ID работы: 8062917

Holding On To Let Go/ Удерживая, чтобы отпустить

Джен
Перевод
G
Завершён
113
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
142 страницы, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
113 Нравится 13 Отзывы 41 В сборник Скачать

Глава 3. Спасение

Настройки текста
      Сэм потер лоб, у него начинала болеть голова. До того, как у него появились видения, Сэм никогда не страдал от мигрени. Теперь, казалось, что она стала его постоянной спутницей. Услышав тяжелый вдох Деклана, младший Винчестер поднял глаза. Где, черт возьми, Дин? Разве он не сказал, что скоро вернется?       — Это все моя вина.       Сэм приподнял бровь и наклонился вперед.       — Как так?       — Она найдет ее и убьет, и я это почувствую. Я буду чувствовать каждое мгновение, — старик безрадостно засмеялся. — И если я пока не сумасшедший, то стану таким, когда она закончит.       Сэм все больше разочаровывался в этом одностороннем разговоре.       — Кто кого найдет? Что ты имеешь ввиду?       — Ее предали мои родственники. Мой родственник пытал ее. Она прокляла его, когда они убили ее. Ее проклятие звучало так: ни один Кавана никогда не познает мира…       Сэм нахмурился. Это звучало скорее как мстительный дух, чем банши. Ему нужен был дневник отца.       — Я думал, что банши только предупреждают о смерти, а ты говоришь, что она… вызывает это?       Деклан посмотрел на Сэма так, словно только что понял, что он рядом.       — Да, она вызывает смерть.       Сэм почувствовал почти иррациональный гнев. Он догадывался, что Деклан знал больше, чем говорил. И он чувствовал, что это связано с Бренной. Дин тоже это почувствовал. И их возвращение в мельничный дом, так же многое объясняло. Что-то в Бренне было больше, чем просто иметь "зрение" и быть потомком друидов.       С нетерпением постукивая пальцами по столу, он снова начал сомневаться в Деклане.       — Как насчет… — Сэм замолчал и склонив голову вправо, прислушался. — Ты это слышишь?       Деклан в панике посмотрел на него слезящимися глазами и вскочил из-за стола. Сэм удивленно посмотрел на него.       — Эй, чувак, ты в порядке?       Сэм услышал крик, что послал волну дрожи по позвоночнику. Ноги подкосились и он, словно, застрял в одном из своих видений. Сэм соскользнул со стула на пол, схватившись руками за голову. Он закричал, пытаясь противостоять натиску шума, который принес с собой сильную ярость, страх и отчаяние. Потом все закончилось.       Сэм задыхаясь, посмотрел на Деклана.       — Что, черт возьми, это было? — хрипло спросил он.       Деклан продолжал отступать, ужас в его глазах увеличивался с каждым шагом.       — Ты слышал ее. Ты слышал крик Банши.       Все еще немного дрожа, Сэм с трудом встал и повернулся лицом к Деклану.       — Что это значит?       — Смерть приближается, мальчик.       — Ко мне?       Деклан покачал головой.       — Она предупреждает не тех, кто должен умереть… она предупреждает тех, кто…       — Будет страдать, — выдохнул Сэм, завершив мысль Деклана.       Дин. Где он? Его не было слишком долго. И прошло довольно много времени с тех пор, как было слышно Бренну из кухни. Мысли неслись в голове со скоростью ветра. Что, если его инстинкт был прав? Что, если ведьма, за которой отец послал их - это Бренна? Что, если банши просто сбила их с толку?       — Дин, — прошептал Сэм и кинулся к двери.       Без предупреждения, в правом плече вспыхнула боль, словно в него ткнули раскаленным прутом. Он вскрикнул от удивления и боли и схватился за плечо, врезаясь в стол. Сэм убрал руку от плеча, ожидая увидеть кровь. Но ничего там не было. Боль становилась сильнее, пока, неожиданно, все не прекратилось. Он моргнул, пытаясь убрать из черные пятна, что плясали перед глазами.       — Что за..?       Он упал на колени, когда другая волна боли полыхнула в плече. Сэм изо всех сил старался подавить боль, он моргнул, видя как Деклан продолжал отступать от него. Младший Винчестер хотел остановить его, спросить, что происходит, или проклинать его, сказать что угодно, но не успел он открыть рот, как входная дверь распахнулась и Бренна влетела в комнату. Ее глаза были широко распахнуты, рубашка покрыта кровью.       — Сэм! — закричала она, — Сэм, ты должен… — она остановилась, когда, наконец, увидела как стоит на коленях рядом с барной стойкой, сгорбившись и держась за правое плечо. Он растерянно посмотрел на нее.       Деклан повернулся на голос внучки и обеспокоенно вскрикнул увидев кровь на ее одежде. Бренна даже не остановилась, чтобы успокоить его, а пронеслась прямо к Сэму.       — Это не моя кровь. Это кровь Дина, — сказала она.       От этих слов Сэм вскинул голову, и в глазах появилась жесткость.       — Кровь Дина?       Бренна замерла.       — Я не причинила ему вреда, Сэм.       — Где он? — прорычал он.       Бренна чуть не задрожала. Сейчас младший Винчестер выглядел более опасным, чем Дин, когда он столкнулся с ней в гараже. Но Сэм не обращал на нее внимания, все его мысли были сосредоточены на брате. Бренна могла с полной уверенностью сказать, что если бы она причинила боль Дину, она была бы уже мертва. Если бы она навредила его брату, Сэм Винчестер не собирался разбираться виновата она или нет. Если он поверит…       — Сэм, — тихо, но твердо сказала она, — посмотри на меня. Посмотри мне в глаза, — Сэм посмотрел на нее и Бренна увидела, как карие глаза удивленно расширились, когда он встретил ее взгляд.       — Я не причинила вреда твоему брату. Я не злая, ясно? Твой отец не прав, — глаза Сэма впились в нее, и она наблюдала, как он, казалось, поверил, а затем засомневался в том, что она сказала. Она поняла, что Сэм не знал о телефонном разговоре Джона с Дином.       На лице Сэма мелькнула тень боли, и он сжал зубы.       — Что ты знаешь о моем… моем отце? — он задыхался.       Бренна покачала головой.       — Только то, что он думает - я та, за кем вы, мальчики охотитесь.       — Какого черта он так думает? — воскликнул позади нее Деклан.       Бренна повернулась и посмотрела на него:       — Может быть, потому что ты позволили ему так думать. Это ты направил его по пути ведьмы, старик. Если бы ты был честен с ним…       — Я пытался защитить тебя, девочка. Нам нужна была помощь, но если бы Винчестер знал о тебе…       — Ты не знаешь, что он сделал бы, — перебила она, — Ты не дал ему шанса.       