ID работы: 8062917

Holding On To Let Go/ Удерживая, чтобы отпустить

Джен
Перевод
G
Завершён
113
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
142 страницы, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
113 Нравится 13 Отзывы 41 В сборник Скачать

Глава 4. Отпусти

Настройки текста
      Сэм благодарил бедолагу, которому было поручено присматривать за Винчестерами, когда, наконец, увидел Импалу. Бренна сидела на багажнике, упираясь каблуками в бампер, держа в руке Глок. Она услышала их приближение, и резко развернувшись, подняла пистолет. К счастью, она целилась не в них, а им за спину.       — Я нашел его, — радостно сказал Сэм.       Бренна побледнела увидев бессознательного, окровавленного Дина, перекинутого через плечо Сэма.       — Боже, Сэм. — Она спрыгнула с багажника и побежала к задней пассажирской двери. — Лезь внутрь и держи его.       Младший Винчестер устало кивнул. Дин был тяжелым, и Сэм дрожал от усилий нести брата и подавлять боль. Не думая о том, какой будет скандал, когда Дин, узнает, что кто-то, а тем более женщина, будет вести его машину, он вручил Бренне ключи.       Сэм осторожно опустил Дина на сиденье, придерживая голову. Дин застонал, когда Сэм заполз на сидение и положил голову и плечи брата себе на колени. Он встретился с глазами Бренны в зеркале заднего вида и кивнул, говоря, что готов. Дин моргнул, услышав знакомый грохот двигателя любимой машины.       — Как он? — Спросила Бренна.       Сэм наблюдал, как Дин моргнул более осознанно. Он молчал, но начал дрожать так сильно, что Сэм был вынужден обнять его, чтобы удержать на своих коленях. Голова Дина лежала на правой руке младшего брата, и он подвинулся ближе к груди Сэма. На мгновение Сэм прижал руку Дина, а потом понял, что не чувствует боли. Тусклая боль исчезла, и дрожащий огонь, который горел внутри него, потух. Не задумываясь, он вздохнул с облегчением.       Дин вдохнул запах своего брата, присутствие Сэма дало ему силу снова закрыть крышку на коробке. Он не знал, достаточно ли у него сил на этот раз, чтобы запереть ее, но она была закрыта.       — Дин, — всхлипнул Сэм. — Не надо…       — Придется, Сэмми.       — Мы должны отвезти его в больницу, — сказал Сэм Бренне.       — Нет, — сказал Дин, твердым голосом. — Никакой больницы.       — Дин, чувак, ты… Я не знаю, сможем ли мы остановить это кровотечение…       — Никакой больницы, Сэм.       — Я могу помочь, — заговорила Бренна.       — Что? — Сэм посмотрел на ее затылок. — Что вы имеешь в виду?       — Я могу… у меня есть травы…       — Ты можешь исцелить его?       «Я надеюсь на это», — подумала Бренна.       — Да.       Дин вдруг осознал, что Сэм держит его на коленях, но они двигались, и кто-то другой вел его Детку. Он перевел глаза с лица Сэма на затылок Бренны и обратно.       — Сэм! Какого черта?       Прежде чем Сэм успел ответить, Бренна заговорила.       — Посмотри на это с другой стороны, Дин. Если я причиню вред твоей машине, у тебя есть веская причина следовать приказам отца.       Дин сжал челюсть. Сэм знал, что что-то упустил, но не стал ничего спрашивать.       — Сэм, дай мне свой телефон, — сказала Бренна.       — Что?       — Твой сотовый, — сказала она, протягивая руку назад. — Дай мне.       Сэм слишком устал, чтобы спорить с ней. К тому же, он чувствовал дрожь Дина. Он был готов на все, что угодно, чтобы ускорить процесс исцеления. Бренна схватила мобильный и позвонила домой.       — Да, — сказала деду. — Мне нужна твоя помощь. — Она тараторила указания наполовину по-английски, наполовину по-гэльски. Как только девушка собиралась повесить трубку, она услышала голос Дина.       — С… соль.       — Соль?       Сэм поспешил объяснить.       — Пусть он проложит линии соли, возле каждой двери и каждого окна.       — Хочу ли я знать?       — Бренна, просто он пусть сделает это.       — Хорошо.       Несколько минут спустя они остановились перед домом. Бренна выскочила из машины и побежала прямо внутрь. Сэм вылез из-под головы и плеч Дина. Тот проснулся, но, казалось, был в каком-то трансе, стараясь уберечь Сэма от боли. Он не ответил, когда Сэм позвал его по имени. Младший Винчестер старался быть как можно более осторожным, когда вытаскивал брата из Импалы, но шипение Дина заставило его вздрогнуть. Он не был уверен, что сможет снова поднять Дина на плечо.       — Я могу притвориться, Сэм. — пробормотал старший Винчестер.       — Притвориться?       — Что не знаю об этом.       Сэм понял, насколько близок Дин к тому чтобы потерять контроль над болью. Все его тело дрожало от усилий оставаться в сознании, он сжал челюсть, стиснув руку в кулак. Сэм вдруг понял, что пистолет все еще привязан к руке брата.       — Я держу тебя, — прошептал Сэм, подсовывая одну руку под плечи Дина, а другую - под его колени. Он поднял брата на руки, Дин застонал от боли и голова откинулась назад.       Сэм прошел через открытую дверь.       — Иди сюда, — Бренна провела в спальню, что находилась недалеко от кухни.       Там была низкая кровать, напротив единственного окна, каменный камин и большой шкаф, с открытыми верхними дверцами. Когда Сэм вошел в комнату, то увидел десятки стеклянных бутылок, выстроившихся на полках в шкафу.       — Вот сюда, — подтолкнула его Бренна к кровати. — Положи его.       Сэм замешкался, не уверенный, сможет ли он опустить аккуратно Дина на койку. Деклан подошел к нему.       — Позволь мне помочь, — мягко сказал он.       Сэм посмотрел вниз на брата. Он придерживал плечи Дина, когда они опустили его на койку. Дин попытался помочь, забыв о пистолете, который все еще был привязан к его руке. И когда он махнул рукой, то попал Деклану в челюсть.       Кавана схватился за лицо и затараторил по-гэльски, Сэм мог только предположить, что он ругался. Глаза Дина затуманились, когда он выпустил низкое рычание боли. Почувствовав агонию Дина, Сэм упал на колени рядом с кроватью. Дин зажмурился, его тело сильно дрогнуло, а затем снова мелко задрожало.       — Эй, эй, легче, — успокоил его Сэм. — Это я. Эй, Дин, это я. Это Сэм.       Он сжал ладонь Дина. Старший Винчестер перевел на него наполненные болью глаза.       — Сэмми?       — Да, это я. Ты со мной?       Дин сжал губы и закрыл глаза, потом моргнул и снова посмотрел на него.       — Да, — сказал он хрипло.       И за этим словом Сэм сразу же почувствовал боль. Он вытащил свой карманный нож и срезал бинт, отвязывая пистолет от руки брата. Деклан забрал его у Сэма, покачав головой. Он не мог понять этих мальчиков.       — Банши отстала от нас?       — Я так не думаю.       — Они проложили солевые линии?       Сэм посмотрел на Деклана, тот кивнул. Он понятия не имел, зачем сделал это, но Бренна попросила его, и для него этого было достаточно. Старик посмотрел на Бренну, и с облегчением увидел, что она цела. Он хотел, чтобы она поняла, почему он не был честен с Джоном Винчестером. Деклан хотел, чтобы она посмотрела на него.       Однако Бренна смотрела на Дина. Ее глаза вернулись к своему обычному позолочено-зеленому цвету, но боль на ее лице была душераздирающей. Она перевела взгляд с Дина на Сэма, и что-то в его выражении заставило ее двигаться.       — Сэм, мне нужна твоя помощь.       Он кивнул, не отпустив руку Дина, но посмотрел на нее. Дин не сводил глаз с Сэма, как будто благодаря этому он не терял сознание.       — Иди на кухню и принеси мне чистые полотенца, горячую воду и миску со льдом. Мне также нужно, чтобы ты пошел в ванную наверху и принес оттуда аптечку. Деклан, мне нужно, чтобы ты достал мою швейную иглу и самую тонкую нить. И еще нужен огонь, чтобы заварить лекарство. — Она перестала говорить зелье. Бренна не собиралась скрывать того, кем была от двух мужчин, которые охотились за сверхъестественными существами всю свою жизнь.       Сэм встал, осторожно отпустил руку Дина и вышел из комнаты. Старший Винчестер сразу же отреагировал на отсутствие брата. Он быстро задышал и сжал одеяло по обе стороны от него так сильно, что костяшки побелели. Бренна наклонилась над ним, положив свою прохладную руку на его лоб.       — Шшш… все в порядке, Дин.       Дин проигнорировал ее, в панике обыскивая глазами комнату.       — Дин. Мне нужно, чтобы ты успокоился ради меня, ты можешь это сделать? — Она знала, что если его дыхание ускорится, то ускорится и его сердцебиение. Значит, он будет терять больше крови, а они не могли себе этого позволить.       Дин сжал челюсть и попытался сесть. Она положила руки ему на плечи и прижала к матрасу, но он оттолкнул ее. Бренна поняла, что он ищет Сэма.       — Сэм! — крикнула она. Он не мог уйти далеко. — Сэм!       Она была права. Младший Винчестер был в дверном проеме примерно через две секунды. Сначала, он посмотрел на нее, а потом его глаза сразу же перешли к борющемуся Дину.       — Останься с ним. — приказала она.       — Дин, эй, — позвал Сэм, приседая рядом с кроватью брата. Зеленые глаза Дина закрепились на Сэме, и он мгновенно успокоился. — Я здесь.       — Ты… в порядке?       — Я в порядке, Дин. — Он снова взял Дина за руку, хотя вряд ли брат это заметил, но Сэму так было спокойней.       — У тебя… на лице… кровь, — невнятно пробормотал Дин.       Сэм провел рукой по лицу и удивился. Он, должно быть, поцарапался, когда Банши схватила его за волосы, или когда он врезался в стену.       — Да, но ты еще себя не видел.       — Поверю тебе на слово, — кивнул Дин, сжав челюсть.       Тем временем, вернулся Деклан, принеся все предметы, которые попросила Бренна. Она стояла в двух шагах от братьев, смешивая в миске множество трав. Она забрала у Деклана лед и добавила его в травяную смесь, а затем поставила чашу на огонь. Сэм не спросил, почему она не могла просто добавить горячую воду к травам.       Теперь, когда Сэм снова был рядом с ним, Дин оглядел комнату. Он тоже наблюдал за Бренной. Потом посмотрел на брата и увидел, озадаченный взгляд Сэма.       — Ведьма, — пробормотал он пожав плечом, как бы говоря: «что поделаешь?»       — Это точно, — усмехнулся Сэм.       — Сэм, позвони папе.       — Зачем? — изумился тот.       — Позвони ему.       — Дин, он не приедет. Он никогда не приходил раньше. Почему сейчас все должно быть по-другому?       — Бренна…       Вдруг, Сэм понял, что хотел сказать Дин. Брат не хотел, чтобы Сэм позвонил их отцу, чтобы рассказать ему о Дине, он хотел, чтобы Сэм сказал Джону, что тот ошибался насчет Бренны.       — Разве он не поймет, когда мы убьем эту Банши? — он подчеркнул «Мы».       — Может будет слишком поздно.       Дин попытался улыбнуться, переводя взгляд с Сэма на Бренну. Она стояла спиной к нему, но как будто почувствовав его взгляд, слегка повернулась и оглянулась через плечо, встречая глаза Дина.       Она криво заговорщицки усмехнулась.       — Я позвоню ему, Дин.       — Обещай.       Сэм вздохнул.       — Я обещаю.       — Сэм…       — Что?       — Она меня не порезала.       Младший Винчестер поднял бровь.       — О чем, черт возьми, ты говоришь? Она точно тебя порезала.       Дин покачал головой.       — Не шею.       Потом Сэм понял, о чем говорил Дин. Видение. Это значит, что они изменили исход? Или это значит, что Дин все еще в опасности? Сэм вздохнул, сейчас не время думать об этом.       — Ты прав, Дин. Она тебя не порезала. А теперь подожди секунду, чтобы я мог снять эти окровавленные бинты, и Бренна смогла тебя залатать.       Сэм видел, как Дин собрался запротестовать, но Бренна подошла к нему, наклоняясь и мягко говоря:       — Послушай своего брата, Дин.       Это не был приказ, как таковой, но тем не менее это был все же именно приказ. И Дин знал, как выполнять приказы. Он отпустил руку Сэма и снова ухватился за простыни. Его дрожь усилилась, когда Сэм снял окровавленные повязки с раны, в то время как Бренна вытерла кровь с его груди.       — Эта святая вода?       Бренна удивленно посмотрела на Сэма.       — Нет.       — Ему нужна святая вода. В нашем номере…       — Я принесу, — сказал Деклан. Через мгновение он вернулся с серебряной флягой святой воды и передал ее Сэму.       — Дин, — глаза Дина встретились с глазами брата. - Это будет больно. — Дин кивнул и сжал одеяло.       Когда Сэм начал поливать раны брата святой водой, он мысленно приготовился почувствовать тот же натиск боли, который будет испытывать Дин. От порезов на груди поднялся пар, и Дин закричал, его спина выгнулась и он уперся затылком в подушку. Но Сэм ничего не почувствовал. Он нахмурился и с удивлением посмотрел на брата. Он никогда больше не будет принимать стойкость Дина как должное.       Когда Сэм закончил, Дин глубоко вдохнул и перевел взгляд с Бренны на Сэма.       — Чего ты ждешь? — прохрипел он.       — У меня голова кружится, — пробормотала Бренна, мягко вытирая порезы на груди Дина чистой тряпкой.       Сэм улыбнулся, когда увидел, как старший брат приподнял бровь на ее замечание. Она добралась до его раны и напряглась. Рана была глубокой, и область вокруг нее уже начала краснеть и опухать от инфекции. Бренна взяла сухую ткань и схватила Сэма за руку.       — Прижми это к ране так сильно, как он позволит. Мы должны остановить кровотечение.       