её самых любимых предметов в Ильверморни, ведь зубрить там нужно было по минимуму, а именно это она больше всего ненавидела в учебе. Лили, проявляя даже излишнюю заботу, проводила её прямиком до Северной башни, после чего быстро убежала на нумерологию. Оливия поднималась по крутой лестнице, раздумывая о том, что неплохо было бы посмотреть сегодня окрестности замка. Сам класс находился на самом верху, погруженный в красноватый полумрак. Старк, как только зашла в комнату, сразу же учуяла приятный запах ароматических веществ, что стояли в специальных подставках. Помещение было круглым, с кучей небольших столиков и мягких пуфиков. А ещё внутри было так душно, что дышать полной грудью было довольно проблематично. За одним и столов сидел русоволосый парень, в данный момент что-то тщательно изучавший в своей книге. Оливия узнала его сразу, ведь видела вчера рядом с Джеймсом, пока тот безуспешно пытался добиться внимания Эванс. Осталось лишь понять — это Ремус или Питер? Старк вдруг поняла, что место рядом с ним свободно, а с учётом того, что никого из Мародёров нет, значит, на него никто не претендует. Так почему бы..? — Привет, — Оливия нависла над ним сверху, заставляя его оторваться от книги и посмотреть на неё, — можно? — Да, конечно, — парень сразу смутился, не зная куда себя деть, — на прорицаниях со мной никто обычно не сидит. — Прости, я забыла, — начала было уже Лив, убирая шоколадную прядь волос за ухо, — как тебя зовут? — Ремус, Ремус Люпин, — быстро среагировал тот, всё ещё немного смущаясь от такого повышенного внимания, — а ты Оливия, правильно? — Правильно, — подтвердила девушка, мягко улыбаясь ему, — а где же твои друзья? — О, Питеру не хватило баллов, а Сириус с Джеймсом считают этот предмет пустой тратой времени, — парень заслуженно закатил глаза, — хотя мне он кажется очень интересным. — Мне тоже, — Оливия внутри ликовала, ведь у неё удалось завязать с ним разговор, — интересно знать, что будет происходить в твоей жизни дальше. — Да, точно. Пара обменялась робкими улыбками, а после каждый занялся своим делом. Ремус вернулся к книге, а Оливия с нетерпением ждала профессора Трелони, так сильно ей был интересен этот предмет. И преподаватель не заставила себя ждать, появившись вдруг непонятно откуда. Это была довольно молодая женщина, глаза которой увеличивались почти в два раза из-за больших очков, а тело спрятано под вязаной шалью и плотной юбкой в пол. На её губах была какая-то дикая, почти безумная улыбка. — Сегодня мы будем гадать по хрустальному шару, — женщина в странной манере растягивала слова, отчего Старк покрылась гусиной кожей, — отключите своё сознание, расслабьтесь и увидьте судьбу. Оливия вопросительно посмотрела на Ремуса, который в ответ лишь недоуменно пожал плечами. На их столах вдруг появились хрустальные шары, внутри которых была странноватая голубая дымка. Темноволосая пододвинула магический артефакт поближе к себе, пытаясь в нём что-нибудь увидеть. Но кроме дыма рассмотреть больше ничего не получалось. — Ну же, дитя, — голос профессора раздался прям над её ухом, тем самым заставляя вздрогнуть от неожиданности, — приглядитесь получше. Оливия сделала глубокий вдох, как её учили в прошлой школе, и отодвинула все мысли в самый дальний угол сознания. И вновь посмотрела на шар. Сквозь завесу голубого свечения она увидела пса, большую чёрную собаку, опасно оскалившуюся на какого-то человека. Старк вздрогнула, испуганно откидывая от себя шар. Девушка уже готова была услышать звук битого хрусталя, как вдруг Ремус успел его подхватить. Люпин в недоумении посмотрел на Лив, ведь её лицо буквально застыло в гримасе ужаса. — Дорогая, что же там, — профессор Трелони была в полном восторге от новой ученицы, почти сразу