Сэм нетерпеливо наблюдал за этим разговором. Боль в его плече начала слегка угасать, и он обнаружил, что может перевести дыхание. Затем, почувствовал, словно невидимые когти порезали его правый бок. Он вскрикнул, наклонился вперед и закрыл глаза от призрачной боли. Сэм мог поклясться, что когти, острые и смертоносные, впились в его тело.       Он смутно слышал, как Бренна звала его по имени. Сэм сосредоточил всю свою энергию на том, чтобы избавиться от боли. Но никогда не было так больно, как сейчас. Он пытался придумать, что делал Дин, когда ему было больно. Дин часто был в довольно плохом состоянии. Когда они были детьми, Сэм плакал, видя насколько больно брату, но Дин никогда не лил слезы.       В его глазах полыхала боль, челюсть дрожала, и он был тихим — очень-очень тихим — но он никогда не плакал. Сэм сосредоточился на том, как Дин справлялся со своей болью и смог поднять голову. И тогда он понял, что должен был знать с самого начала. Его глаза встретились с Бренной.       — Дин, — задохнулся он. Эта боль не может быть реальной для него. Возможно, на его теле не остается следов, но это было реально. Только не для него. — О, Боже, — ахнул он, вставая на ноги. — Это боль Дина…       На мгновение Бренна замерла, затем кивнула.       — Она забрала его, Сэм.       — Расскажи мне все, — хрипло приказал он, пытаясь контролировать боль.       — Мы были… — Бренна замолчала, отведя глаза, а потом снова глянула на него. Она увидела там легкое удивление, но не шок. Она не была уверена, что это значит, поэтому проигнорировала это. — Мы были за пределами вашего номера. Он зашел… за книгой или типа того. Я никогда не видела банши, даже не слышала ее. — Бренна тяжело сглотнула и оглядела плечо Сэма в темноте бара. — В одну секунду - он был со мной, а в следующую - я почувствовала эту теплую… кровь на себе, открыла глаза и увидела эту… фигуру… которая уносила Дина.       Глаза Сэма переместились на окровавленную рубашку Бренны. "Кровь Дина", - понял он, и его желудок сжался от собственной боли. Он должен был пойти с ним… если бы он пошел с ним, чтобы забрать дневник…       — Где дневник?       Бренна моргнула в замешательстве.       — Что?       — Книга, за которой пошел Дин. Где она?       — За пределами вашей комнаты, я думаю. Я не… я просто… я должна была добраться до тебя.       Сэм кивнул и двинулся к выходу из бара. От боли в боку он немного споткнуться, и Бренна потянулась к нему. Как только она коснулась его, боль исчезла. Сэм выпрямился с облегчением и сглотнул, глядя на ее руку.       — Что ты сделала?       Она отошла от него, на мгновение запаниковав. Но боль не вернулась, когда она убрала руку.       — Что ты имеешь в виду?       Сэм нахмурился.       — Когда ты коснулась меня, боль прекратилась.       Бренна покачала головой.       — Я ничего не делала.       — Тебе больше не больно, мальчик? — внезапно заговорил Деклан. — Ты не чувствуешь её?       Бренна и Сэм оба испуганно подпрыгнули. Они и забыли, что Деклан был там. Сэм покачал головой. Его поразила внезапная, ужасная мысль. Бренна знала, о чем он думал, чувствовала его внезапный страх.       — Нет, Сэм. Ты бы почувствовал, как он умирает.       — Дин не умрет, — прорычал охотник.       — Мы вернем его, Сэм.       Сэм прошел мимо Бренны.       — Почему она забрала его? Я думал, она преследует тех, кто связан с Каваной.       Бренна повернулась и пошла за ним, и вдруг остановилась, как будто налетела на кирпичную стену.       — Я.       Сэм покосился на нее.       — Что?       Она горько посмотрела на него.       — Она преследовала меня.       — Откуда ты знаешь?       — Я просто… просто знаю. Она забрала его, потому что… он был открыт. Она… я не знаю, сосредоточилась на его боли от предательства…       При этом Сэм повернулся лицом в ней.       — Боль от предательства? О чем ты говоришь?       — Сэм, если бы я знала больше, я бы тебе сказала. Я клянусь. Но… все, что я знаю, это то, что когда Дин держал меня, я… я могла видеть эту рану внутри него. Что-то, что травмировало и причиняло ему боль. И это было… это было похоже на кровотечение.       Желудок Сэма снова сжался. Банши сосредоточилась на Дине, потому что ему было больно. И Сэм понятия не имел от чего.       — Я не знал этого.       — Сэм, я не думаю, что он действительно понимал. Дин не… он не видит себя.       — Что ты имеешь в виду?       Бренна вздохнула, пытаясь объяснить это человеку, который должен знать Дина лучше всех, который любил брата больше всего остального в мире. Она знала, что это правда даже без проклятия банши.       — Я смотрю на тебя и вижу тебя. Я вижу, кто ты и кем ты считаешь себя, кем хочешь быть.       Сэм ничего не сказал. Он знал, как трудно было объяснить видения тому, кто не понимал этого. Знал, что если бы она могла бы говорить яснее, она бы это сделала. Бренна сжала губы, пытаясь придумать как объяснить. Ее взгляд был так похож на взгляд Дина, что у Сэма перехватило дыхание.       — Я смотрю на Дина и вижу… тебя. Я вижу Джона. Я вижу… огонь, если это имеет смысл. Но я не вижу Дина. Это как… Дин… он не существует без тебя.       Она посмотрел на младшего Винчестера, молясь чтобы он просто поверил ей и не усомнится.       — Я не думаю, что он знал, сколько боли было у него внутри.       — Мы должны вытащить его оттуда.       Деклан кашлянул.       — Откуда ты знаешь, что он не мертв?       — Что? — Сэм резко посмотрел на него, и старик сделал шаг назад.       — Откуда ты знаешь, что он еще жив, если не чувствуешь его?       Сэм сузил глаза и сделал угрожающий шаг вперед.       — Дин не мертв. Я верну его.       — Тогда почему ты не чувствуешь его, мальчик? Почему ты не сходишь с ума, как все остальные?       Сэм открыл рот, затем снова закрыл его. По правде говоря, он понятия не имел.       — Это Дин, — задохнулась Бренна.       Сэм повернулся и схватил ее за руки.       — Что? Что это? Ты что-нибудь видишь?       Она беспомощно покачала головой и посмотрела на Сэма.       — Он блокирует ее.       Сэм в шоке отступил.       — Что? Как?       Бренна пожала плечами.       — Он защищает тебя.