Сэм быстро перевел взгляд с Дина на Бренну. В последний раз, когда он это сделал, они оба чуть не вырубились.       — Бре…       — Сэм. Сделай это, — прохрипел Дин.       Сэм посмотрел на него, и что-то в глазах брата напугало его. Там все еще была борьба, была решительность, но появилось и отчаяние. Дин испугался. И Сэм не знал, как справиться с испуганным Дином. Он прижал ткань в ране, Дин зарычал и снова прижал голову к подушке.       Бренна встала и пошла за своей травяной смесью, что кипела на огне. Когда она повернулась к братьям, Деклан остановил ее, наклонился и прошептал на ухо.       — Ты должна поверить, девочка.       Она смотрела на него через плечо.       — О чем ты говоришь?       — Я вижу, ты сомневаешься. Ты потеряешь его, если не поверишь. Он на краю пропасти.       Отчаянные глаза Бренны полетели к Дину, и, к ее удивлению, посмотрел на нее. Она оттолкнула Деклана с дороги и пошла к старшему Винчестеру.       — Эй, — прошептала она, проводя рукой по своему лицу и с удивлением, поняла что плачет. — Как ты себя чувствуешь?       — Замечательно, — прошептал он.       Она улыбнулась, осматривая его бледное лицо, веснушки на носу. Эти чертовски длинные ресницы ложились на его скулы с каждым миганием. Он сжал губы и она почувствовала, как ее живот сжимается от воспоминаний.       — Послушай меня, Дин. Я сделаю все, что смогу, хорошо?       — Я знаю, — сказал он, и его зеленые глаза быстро скользнули по ее лицу, задержавшись на губах. — Извини… за прошлый раз, — прошептал он.       — Да, время Банши выбрала отстойно, — кивнула Бренна.       Она прижала дрожащую руку к его щеке так же, как сделала в гараже. Она прикусила губу, когда он прижал свою горячую щеку к ее ладони. Движение слева привлекло ее взгляд, и Бренна встретилась глазами с Сэмом.       — Что мы можем сделать сейчас? — спросил он, с беспокойством посмотрев на рану.       «Он догадался про нас с Дином», — подумала Бренна. Она быстро поняла, что этот ребенок мало что упускает.       — Мы нанесем это на раны, — сказала она, потянувшись за травяной пастой. — У меня также есть… зелье. Чтобы он выпил, — сказала она, игнорируя скептицизм Винчестеров. — Но мы должны немного подождать, пока бальзам не подействует.       — Сделай это сейчас, девочка.       Бренна не смотрела на Деклана.       — Бренна, — сказал он, предупреждающе. — чтобы спасти его, ты должна верить.       — Это ты во всем виноват, Деклан, — тихо сказала она, опустив взгляд на свои руки. — Все это можно было бы остановить, если бы они знали, с чем имеют дело.       Последний раз взглянув на свою внучку, Деклан повернулся и вышел из комнаты. Через несколько секунд они услышали, как хлопнула входная дверь, оставив их троих в маленькой комнате. Сэм уставился на Бренну.       — Ты можешь?       Она дрожала от эмоций, проходящих через нее.       — Могу я, что?       — Спаси моего брата, — сказал он.       Она посмотрела на него, услышав в его голосе маленького мальчика. Ребенка, который хотел, чтобы ему сказали, что все будет хорошо. Что в шкафу не было монстров, и ничто не причинит ему вреда, пока старший брат рядом. Она не ответила. Вместо этого осторожно намазала пасту на рану, а затем нанесла еще больше пасты на порезы на боку и плече Дина.       Сэм наблюдал за ней, потом снова взял брата за руку. Дин скользнул глазами от Бренны к Сэму и моргнул. Бренна встала, налила зелье из трав в кружку и поднесла к лицу Дина. Она поддержала его за затылок, помогая пить жидкость. При первом глотке он попытался отвернуться, но она крепко прижала чашку к его губам.       — Выпей все, Дин, — мягко попросила она.       Когда он допил, Бренна положила его голову назад на подушку, но, неожиданно, он сильно закашлялся. Все тело Дина сотрясалось от кашля, потом он успокоился и глубоко вдохнул. Внезапно Дин зажмурился, и начал трястись, словно в припадке.       — Почему он так трясется? — закричал Сэм, глядя на пасту на ранах Дина, затем на Бренну и чашку в ее руке.       Она прикусила губу и покачала головой.       — Я не знаю! В зелье нет ничего, что могло бы…       — Что?!       — Сэм, тебе больно?       — Что ты имеешь в виду под «мне больно»? Нет, мне… ох. Боже. — Он глянул вниз на бледное лицо Дина.       — Эй, эй, Дин. — он сжал руку брата. — Дин, чувак, давай, открой глаза. Посмотри на меня.       