же увидевшей отрывок из будущего, — что же вас так напугало? — Огромный чёрный пёс, — Старк пыталась дышать ровно, но насмешливые взгляды направленные на неё, заставляли волноваться ещё больше, — он на кого-то хотел наброситься, но я не смогла разглядеть лицо того человека. — Ах, это самый ужаснейший знак, — та наконец повернулась к ней лицом, смотря на неё в упор, — предвестие смерти. И я вижу, моя дорогая, несчастная девочка, что ваши глаза навсегда останутся принадлежать тьме. Десять очков Гриффиндору за прекрасную работу, мисс Старк. Оливия не могла поверить в происходящее, совершенно не понимая, что ей теперь делать. Смерть и одиночество? Серьёзно? Юная волшебница даже не представляла, что она такого сделала, чтобы заслужить подобный исход. Ей и так не очень везло в жизни, но это было просто высочайшей точкой кипения. Старк встрепенулась, отгоняя от себя тревожные мысли. Она не будет одна, да и умирать тоже не планирует. Просто неудачное предсказание, но люди ведь сами творят свою судьбу. И Оливия не собирается верить тому, что увидела в хрустальном шаре. На неё и так уже много чего свалилось, больше та просто не выдержит. Как только пробил колокол, девушка тут же вскочила с места, стремительно покидая кабинет. Она и так была для всех странной и пугающей, а сейчас и подавно будет белой вороной. Вот уж счастье, ничего не скажешь. Старк медленно спускалась, вспоминая дорогу, по которой они с Лили сюда пришли. Но вдруг на её плечо опустилась чужая рука, заставившая ту испуганно обернуться на её обладателя. — Ты забыла свой учебник, — парень протянул ей книгу, застенчиво кусая губу, — и знаешь, не переживай. Трелони всем пророчит смерть, болезни и прочую ерунду. Не стоит забивать себе голову. — Наверное, — девушка слабо улыбнулась, принимая свою вещь обратно, — спасибо, что вернул его, мне бы очень не хотелось туда возвращаться. Люпин вызвался проводить Оливию до гостиной, да и к тому же, сам туда направлялся. Они шли вместе, и парень чувствовал какое-то необъяснимое тепло, исходившее от этой девушки. Было приятно осознавать, что та не считает себя избранной, не считает, что она лучше чем другие. Как только ребята вошли в гостиную, перед ними предстала весьма занимательная картина: Лили и Джеймс о чем-то возбуждённо спорили, активно размахивая руками. Вокруг них собралась приличная толпа гриффиндорцев, ожидавшая чем же закончится это противостояние. Эванс стояла красная, словно помидор, а Джеймс же наоборот, был бледный, как смерть. — На этом всё, Поттер! — воскликнула рыжая, круто разворачиваясь на пятках и собирая уже уходить, как вдруг остановилась, заметив в другом конце Оливию. Разочарованные гриффиндорцы начали расходиться, понимая, что продолжения им не видать. А Старк и Люпин теперь спокойно смогли пробраться к друзьям, и наконец узнать, что же такого между этими двумя могло произойти. Ремус сразу отошёл к Мародёрам, а Оливия направлялась к Лили, но все-таки повернулась и громко окликнула голубоглазого: — Ремус, — парень тут же обернулся, в присутствии друзей смущаясь ещё больше, нежели до этого, — спасибо тебе, но не только за учебник. За всё. Ответом ей послужила тёплая улыбка и удивлённые взгляды со стороны, но ей уже было все равно. Оливия тогда была в полнейшей прострации, чтобы полностью осознать, что тот для неё сделал. Ремус пытался её приободрить и успокоить, хотя вовсе не был обязан. Никто кроме него этого не сделал. Так что простая благодарность - самое меньшее, что она могла ему предложить за его доброту. За доброту, которую она встречала так редко в своей жизни.***