***

      Дин Винчестер привык к боли. Он сломал первую кость, когда ему было девять. В 12 у него было 27 швов на спине. У него была дюжина сотрясений мозга за всю жизнь. Его ранили, резали, кололи и бросали в стены больше раз, чем он мог сосчитать.       Когда он открыл глаза в темной, влажной комнате, со связанными руками над головой, вытянутыми до такой степени, что плечи грозили выскочить из суставов, то мгновенно вспомнил о каждом предыдущем ранении.       Когда, вдруг, перед ним бесшумно появилась банши, со страшным лицом, открытым, словно в безмолвном крике, ртом, у него оставалось только мгновение, чтобы подготовиться. Когда она ногтями впилась в его бок, разрывая кожу, Дин прикусил губу, пытаясь подавить крик. И его милостиво накрыла чернота.       Когда он снова открыл глаза, в комнате все еще было темно и сыро, его плечо все еще горело, и его руки были еще подняты над головой. Но теперь его бок жутко болел. Дин понятия не имел, как долго он был без сознания. Он попытался сделать глубокий вдох, но обнаружил, что пока его руки вытянуты над головой, глубоко дышать было проблематично. Боже, это было больно. Неудивительно, что жена мэра и шериф сошли с ума, если их близкие были…       — О, Боже, Сэм, — вдруг выдохнул Дин.       Его боль должна была свести Сэма с ума. Мгновенно, Дин представил перед собой коробку. Большая коробка из… свинца. Даже Супермен не мог видеть через свинец, не так ли? Он представил замок на этой свинцовой коробке, закрыл глаза, и с каждой каплей силы, которую он мог собрать, засунул свою боль в эту свинцовую коробку, закрыл крышку и запер на замок. Он держал свой разум в запертой коробке.       — Ты не получишь его, сука, — хрипло прошептал он во тьму. Но там ничего не шевелилось. Не было слышно даже капель воды. Как будто она засунула его в могилу. От этой мысли, Дин разобрал невеселый смех. — Черт, — прошептал он. — Она, вероятно, так и сделала.       Где он был? Как она добралась до него? Последнее, что он помнил - это Бренна… Боже, что если она ранила Бренну? Она может быть здесь? Что-то говорило Дину, что здесь никого нет. Он был один. Полностью, совершенно один. И хотя он никогда бы не признался в этом ни себе, ни кому-либо еще, Дин Винчестер не любил быть в одиночестве.       — Ну же, Сэмми, — прошептал он, звук собственного голоса глухо звучал между покрытыми мхом каменными стенами. — Если кто и может найти меня, то это ты.       В теле снова начала разгораться боль, и он почувствовал, что кровь стекающая с его бока начинает впитываться в джинсы.       — Возможно, тебе стоит поторопиться, братишка…

***

      — Я немного спешу, Бренна. — ворчал Сэм, возвращаясь в номер мотеля. — думаю, что случившегося достаточно для одной ночи.       Бренне пришлось практически бежать, чтобы не отставать от него.       — О, правда? Ты знаешь, где Дин? Знаешь, как вытащить его? Ты знаешь, как убить банши?       Сэм на мгновение замер, потом снова возобновил шаг.       — Нет, нет и нет.       — Так что, ты не думаешь…       Сэм нашел дневник Джона и серую футболку Дина. Он склонился и поднял их, сжимая футболку в руке. Он вспомнил прошлую ночь, когда Дин ушел от него, одетый только в джинсы, когда брат пытался успокоиться после того как прослушал голосовую почту Джона. Сэм обвиняющее посмотрел на Бренну, держа футболку брата.       Девушка нахмурилась.       — Я не снимала ее с него.       Сэм закатил глаза, отвернулся от нее и открыл дверь в комнату мотеля.       — Ну, я не делала этого, — ворчала она и заходя за ним в номер.       Сэм бросил пустую сумку на кровать и начал засовывать туда патроны для дробовика, бинты, а также фонарик. Как заметила девушка, другая кровать была практически завалена внушительным арсеналом оружия. Она приподняла бровь.       Сэм, казалось, почувствовал ее взгляд и сказал:       — Дин чистит наше оружие, когда ему скучно.       — Дай мне один.       — Что? Нет! — сказал Сэм, заряжая пистолет Дина, и засовывая его за пояс. - Ты ни за что не пойдешь со мной.       — Я могу помочь тебе найти его, Сэм.       — Хорошо, тогда скажи мне, куда идти.       — Я иду с тобой, Сэм. Это наша вина, что его забрали, мне нужно помочь тебе исправить это.       Сэм уставился на нее. Бренна с вызовом посмотрела в ответ. Было ясно, что она готова стоять на своем. Он взял в руки дневник.       — Сэм, — сказала она предупреждающим тоном.       — Здесь ничего, — он листал страницы, пока не дошел до конца, а затем глянул на девушку.       Ему не потребовалось много времени, чтобы понять, в журнале не было упоминаний о банши.       — Я не понимаю, — сказал он, бросая дневник обратно на кровать. — Я не могу поверить, что он никогда не сражался с ними раньше…       Бренна сглотнула.       — Посмотри в разделе ведьм.       Сэм приподнял бровь.       — Неплохая идея. — Он снова взял дневник и начал искать упоминания про ведьм.       В разделе было довольно много информации. По словам отца, банши когда-то были женщинами, которые при жизни были прокляты чувствовать приближение смерти, и поэтому после того, как они умерли, они кричали предупреждая о смерти. Некоторые легенды гласили, что только некоторые кельтские кланы слышали предупреждение банши, в других говорилось, что некоторые люди могут услышать ее перед своей смертью или смертью того, кого они любили.       — Деклан сказал, что ее предали… — пробормотал Сэм.       Бренна покачала головой.       — Ты знаешь как бороться с ней?       — Возможно, — вздохнул Сэм. — но сейчас меня это не волнует. Я просто хочу вернуть своего брата.       — Но как насчет…       — Послушай, — зарычал Сэм. — Дин — единственное, что имеет значение. Все остальное не важно, пока я не верну его.       — Хорошо. Насчет пистолета…       Сэм открыл рот, чтобы огрызнуться, когда в нем вспыхнула боль, паника и страх. Он ахнул и чуть не упал на пол, схватившись за край кровати.       — Черт побери, — вздохнул охотник.       Боль перекинулась на его ребра и осела возле сердца.       — О, Боже, Дин… — ахнул он. Вдруг, боль была повсюду, Сэм почувствовал медный вкус страха во рту. Затем, как неожиданно боль появилась, так она и прекратилась. Сэм почувствовал легкое головокружение. И ему показалось, что он услышал как в замке повернулся ключ.       Бренна подлетела к нему.       — Что? Что это?       — Он напуган. Боже, я никогда… он никогда раньше так не боялся.       Глаза Бренны смягчились, когда она посмотрела на Сэма.       — Я поняла, Сэм.       — Она причиняет ему боль.       — Ты… можешь ли сказать, где больно?       — Везде.       — Тогда давай не будем тратить время на споры о том, останусь я или пойду с тобой.       Сэм выпрямился.       — Я не могу одновременно защитить тебя и искать его. Ты хоть знаешь, как пользоваться пистолетом?       Бренна приподняла бровь и сжала губы. Она взяла ближайший пистолет, нажала на предохранитель, вытащила обойму и засунула ее обратно, затем кинула пистолет обратно на кровать.       — В общих чертах имею представление.       — Это не так…       — Плюс, — перебила она, потянувшись в карман джинсов и вытащив маленький мешочек, — у меня есть вот это. — Она ослабила шнурок и показала Сэму содержимое.       — Мы спасены, — иронично сказал Сэм, приподняв брови. — У Бренны есть мешок с пылью.       Она дала ему посмотреть, потом достала из мешочка щепотку «пыли» и бросила ее на пол у его ног. И пыль вспыхнула снопом огня и искр. Сэм отскочил и с удивлением посмотрел на девушку.       — Ты можешь взять Глок.       — Рада, что ты передумал.       — Но клянусь Богом, если ты каким-то образом помешаешь мне вернуть моего брата, я проигнорирую белую сторону твоей магии. Ты меня поняла?       Бренна посмотрела на Сэма и тяжело сглотнула. На мгновение его глаза стали каре-зелеными, вместо обычно шоколадно-коричневых. Суть Дина мелькнула в глазах его младшего брата.       — Я поняла тебя.       — Хорошо. Пойдем.       Они поспешили к Импале, и Бренна присвистнула, скользнув на сиденье.       — Что?       — Дин, должно быть, ненавидел эти мертвые машины в гараже, — пробормотала она, проведя рукой по кожаными сиденьями. — Эта Детка просто красота.       Сэм покачал головой.       — Не могу поверить, что ты только что назвала ее Деткой.       — Почему?       Он не ответил, вместо этого повернул ключ зажигания и услышал вздох Бренны. Сэм оглянулся и увидел, что она широко раскрыла глаза, которые стали… хищными. Потом она вдруг дернулась.       — Что? Что это? Ты его видишь?       — Да, — прошептала она, чуть не зарыдав.       — Он в порядке?       — Нет, — закрыв глаза, она покачала головой. — Но он сражается с ней. И…       — И что?       — И ругается… сильно.       Сэм вздохнул с облегчением.       — Где?       Бренна снова посмотрела на Сэма. Он невольно отшатнулся при виде ее глаз. Она выглядела как маленькая, ужасная, хищная птица.       — Это… я не знаю… там темно, холодно… — она перевела взгляд на лобовое стекло. — Подвал? Кажется, я видела мокрые каменные стены.       — Я знаю, где он.       Перед глазами пробежали сцены из его видения. Мельничный дом. Сэм нажал на педаль акселератора, и двигатель Импалы взревел. Младший Винчестер вцепился в руль, продумывая план, как попасть в мельничный дом и вытащить Дина. Именно Дин был тем, кто составлял планы. Он, казалось, точно знал, что они будут делать, когда выйдут на охоту. По крайней мере, Сэм так думал. Дин никогда не колебался в момент кризиса. Он всегда знал как поступить, и всегда был на шаг впереди Сэма. Только в присутствии отца Дин был ведомым. Похоже, что-то в Джоне заставляло Дина задуматься и притормозить.       Сэм повернулся, чтобы рассказать Бренне план, когда горячая боль распространилась по его животу. На мгновение он не мог видеть, потом вскрикнул, отпустив руль и прижав руки в животу. Какой-то частью мозга он понимал, что это не поможет избавиться от боли, но все равно это сделал.       — Черт возьми, Сэм! — вскрикнула Бренна, хватаясь за руль Импалы. Машина свернула в сторону, двигаясь к каменной стене. — Поставь ногу на тормоз! Сэм!       Сэм дернулся от звука своего имени. Он открыл глаза и хрипло вздохнул.       — Поставь ногу на тормоз, Сэм! Сейчас же!       Сэм сделал как она требовала и машина остановилась всего в метре от каменной стены. Он прижимал руку к правому боку, пытаясь держать боль под контролем. И вдруг заметил, как близко он был к тому, чтобы размазать по стене не только себя и Бренну, но и Детку Дина. Он вздрогнул.       — Спасибо, — прошептал Сэм, сделав неглубокий вздох. — Дин убил бы меня, если бы я разбил его машину.       Бренна в шоке уставилась на него.       — Его машину?!       Боль уменьшалась медленнее, чем в прошлый раз. Сэм почувствовал, как огонь в теле стихает, и вдруг боли больше не было.       — Лучше не спрашивай.       — Ты в порядке?       — Да, — сказал Сэм, снова выводя машину на дорогу, резко надавив на газ. Краем глаза он видел, что голова Бренны мотнулась взад-вперед. К ее чести, она ничего не сказала, но вцепилась в дверь немного крепче. — Что-то не так. Я могу сказать, на этот раз ему было труднее… делать то, что он делает.       — Не мог бы ты сказать, что…       — Не знаю, но… я думаю, она ударила его чем-то. И он начинает паниковать. Я чувствую это сейчас.       — Ты можешь почувствовать его панику, но не боль?       Сэм расстроено вздохнул.       — Эй, я новичок в этом.       — Нет, я не сомневаюсь в тебе… я просто думаю… что, если он тоже может чувствовать тебя?       — Чувствовать меня? — Сэм посмотрел на нее.       Бренна пожала плечами. Сэм увидел, как желтая лента с места преступления мелькнула в свете фар Импалы. Они приближались к мельнице. Стоило попробовать. Как он мог успокоить Дина? Дина, который дерзко встречал каждого злого сукиного сына, с которым они сражались, и убивал его не моргнув глазом. Дина, который ничего не боялся. Ничего кроме…       В порыве вдохновения Сэм начал напевать Metallica «Hero of the Day».