Дыхание Дина вылетало мелкими вдохами. Он никогда не мог игнорировать просьбу Сэма. Особенно когда младший брат говорит таким умоляющим тоном. Сэм знал это и нажал:       — Пожалуйста, Дин. Посмотри на меня.       Зеленые глаза медленно открывались, как будто веки весили по 50 фунтов. Он посмотрел на Сэма.       — Отпусти это, приятель, — сказал Сэм. — Тебе не нужно держать боль. Отпусти контроль.       — Не могу.       — Да, можешь.       — Нет, Сэмми… это ранит тебя… — его дыхание вырывалось через сжатые зубы, но Дин не сводил глаз с брата.       — Я знаю, но это не моя боль, Дин. Позволь мне забрать ее у тебя.       — Сэ… не причиню тебе вреда, С… Сэмми.       Сердце Сэма дрогнуло, и он почувствовал, как на глаза навернулись горячие слезы.       — Дин, послушай меня, чувак.       Дин посмотрел в глаза младшего брата.       — Ты заботился обо мне всю мою жизнь. Ты научил меня всему, что я знаю. Ты защищал меня… ты нес меня, когда я не мог идти. Теперь моя очередь. Позволь мне помочь тебе.       Дин сжал зубы в неповиновении, задрожав еще сильнее. Сэм был в отчаянии. Ему пришла в голову мысль и он прижал руку Дина к своей груди, ладонь брата к своему сердцу.       — Эй, Дин, ты помнишь это?       — Ночной кошмар, — прохрипел Дин.       — Да, правильно. Когда у меня был кошмар, ты прижимал мою руку к своему сердцу, чтобы я знал, что ты рядом. А я рядом с тобой и что ты не отпустишь меня. — Сэм проглотил комок в горле. — Ты меня чувствуешь, чувак? Ты это чувствуешь?       Дин моргнул.       — Я рядом и не отпущу тебя. Позволь мне взять на себя часть твоего бремени, Дин. Позволь мне позаботиться о тебе. — Одна слеза скатилась по щеке Сэма. Он сжал руку Дина и наблюдал, как брат принял решение. Дрожь начала ослабевать, и Сэм приготовился.       Это ослепило его. На мгновение была только боль — белая горячая боль. Он ничего не видел, ничего не слышал. Но он держался за руку Дина. Он прижал ее к своей груди, и эта связь вернула его обратно. Он глубоко вдохнул и моргнул. Он не потеряет сознание. Если Дин мог взять это, то и он тоже сможет. Сэм использовал все свои силы, чтобы засунуть боль глубоко внутрь, где он мог бы захватить ее и сдержать. Когда рев в ушах затих, он снова встретился глазами с Дином.       Дрожь старшего брата затихла, но его лицо все еще было напряжено от боли. Он внимательно наблюдал за Сэмом, и тот знал, что если покажет насколько ему больно, Дин убьет себя, но попытается забрать боль Сэма.       — Видишь? — прошептал Сэм. — И кто теперь классный брат?       Дин сжал губы и моргнул.       — Да, Сэмми, — прошептал он. — Ты всегда был классным братом.       Бренна коснулась запястья Дина, проверяя его пульс. Он был быстрым и хаотичным. Его лицо было бледным, дыхание вырывалось неглубокими вдохами. Однако, Дин не сводил глаз с лица брата. Она посмотрела на мазь на его ранах. Если бы мазь сработала, она уже должна была начать исцеление. Бренна прикрыла рот дрожащей рукой, внутренности грызло сомнение. Она знала, что ее сила основана на вере, и в тот момент, наблюдая, как дрожащее тело Дина Винчестера отчаянно держится за жизнь, ее вера колебалась.       Дин вздохнул и крепче сжал руку Сэма. Холод, который он никогда раньше не испытывал, начал распространяться по телу. Он подавил огонь в боку, резкую боль в плече, яростное жало в ранах. Сначала Дин приветствовал холод, приветствовал облегчение. Потом понял, что перестал вообще чувствовать свое тело. И это было плохо. Потому что боль означала жизнь. Боль означала, что он все еще был там, все еще с Сэмом.       Сэм затряс головой.       — Нет, нет, не делай этого, Дин. Не смей.       Он посмотрел на Бренну. Слезы текли по ее щекам, и она прикусила кулак, чтобы заглушить рыдание.       — Почему ты просто стоишь?       — Сэм… — начала она.       — Нет! — от его рева она подпрыгнула. — Не говори мне, что ты ничего не можешь сделать! Что хорошего в белой магии, если она не может спасти..?       — Сэмми, — прошептал Дин, дернув рукой. Связь между рукой Дина и сердцем Сэма разорвалась на мгновение, и Сэм немедленно обратил внимание на брата и снова прижал его руку к своей груди.       — Дин, не надо. Нет...       Дин просто посмотрел на него, и в тот момент Сэм увидел в глазах брата слова, которые Винчестеры так и не научились говорить. Он знал, что Дин хотел сказать, наблюдал, как Дин пытался сформировать слова, вытолкнуть их изо рта, но 22 года войны и подготовки становились на его пути. Дин сжал губы вместе, и его подбородок задрожал. Сэм смотрел на него, и видел, как зеленые глаза брата наполнились слезами.       — Сэм…       — Нет, — прошептал Сэм.       — Отпусти меня…       — НЕТ. — зарычал младший Винчестер. — Дин… ты не можешь просить меня об этом. Я не могу этого сделать.       — Все будет хорошо, Сэмми.       — Нет, Дин. Не без тебя.       Сэм чувствовал, что Дин пытается убрать руку, и прижал ее крепче к себе.       — Я говорил, что не отпущу тебя. Я буду держать вечно, если придется.       Дин вдруг испугался, и у Сэма дрогнуло сердце. Страх в глазах брата уменьшился, и Сэм почувствовал, что боль растет, пока она не охватило все тело. Он достигла своего пика в боку, и агония волной прокатилась по телу. Он сжал челюсть, не сводя глаз с Дина. Тот моргнул и вздохнул.       — Вот и все, Дин. Просто дыши. Со мной. Дыши.       Еще одна волна боли врезалась в Сэма, и он прикусил губу сдерживая крик. Лицо Дина побледнело от агонии, и он еще раз тяжело вдохнул, пытаясь удержать темноту.       — С… Сэм.       — Дин, не отпускай.       Дин крепко сжал руку младшего брата, и он Сэм наблюдал, как глаза Дина закрылись, как он вздохнул последний раз и расслабился. Рука Дина выпала из руки Сэма. Боль, которая накатывала на него, прекратилась, и он чуть не упал.       — Дин?       В комнате стояла абсолютная тишина. Ничего не двигалось, никто не дышал.       — Дин?       Он услышал плач Бренны.       — Нет, — сказал Сэм, его голос звучал молодо даже в его ушах. — Нет.       Потом Сэм услышал странный звук. Низкий гул, он рос в объеме, пока не заполнял комнату. Он эхом повторился в его голове, и на мгновение он подумал, что Банши вернулась. Затем понял, что ему нужно дышать, и именно тогда он догадался, что именно от него исходит этот шум. Сэм сжал челюсть, но рычание продолжалось.       — Сэм, — пробормотала Бренна, со слезами на глазах.       Она чувствовала, как будто кто-то скрутил ее сердце, когда она смотрела на разбитое тело Дина Винчестера. Как кровь текла из его ран, окрашивала джинсы и простыни под ним, младший брат отчаянно цеплялся за него. Сэм проигнорировал ее, опустил голову и прижал руку брата к своему лбу.       — Еще есть время, — послышался голос от двери.       Бренна подпрыгнула, не заметив, как вернулся Деклан.       — Что?       — Ты можешь это сделать, девочка. Еще есть время спасти его.       Она увидела, как Сэм резко поднял голову, его лицо было мокрым от слез.       — Ты можешь?       Она начала трясти головой, а потом посмотрела на лицо Дина. Она помнила его силу, ощущение его поцелуя, чувство его рук, его запах. Она закрыла глаза, вспоминая, как видела три лица Дина. Она вспомнила, как его руки прижимались к ее волосам, помнила его губы. Бренна не была готова отпустить его. Ещё нет.       Деклан положил руку ей на шею, чуть ниже затылка, поддерживая и напоминая.       — Creideamh, — сказал он ей в ухо. Вера. Вера.       Она подошла к кровати, наклонилась и положила свою прохладную руку на все еще теплый лоб Дина. Потом начала шептать древние гэльские слова королевы друидов, слова веры, в которые она часто не верила. Она повторяла их снова и снова, позволяя вере проникнуть в нее. Вере, которую она когда-то имела.       Сэм держал руку Дина в своей, и смотрел на Бренну. Он не понимал слов, но мог распознать ритуальные обряды. В свое время он проводил много ритуалов на латыни. Когда девушка замолчала, он пристально смотрел на нее, пока она не глянула ему в глаза. Сэм не удивился, что глаза девушки стали похожи на глаза птицы.       — Что теперь?       — Мы ждем.       — Как долго?       — Я не знаю, Сэм.       — Должно быть что-то еще, что мы можем сделать.       — Ты можешь молиться.       Подбородок Сэма задрожал. Он посмотрел на Дина. Когда он был ребенком, то спросил Дина, верит ли он в небеса. Дину потребовалось много времени, чтобы ответить. Сэм знал, что его брат никогда не лгал ему, и знал, что ответ дался Дину тяжело.

***

      — Ты веришь в ангелов?       — Да, Сэм, верю.       — Правда?       — Да. Я думаю, что во всем есть баланс, понимаешь? И если есть все эти злобные ублюдки, которых мы убиваем, то там должно быть и добро. Ангелы, чтобы противостоять демонам.       — Почему мы никогда их не видели?       — Черт, малыш, может и видели.       — Когда?       — Может быть, я смотрю на одного прямо сейчас.