Лили не переставала ворчать и отпускать колкие замечания в сторону Джеймса ровно с тех пор, как они вышли из гостиной и направились на ужин. Старк лишь посмеивалась над обозлённой подругой, которая всё никак не могла успокоиться. Ну и разве это так плохо, что он ради неё записался на нумерологию и вызвался написать сочинение вместе? Оливии это казалось очень милым и даже в какой-то степени героическим, но вот Эванс буквально сгорала от негодования. Но у темно-русой всего на секунду промелькнула мысль, что рыжей он все-таки немного нравится. Хотя сама она в этом никогда не признается. Когда они вошли в Большой зал, Оливии стало вдруг очень неуютно. Возможно, после инцидента с хрустальным шаром она стала ещё более параноидальной, но именно здесь ей постоянно кажется, что за ней кто-то следит, будь это завтрак, обед или ужин. Сегодня это чувство буквально вопило о себе, заставляя ту непонимающе оборачиваться по сторонам. Но никого не уличив в столь неподобающем занятии, девушка спихнула все на стресс и усталость, принимаясь за ужин. Мародёры пришли почти сразу после гриффиндорок, сев как обычно рядом. Оливия внимательно слушала смешную историю Лили о рунах, как вдруг почувствовала уже знакомое покалывающее ощущение. Кто-то определенно точно сверлил её взглядом. Несмотря на то, что ей очень хотелось узнать чем всё закончится, та повинуясь какому-то неведомому порыву, резко обернулась на двустворчатые двери. И Старк вдруг поняла, что она вовсе не параноик. Высокий светловолосый парень смотрел на неё в упор, а когда их взгляды встретились, тот криво усмехнулся, направляясь к третьему столу. Столу Слизерина. — Лили, — тепло вдруг обдало её щеки, но интерес пересилил смущение, так что девушка рукой махнула на змеиный стол, — а кто это там, светловолосый, в самом углу? — Это Эван Розье, — лицо Эванс вдруг неприязненно скривилось, — чистокровный волшебник, преследующий идею о чистоте крови. Я стараюсь относиться ко всем одинаково, но по-моему, он очень неприятный тип. А почему ты спрашиваешь? — Просто, — отмахнулась сразу девушка, видя, что рыжеволосая его недолюбливает, — его лицо показалось мне знакомым. Уловив момент, когда Лили отвлеклась на кого-то из однокурсников, Старк снова нашла взглядом слизеринца. Она не понимала почему, но что-то в нём так и притягивало. Эта неестественно прямая спина, россыпь красивых золотых кудрей, аристократическая холодность лица. Все в нём с самых первых секунд кричало о надменности и гордыне, но почему-то все равно не отталкивало. Розье, видимо почувствовав на себе чужой взгляд, тоже оторвался от друзей и сразу же посмотрел на Оливию. Его рука вдруг приподнялась в приветственном жесте, а губы растянулись в довольно дружелюбной улыбке. Старк тут же густо покраснела, опустив глаза в тарелку. Про себя темноволосая молилась, чтобы Эванс этого не заметила, ведь огорчать её совсем не хотелось. И если Лили не обратила на это должного внимания, то от чуткого взгляда Сириуса Блэка это не ускользнуло. После рассказа Ремуса и ситуации в гостиной, он почти готов был поменять о ней своё мнение. Люпин утверждал, что она абсолютно обычная, ведь сама с ним заговорила и ни разу не посмотрела свысока. Бродяга тогда лишь отшутился, что тот наконец завёл себе подружку, но все же решил присмотреться. Может, Лунатик и был прав? И взглянув на неё за ужином, тот моментально перехватил её взгляд направленный на стол Слизерина. И, конечно же, это был Эван Розье — их заклятый враг. Да, может взглядов свысока она и не кидала, а вот в партии себе подбирала исключительно чистокровных отпрысков. И, разумеется, со Слизерина. Если раньше Блэк считал, что она просто самодовольная гордячка, то сейчас готов был причислить чуть ли не к врагам. Если ей удалось провести своими улыбками Лунатика, то его она ими не проймёт. Якшаться со слизеринцами — гнусность, а улыбаться Розье и того хуже.