***

      — Оставайся здесь, охраняй машину.       — Охранять машину?       — Ты серьезно сейчас переспрашиваешь? Охраняй машину, Бренна.       — Сэм, я могу…       — НЕТ. Оставайся здесь.       Он развернулся и впился в нее темным и опасным взглядом.       — Держи пистолет наготове, на случай, если она выйдет раньше нас. Но не входи. Ты поняла меня?       Бренна сжала губы.       — Хорошо. Я поняла. — Она всунула мешочек с волшебной пылью ему в руки. — Если используешь все это сразу, то лучше тебе сразу убежать.       — Все ясно.       Сэм засунул мешочек в карман своей толстовки и вытащил из-за пояса пистолет. Потом он подошел к багажнику, открыл его и схватил дробовик.       — Каменная соль?       — Да.       — Это поможет против банши?       — Может быть да, может быть нет, — сказал Сэм, затем захлопнул багажник. — Но это будет чертовски больно. — он вспомнил как Дин проломил стену, после того как получил заряд соли в грудь. После этого он был в полном беспорядке. Если банши не пострадает от пуль, он готов был остановить ее каменной солью. — Оставайся…       — С автомобилем. Я поняла. Просто верни его, — сказала она.       Сэм, поудобней схватил дробовик, и подкрался к задней части мельничного дома, входя в дверь, которую он и Дин использовали ранее. Внутри была кромешная тьма. Как будто чем дольше он смотрел в одну сторону, вокруг становилось все темнее. Он поднял обрез и держал перед собой маленький фонарик.       Медленно двигаясь вперед, он прислушивался, надеясь услышать любой звук от Дина. Его сердце чуть не выскочило из груди, когда свет от фонарика упал на покрытые мхом пустые стены, грязный каменный пол, углы в пустых комнатах. Тишина была оглушительной. Он не мог слышать ветер или насекомых снаружи. Сердце звучало громко в груди. Он понял, что двигается по коридору, и вдруг, почувствовал сильную головную боль.        «Не сейчас», - молча умолял он. Сейчас ему нельзя было получать видение, после них он всегда был таким слабым. И рядом всегда был Дин. Сэм попытался сделать глубокий вдох, чтобы побороть видение, но стук в голове усилился. Он прислонился к стене, держа дробовик и выключив фонарик. Вокруг него было темно, и Сэм глубоко дышал, используя любые ментальные резервы, чтобы заблокировать видение.       Потом он услышал это. Самый сладкий звук в мире. Голос его брата.       — Ох ты ж... ты сука!       Голос доносился снизу, понял Сэм. Банши держала его в подвале.       Сэм включил фонарик и обследовал стены вокруг себя.       — Дверь, дверь, дверь, — бормотал он вслух, ему нужно было услышать что-то, кроме собственного сердцебиения.       — Я убью тебя, стерва, — ревел Дин. — Я знаю, кто ты такая. Я знаю, что ты с ним делаешь. Ты оставишь его в покое, слышишь меня? ТЫ МЕНЯ СЛЫШИШЬ?       Сердце Сэма замерло от злости в голосе Дина. На глаза навернулись слезы от слов, которые кричал брат. Он знал — на этот раз он знал — сколько боли испытывал Дин. Он знал, что его брат проходил через ад и все равно думал о Сэме. Его забота, как обычно, была сосредоточена на младшем брате.       Сэм поспешил вперед, осматривая пустые стены.       — Черт! — разочарованно вскрикнул он. Голос Дина был так близок. Как она… Сэм споткнулся о ручку люка и чуть не уронил обрез. — Ох.       Он выключил фонарик, чтобы не предупредить о своем прибытии. Сэм инстинктивно широко открыл глаза, чтобы хоть что-то видеть, но вокруг все равно была тьма, словно он ослеп. Он скользнул рукой по полу, затем нащупал ручку люка. Младший Винчестер поднял крышку, надеясь, что внизу есть лестница. И она там была. Очень старая. Он осторожно спустился вниз.       Затаив дыхание, Сэм медленно поворачивая вокруг, пытаясь увидеть своего брата. Комната, в которую он вошел, была такой же темной и какой-то жутковатой, потому что была под землей. И еще потому, что он не знал, где находится банши. Глубоко вздохнув, чтобы успокоиться, Сэм, в уме напевал слова песни, которую пел ранее. Эти слова успокоили его панику. «Ха. Кто бы мог подумать».- усмехнулся про себя младший Винчестер.       Сэм увидел комнату справа от него со слабым, жутким светом, исходящим из-под двери. Он поудобнее ухватил дробовик и целенаправленно двинулся вперед. Открыв дверь, он вошел с пистолетом наготове. И она была там. Банши стояла в комнате, спиной к Сэму и хотя от нее исходил свет, она была телесной. И выглядела как старуха, завернутая в тряпки. Не как дух.       Сэм не мог видеть своего брата, но знал, что Дин там. Он слышал его тяжелое дыхание. Прижавшись к косяку двери, Сэм поднял дробовик и прицелиться ей в спину. Он даже не видел ее движения. В один момент - Банши стояла с спиной к нему, в следующий — она стояла прямо перед ним. Ее ужасное лицо было в дюймах от его. Ее лицо было синее, рот открыт, словно от безмолвного крика. Ее глаза были пустыми глазницами, кожа натянулась на щеках.       — Сэм, — его имя вышло из уст брата, как проклятие и как молитва.       Банши потянулась к Сэму и он отреагировал. Поднял пистолет и выстрелил ей в грудь. Крик эхом отразился от стен подвала, и Сэм уронил оружие, упал на колени и прижал ладони к ушам. Банши схватил его за волосы и бросила в сторону. Он сильно ударился и упал на грязный пол.       — Сэм, нет! — Закричал Дин. — Иди сюда, ты, чокнутая сука. Мы с тобой еще не закончили.       Дин с трудом говорил, словно ему не хватало воздуха. Он кричал сквозь сжатые зубы. И внезапно, через размытое зрение, и жуткий свет исходящий от банши, Сэм увидел его. Младший охотник моргнул и потряс головой, пытаясь унять головокружение. Дин был без рубашки, верх его джинсов потемнел от крови, которая, казалось, свободно бежала из многочисленных ран на груди. Его руки были вытянуты над головой, и его лицо было смертельно бледным. Но его глаза… Сэм мог видеть огонь в глазах брата даже в этом тусклом, неестественном свете. Взгляд Дина был прикован к банши, которая на данный момент, сосредоточилась на Сэме.       — Ну же! — Опять крикнул Дин. Банши на мгновение отвлеклась от Сэма и он воспользовался моментом и начал медленно подползать к пистолету. — Ты хочешь предательства?       Голос Дина дрожал. Сэм перестал ползти и посмотрел на своего брата. На мгновение их глаза встретились, и сердце Сэма сжалось. Он вдруг понял, что имела ввиду Бренна, когда сказала, что не видит Дина в его глазах. Сэм видел там только отчаянную любовь. Другие могли видеть огонь, борьбу, решимость, месть. Но для Сэма все это отражало любовь его брата.       — Как насчет двадцати двух лет верности и послушания, отброшенных за одну ночь? Как насчет этого, а?       Банши снова повернулась к Дину, и Сэм наблюдает, как его брат приготовился к ее действиям. Но Сэм не собирался давать ей ни единого шанса. Он рванул вперед и схватив пистолет, выстрелил.       — Каменная соль, каменная соль, — скандировал он.       Пули попали в тело Банши и она закричала. Возможно, соль будет иметь больше эффекта. Схватив дробовик, он развернулся и убедившись, что не попадет в брата, выстрелил. На этот раз он не упустил дробовик, когда она закричала, он просто прикрыл глаза от боли, и пригнулся, пока все не закончилось. Когда крик прекратился, Сэм открыл глаза, но вокруг была темнота. Жуткий мертвый свет банши исчез. Единственным звуком в комнате было тяжелое дыхание брата.       — Она не ушла, Сэм, — прохрипел Дин.       — Знаю. Я должен вытащить тебя отсюда, — Сэм встал на ноги. — Мы вернемся за ней…       Он в полной темноте, на ощупь продвигался вдоль стены, пока не коснулся груди Дина. Она была мокрой, и Сэму не нужно было смотреть на свою руку, чтобы знать, что это кровь.       — Чувак, фонарик.       — Правильно, — Сэм включил фонарик и посветил на связанные запястья Дина. Они были красные, и окровавленные. И узлы невозможно было развязать. — Мне придется срезать их.       Молчание Дина было его ответом. Сэм достал свой карманный нож и зажал фонарик в зубах. Левой рукой, он обхватил запястья Дина и правой начал пилить веревку. Дин упал так внезапно, что Сэм еле успел его поймать. Он положил руку поперек окровавленной груди Дина, и он опустил брата на землю. Фонарик выпал изо рта, и он уронил карманный нож.       — Легче, легче, — сказал Сэм, когда Дин застонал. — я держу тебя.       — Ты пришел очень вовремя, Сэмми, — прошептал Дин.       Сэм положил Дина на каменный пол и нащупал связанные руки брата. Потом перерезал оставшиеся веревки.       — Думаешь, я бы не пришел за тобой?       Он чувствовал, что Дин начинает дрожать под его руками и отчаянно начал искать фонарик.       — Я знал, что ты придешь, — прохрипел Дин, — я тебя слышал.       — Я старался прийти незаметно, — поморщился Сэм.       — Нет, Сэм. Я слышал тебя, — повторил Дин, — "И кто-то там вздыхает, хранители пламени, чувствуешь ли ты свое имя…"       Сэм улыбнулся.       — Ты говорил, что Metallica тебя успокаивает.       — Правильно, чувак. А теперь подними меня. Она ненадолго ушла.       Сэм вздохнул с облегчением, когда схватил фонарик. Он включил его и посветил на брата. И прикусил губу, чтобы не задохнуться от ужаса. Если в тусклом свете банши лицо Дина выглядело бледным, то теперь оно выглядело почти полупрозрачным. Его глаза были закрыты, длинные ресницы оттеняли скулы. Сэм посветил на его грудь, сосредоточившись на правой стороне, где он чувствовал призрачную боль. В плече Дина было два отверстия, три широких пореза на ребрах, и ножевое ранение в низу правого бока, которое он чувствовал в машине. И изо всех ран текла кровь.       — Подожди, Дин, мне нужно остановить кровотечение, — он попытался говорить спокойным тоном.       — Она скоро вернется, Сэм. Мы должны уходить. Сейчас же. — в панике сказал Дин.       — Послушай меня. Если я не остановлю это кровотечение, мы не уйдем далеко.       Дин вздохнул и кивнул.       — Сделай это.       Сэм положил фонарик рядом с собой, но не выключил его. Темнота была слишком пугающей, казалось, что они были последними людьми на земле. Свет был направлен вверх, отразился от одного из камней и засиял на лице Дина, бросая тень его профиля на стену. Сэм засунул руку в карман своей толстовки и вытащил марлевый рулон и белую медицинскую ленту, которую он захватил из аптечки, прежде чем покинуть номер в мотеле.       — Ты должен держать эту красную фигню внутри, понимаешь?       — Это то, что я слышал. У нее были другие идеи, — прошептал Дин.       Сэм посмотрел на лицо брата. Оно было бледным, но его глаза были прикованы к лицу Сэма.       — Это будет немного больно, — сказал Сэм, готовясь прижать марлю к ране от прокола. — Ты готов?       — Давай.       Сэм наклонился вперед, прижимая большую порцию марли к боку своего брата.       — Боже мой! — рявкнул Дин.       — Прости, — прошептал младший Винчестер, настойчиво пытаясь остановить поток крови.       — Сукин сын, остановись, Сэм… я не могу… сукин сын!       И вдруг, волна боли врезалась в Сэма, от чего перехватило дыхание и потемнело в глазах. Он пытался перевести дух, но его легкие отказывались сотрудничать. Руки начали дрожать, и он опустил повязку, слабо отшатнувшись от Дина. Как только его руки прекратили давить, боль Сэма уменьшилась, и он мог видеть. По всему телу все еще пробегала дрожь, но острая, огненная боль исчезла.       — Черт побери, — вздохнул он, смотря на Дина.       — Извини, чувак, — ахнул старший Винчестер, моргая, пытаясь оставаться в сознании. — Я не мог… держать… — он должен был бодрствовать. Если он позволит серой стене, которая приближалась к нему, выиграть, он навредит Сэмми. Единственный способ держать ящик закрытым и запертым — это бодрствовать.       Сэм понял, что своими стараниями толкнул Дина за стену контроля.       — Боже, Дин…       Он не хотел ослабить Дина, чтобы он упустил щит против боли, но также знал, что нет никакой надежды вытащить их обоих оттуда, если он не будет защищен от боли брата.       — Я… я просто закреплю повязку, хорошо?       — Окей.       Сэм обернул марлю вокруг талии Дина, закрепив ее с левой стороны. Он с беспокойством наблюдал, как «повязка» над колотой раной мгновенно стала ярко-красной. Он услышал дыхание за мгновение до того, как в комнате появился жуткий свет. Сэм схватил дробовик, развернулся и слишком поздно понял, что он не заряжен. Банши полетела к нему, и он взмахнул оружием. Он ударил ее по голове и она отлетела к стене. У Сэма не было времени поздравить себя, когда она отскочила от этой стены и снова набросилась на него. Он снова размахнулся. Но на этот раз она приземлилась рядом с Дином. Дин использовал время, пока брат боролся, и схватил карманный нож с пола. Левой рукой он ударил Банши в шею.       Оба брата содрогнулись, когда ее крик отразился от стен, а затем она исчезла. Сэм, тяжело дыша, подполз к Дину.       — Давай, чувак. — он положил все еще включенный фонарик в карман джинсов. Это только немного осветило комнату, но он не мог одновременно держать фонарик и тащить Дина. Сэм встал помогая Дину. Он смог посадил брата, а затем его сердце упало, когда он услышал, как Дин задыхается от боли.       - С… Сэм… — начал Дин, слабо давя на руки брата.       — Если ты даже подумаешь о том, чтобы я оставил тебя здесь, я надеру тебе задницу.       — Банши сделала это за тебя, чувак.       Сэм присел перед братом так, что свет светил между их лицами. Дин медленно моргнул, с его лба стекал пот, пробегая сквозь длинные ресницы. Его голова отклонилась на мгновение, и Сэм почувствовал бело-горячую боль в боку, когда Дин начал терять свою битву за сознание.       — Вставай, Дин. Сейчас же. — приказал Сэм. Он знал, что Дин готов убить себя, но подчиниться приказам отца. Он вытащил Джона Винчестера из своих генов, и сжал плечи брата. — Ты меня слышишь? ВСТАВАЙ. СЕЙЧАС. ЖЕ.       Дин снова моргнул, сосредоточив внимание на Сэме. Он протянул дрожащую руку и похлопал его по щеке.       — Сэм?       — Да, это я. Теперь ты должен мне помочь и встать.       Дин кивнул и убрав руку со щеки брата, схватился за его рубашку. Сэм качнулся на пятках, балансируя вес Дина. Его брат был ниже, чем он, но Дин состоял из одних мышц. Кровь на его груди мешала Сэму хорошенько его обхватить. Когда Дин поднялся — сильно опираясь на Сэма, но поднялся — Сэм начал двигаться вперед.       — Сэм, — остановил его шепот Дина.       — Что?       — Дай мне пистолет.       — Какого черта мне это делать? Ты даже не можешь его удержать.       Дин откинул голову назад и посмотрел на него.       — Дай мне пистолет!       Сэм тяжело вздохнул и потянулся к пояснице за пистолетом. Он снял предохранитель, а затем вложил его в правую руку Дина. Он успел подхватить оружие, когда пистолет чуть не выпал из ослабевших пальцев брата.       — Видишь?       — Привяжи его.       — Не глупи, Дин. Я не буду привязывать пистолет к твоей руке.       — Сэм! — рявкнул Дин. — Приклей гребаный пистолет к моей руке.       Сэм мгновение смотрел на брата. Дина сильно шатало, и он тяжело опирался на Сэма, но все еще контролировал ситуацию. Сэм не чувствовал от него боли. Он все еще был его братом-супергероем.       — Хорошо.       Он вложил пистолет в руку Дина, сжал пальцы брата вокруг рукоятки и спускового крючка, а затем быстро обернул бинт вокруг руки. Крик Банши застал его врасплох, и Дин чуть не упал, когда Сэм отпустил его, схватившись за голову. Младший Винчестер вовремя успел поймать Дина и двинулся из комнаты.       — Она идет, Сэм.       — Я знаю.       — Мы должны убираться отсюда.       — Я ЗНАЮ.       Сэм продолжал тянуть Дина за собой, двигаясь так быстро, как мог идти его раненый брат. Они достигли лестницы, и Сэм зарычал от разочарования.       — Дин.       — Что?       — Тут лестница.       — Дерьмо.       — Ты сможешь подняться?       — Придется, не так ли?       — Я мог бы тебя понести.       — Хрен тебе.       — Это просто вверх по лестнице, Дин.       — Сэм, ты можешь нести меня, когда я не буду знать об этом. И не раньше.       Сэм вздохнул и передвинул Дина вперед. Левой рукой Дин схватился за перила лестницы, правая рука, к которой был привязан пистолет, висела вдоль тела. Сэм шел прямо за ним, полностью игнорируя стандартный комментарий Дина: «чувак, личное пространство». Дин ни за что не сможет подняться по этой лестнице без посторонней помощи. Сэм вытолкнул брата через люк и вылез вслед за ним.       Он наклониться, чтобы помочь Дину, когда снова услышал крик банши. Сэм быстро перезарядил дробовик.       — Сэм, — хрипло и сказал Дин. — Сэмми, мы должны уходить.       — Давай, — Сэм наклонился и схватил Дина за руки, поставив брата на ноги. Он закинул левую руку Дина себе на плечо и ухватился за петли на джинсах брата. — Держись за меня, — и постарался двигаться как можно быстрее, в тусклом свете фонарика.       Крик Банши перерос в вой.       Сэм оглянулся и увидел ее. Она двигалась к ним с невероятной скоростью, казалось, что она идет или плывет по воздуху. Впервые с тех пор, как он начал тащить Дина к выходу, Сэм боялся, что они не смогут выбраться оттуда.       