***

      Сэм вспомнил, как брат с улыбкой смотрел на него.       «Пожалуйста», — молился он. — «Пожалуйста». Он не знал, что еще сказать. Пожалуйста, не позволяйте Дину умереть? Пожалуйста, верните его? Пожалуйста, пусть я не вытащу его из рая, в котором он заслуживает быть? Пожалуйста, пусть это будет правильно? Пожалуйста, верните мне моего брата? Пожалуйста, не оставляй меня здесь одного?       Бренна положила руку на грудь Дина, надеясь почувствовать как он дышит. Тело старшего Винчестера было теплым. Она прикусила губу и склонилась над ним, не обращая внимания на Сэма, и нежно поцеловала Дина в губы. Они были мягкими, податливыми, и раскрылись под давлением, но не ответили. Она подняла голову, глядя на его закрытые глаза, длинные тени ресниц на бледных щеках. С замиранием сердца, Бренна выпрямилась.       Сэм смотрел на лицо Дина, все еще прижимая руку брата к своей груди. Бренна открыла рот, чтобы сказать Сэму, что ей жаль… что это не сработало… когда почувствовала под своей ладонью толчок. Она дернулась и чуть не упала на пол. Она отчаянно потянулась, чтобы схватиться за деревянную каминную доску, и дикими глазами посмотрела на Сэма. Бренна поняла, что он почувствовал тот же толчок. Он тоже качнулся назад, но так и не отпустил руку брата.       — Что, черт возьми, это было?       Прежде чем Сэм смог ответить, Дин выгнул спину, прижав затылок к подушке, и сделал глубокий вдох. Мышцы его рук напряглись, неосознанно подтягивая Сэма ближе. Потом Дин, не открывая глаз, снова упал на матрац. Он начал задыхаться и кашлять. Свободной рукой Сэм слегка наклонил брата к себе, словно стараясь вытолкнуть воду из его легких. Это было единственное, что он мог придумать.       Бренна собралась с силами и пришла Сэму на помощь, придерживая Дина, чтобы он мог дышать. Когда старший Винчестер перестал задыхаться и начал делать большие глубокие вдохи, Бренна отпустила его и отошла от кровати. Деклан подошел к ней сзади, положив руку на ее плечо и притянув в свои объятия.       — Видишь? — сказал он, и девушка рассмеялась, положив голову деду на плечо.       — Дин? — Сэм склонился над братом, чистой тряпкой вытирая его лицо. — Эй, эй, чувак. Открой глаза. Пожалуйста.       Дин спокойно лежал и дышал, но его глаза оставались закрытыми. Сэм посмотрел на Бренну.       — Я не знаю, Сэм.       — Я не жалею, что доверился единственной начинающей ведьме в Блэкроте, штат Массачусетс, чтобы спасти моего брата.       — Просто… дай ему минутку, Сэм, — сказал Деклан.       Сэм держал руку Дина у своей груди, а Бренна проверила повязки на ранах. Кровотечение остановилось, и мазь впиталась. Деклан стоял у подножия кровати. Они все, казалось, затаили дыхание, слушая как дышит Дин. Комната была тихой, за исключением потрескивания огня в камине и хриплого, чудесного звука дыхания старшего Винчестера. Прошел час. Два. Никто не двигался.       Затем, Сэм увидел, как Дин нахмурился и сжал губы. Сэм почувствовал, как пальцы брата сжались в его ладони. Ресницы Дина дрогнули и он открыл глаза.       — Привет, чувак, — прошептал Сэм.       Дин медленно повернул голову на голос брата. Его еле приоткрытые зеленые глаза, смотрели на Сэма, потом перешли на их соединенные руки.       — Ты не отпустил, — прошептал он Сэму.       — Я же сказал, что не отпущу, — всхлипнул тот.       — Дин, ты помнишь, что случилось? — Спросила Бренна.       Дин начал дрожать. Вместе с сознанием вернулась и боль. Его бок был в огне, как и порезы на его груди и руке. Он посмотрел вниз и увидел, что они покрыты какой-то пурпурной слизью. Он нахмурился и оглянулся на руку, которую держал младший брат.       Он вдруг вспомнил. Сэм.       — Сэмми...       — Что?       — Ты в порядке?       Сэм в изумлении и раздражении покачал головой. Потом посмотрел на Дина и понял, о чем он спрашивал.       — Мне не больно, Дин.       Дин, казалось, немного глубже вжался в матрас. Его веки становились тяжелее. Тепло утешало после сильного холода. Он мало что помнил, но он был уверен, что слышал голос Сэма. Как младший брат пообещал не отпускать. Вспомнил, как пытался дышать вместе с Сэмом. Вспомнил, как падал в темноту, и тот холод, который просачивался в его кости. Потом… он тонул. И теперь ему снова тепло, Сэм был здесь, и он был жив…       Вдруг до Дина дошло. Он умер. Он умер.       — Срань Господня.       — Что, Дин?       — Сэм. Я умер.       — Я знаю. Но сейчас ты здесь. Ты вернулся. Бренна вернула тебя.       — Но… как? — Он поднял глаза к Бренне.       — Часть магии, часть воли и вера. И это, возможно, только потому, что ты умер неестественной смертью.       — Значит, я не похож на… зомби или типа того? — прохрипел Дин.       — Вряд ли, — улыбнулась Бренна.       Дин вздохнул с облегчением и, не задумываясь, начал садиться. От вспышки боли в боку он с криком упал обратно.       — Но ты еще не полностью поправился, — Бренна встала и отправилась за аптечкой и ее швейными принадлежностями. — Ты потерял много крови, и мы должны зашить эти порезы.       — Я помогу, — сказал Сэм. Он неохотно отпустил руку Дина и встал. Неожиданно, комната закрутилась и он почувствовал, как его повело в сторону.       