Когда расстояние между братьями и банши уменьшилось, Дин поднял раненую руку и выстрелил девять раз. Банши дергалась с каждым выстрелом и замедлялась, но не останавливалась. Сэм засунул дробовик под мышку и потянулся в карман за мешочком Бренны.       — Закрой глаза, чувак, — сказал младший Винчестер Дину, затем повернул их обоих и бросил мешочек в сторону банши. Он взорвался в блестящем белом свете, как только Сэм повернул их обратно к двери.       — Какого черта? — невнятно пробормотал Дин.       — Бренна.       Дин, казалось, принял это как объяснение. Или это, или он слишком устал, чтобы сомневаться дальше. Когда они достигли входной двери мельничного дома, Сэм вздохнул с облегчением и замедлился.       — Продолжай, чувак, — задыхался Дин. — Она не привязана к дому.       «Конечно нет», — отругал себя Сэм. Он крепче ухватил Дина и пошел быстрее. Дин еще шесть раз выстрелил, прежде чем раздался щелчок пустой обоймы.       — Где машина?       — Немного дальше. Бренна охраняет ее.       — Подожди… что?       — Не спрашивай.       Банши снова закричала, и Сэм оглянулся. Она была за пределами дома, и это было как-то неправильно. Не долго думая, он поднял дробовик и выстрелил из обоих стволов. Банши отступила, и Сэм начал двигаться быстрее к Импале.       Он чувствовал, что Дин провисает рядом с ним.       — Эй, — воскликнул Сэм, глядя вниз на Дина. Он замедлил шаг и крепче приобнял брата. — Эй, эй, эй, не подводи меня, чувак. — Он встряхнул Дина. — Мы почти выбрались.       Дин с трудом открыл глаза и постарался выпрямиться. Он ненавидел, что ему так сильно пришлось опереться на Сэма, но он не мог ничего изменить. Или это, или открыть коробку. Он вздохнул и сделал шаг вперед. Сэм шел рядом с ним.       — Машина за этим забором, — сказал Сэм, жалея, что не припарковался ближе. Или чтобы Бренна пригнала Импалу к ним. Он увидел, что пистолет все еще привязан к раненой руке Дина и потянулся к нему.       — Не надо.       — Все в порядке, Чувак, я просто…       — Не смей Сэм. Не прикасайся к нему.       Сэм посмотрел на лицо брата. Дин стал бледнее за последние пару минут, после того, как они покинули комнату, в которой он был связан. Его глаза остекленели от боли, по лицу бежал пот. Он сжал зубы, стараясь сдержать агонию. Сэм видел это выражение раньше. Когда он был моложе, до того, как Джон не только разрешил, но и настоял, чтобы Сэм ходил на каждую охоту, он сидел в отеле, в темноте, ожидая возвращения своей семьи. Редко, когда и отец и брат возвращались невредимыми. Однако чаще всего Дин держал свои раны в секрете, смотря таким же решительным взглядом, сжав зубы, пока не был уверен, что о его брате и отце позаботились. Затем он либо прятался в ванной, чтобы очистить раны самостоятельно, либо тихо просил Сэма о помощи.       — Ты не должен этого делать, Дин.       — Да, знаю.       Дин опять споткнулся и застонал.       — Эй, эй, — прошептал Сэм, поворачиваясь, чтобы посмотреть на Дина. Голова брата низко опустилась и чуть не уперлась в грудь Сэма. Младший Винчестер не мог видеть, открыты ли его глаза, но знал, что Дин все еще в сознании, потому что он двигал ногами, и Сэму не было больно. — Ты все еще со мной, чувак?       — Сэмми…       Сэм перестал двигаться и поудобней ухватил Дина.       — Мы почти на месте, Дин. Ты можешь сделать это.       — Сэмми… я… я не могу держать крышку закрытой…       Сэм собирался спросить, о чем он говорил, когда колени Дина подкосились, и он упал. Сэм поймал брата за мгновение до того, как ослепительная боль ударила в него. Она была острой, горячей. Словно его тело было в огне и в тоже время замерзало. Он чувствовал, как боль волнами накатывала на него, затем медленно сфокусировалась в его правом боку.       — Черт, — выдохнул он, упав на землю, Дин без сознания лежал у него на руках. Сэм пытался дышать через боль в боку, но он задыхался. Казалось, что это единственное, на что он был способен. И на мгновение удивился стоицизму Дина, а затем разозлился. — Ты, тупой ублюдок, — задыхаясь, он положив руку на горячий лоб Дина и прижал голову брата к своему плечу. — Почему ты просто не сказал мне?       Он посмотрел вниз на раненый бок Дина. Марля, которой он обмотал талию брата была вся в крови. Неудивительно, что Дин, наконец, отключился. Сэм положил руку на его лицо. Он должен был придумать, как доставить их обоих в машину.       Сэм закрыл глаза и сосредоточился на боли. Он должен был убедить свое тело, что боль не настоящая. У него не было кровотечения, он не был порезан. Он должен был это сделать, потому что знал — это единственный способ встать. Он должен встать, чтобы дотащить брата до машины. Сэм сделал глубокий вдох. Потом еще один. Он сдвинул раненое тело Дина и поднялся. Все было не так уж плохо, не так ли?       — Ах! — вскрикнул он от боли и разочарования.       Он проклял всех сверхъестественных врагов, с которыми они когда-либо сталкивались. Он проклял желтоглазого демона, который начал их семейный крестовый поход и превратил их отца из «папы» в «сэра». Он проклял судьбу брата, который не знал ничего, кроме охоты, и обязанности защищать, и который никогда не желая ничего для себя. Сэм использовал этот гнев, направив в запас сил, в которых он не был уверен, и закинул Дина себе на плечо.       Дин застонал, но не пришел в себя. Сэм сосредоточился на том, чтобы ставить одну ногу перед другой. «Не обращай внимания на боль. Не обращай внимания на боль. Не обращай внимания на боль. Это не реально. Это нереально. Это нереально».       Но он знал, что боль реальна. Только не для него.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.