Бренна оказалась рядом в мгновение ока.       — Эй, эй, малыш. Успокойся. Ты тоже через многое прошел. Как насчет того, чтобы просто присесть, и успокоить своего брата?       Дин наблюдал за тем, как Сэм кивнул, и сел на пол, опершись о стену.       — Сэм?       — Я в порядке, Дин.       — Ты уверен?       — Я уверен… мне просто… мне нужна минутка.       — Мне очень жаль, Сэм.       Сэм посмотрел на него.       — За что ты извиняешься?       — За то, что позволил себя поймать. За то, что ослабил бдительность. За то, что втянул тебя в это. — Голос Дина был мягким, но Сэм слышал дрожь.       — Дин, послушай. Ты не тащил меня куда-то насильно. Я бы пошел в ад, если бы это означало вернуть тебя. Понял?       Дин поднял бровь и посмотрел на брата.       — Да, я понял.       Бренна вернулась с аптечкой.       — Ты готов?       Дин молча кивнул. На самом деле он не был готов, но разве у него был выбор? Он смотрел, как Бренна спокойно смочила полотенце антисептиком. И понял, что Джон бы убил ее на месте. В мгновение ока. Ведьма — это зло. Как только Бренна собиралась стереть пасту, Дин ахнул и посмотрел на Сэма.       — Папа!       Сэм выглядел смущенным.       — А что насчет него?       — Мы должны позвонить ему, на счет Бренны.       Сэм положил руку на запястье брата.       — Я знаю, Дин. Мы говорили об этом.       — Правда?       — Да, ты заставил меня пообещать позвонить.       — А ты звонил?       — Пока нет.       — Почему, черт возьми, нет?       Сэм приподнял бровь.       — Я был немного занят, мой брат умер и все такое.       Дин немного расслабился.       — О. Точно.       — Мальчики, — сказала Бренна, наклонившись над торсом Дина. — это может подождать?       — Да, — сказали они в унисон.       — Сэм, ты сможешь его удержать?       Дин помрачнел.       — Ему не нужно держать ме…! Сукин сын!       Бренна стерла пасту антисептиком, а Дин застонал от боли. Сэм держал его, и старший Винчестер стиснул зубы и буквально зарычал, когда Бренна почистила порезы. Когда она закончила, он с облегчением упал на кровать.       — Как дела, старший брат? — Спросил Сэм.       — Просто замечательно, Сэм, — прорычал Дин сквозь стиснутые зубы.       Сэм усмехнулся. Дина избила Банши, он умер и вернулся, но все еще был Дином. Сэм встретил глаза Бренны, когда она готовила швейную иглу. Он кивнул ей, и она начала с прокола. Дин пытался, он действительно пытался, но его защита была ослаблена, и он закричал от боли. Сэм надеялся, что Дин просто потеряет сознание, хотя они только что вернули его обратно. Сэм с трудом мог вынести дрожь брата под руками, ему тяжело было слышать крик Дина. Он снова почувствовал, как на глаза навернулись слезы.       — Все будет хорошо, Дин. Просто держись, — шепнул он своему брату, пытаясь успокоить.       Дин задохнулся, когда Бренна закончила с раной от прокола. Она хотела, чтобы ее рука перестала трястись и нанесла еще немного лечебного бальзама по швам.       — Ты же не плачешь там, Фр… Фрэнсис? — ахнул Дин с закрытыми глазами и сжав челюсть.       — Заткнись, придурок.       — Сучонок, — парировал Дин.       Бренна смотрела на них, изумленно приподняв брови.       — Вы оба сумасшедшие.       — И это говорит ведьма, — ответили братья в унисон.       Она глянула на них с удивлением, но они не смотрели на нее. Глаза Дина были закрыты, а Сэм не сводил глаз с лица Дина. Она посмотрела на порез на руке старшего Винчестера, и решила, что он заживет без швов, а затем перешла к двум глубоким порезам на правом боку и ранам на плече. Она смогла зашить их без особого шума от Дина. Бренна знала, что он проходил через подобное раньше.       Примерно через двадцать минут она погладила Дина на руке.       — Вот так, Крепкий орешек. Извини, но у тебя будет еще несколько шрамов, которую ты можешь добавить в свою коллекцию.       — Цыпочки любят шрамы, — прошептал он.       «Я знаю, что любят, по крайней мере мне они точно нравятся», — подумала Бренна.       Его лоб был мокрым от пота, кожа покраснела от лихорадки, но он был жив. Дин лежал на ее кровати, дышал, благодаря ей. Она вздохнула. Им нужно было сменить простыни, но не хотелось передвигать раненого.       — Как насчет тебя, Сэм?       Сэм не отрывал глаз от лица Дина.       — А что, насчет меня?       — Хочешь, чтобы я привела в порядок твое милое личико?       При этих словах глаза Дина открылись.       — Ты выглядишь как дерьмо, — прошептал он брату.       — Неважно, чувак, — сказал Сэм. — Я выгляжу лучше, чем ты.       — Это невозможно.       — Сэм, от этого зелья он скоро уснет. Все в порядке, ты можешь оставить его ненадолго, — мягко сказала Бренна, положив руку на плечо Сэма.       Глаза Дина снова закрылись. Младший Винчестер вздохнул и положил руку на плечо брата, затем встал. Вдруг Дин резко дернулся, и широко раскрытыми глазами посмотрел на него.       — Сэм?       — Да?       — Ты будешь здесь, когда я проснусь?       Сэм кивнул, положив руку на голову старшего брата.       — Я буду прямо здесь, Дин.       Глаза Дина снова закрылись.       — Окей.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.