Will not lead to anything.

PG-13
Заморожен
234
автор
Размер:
89 страниц, 25 046 слов, 22 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
234 Нравится 67 Отзывы 98 В сборник

Глава 10.

Настройки
Я проснулся. Похоже, на комнату, по крайней мере в первый день учебы, было наложено какое-то заклинание, ведь посмотрев на ранее незамеченные древние часы я увидел ровно без тридцати семь. Повернув голову я наткнулся на тушку своей змейки и улыбнулся. Просто так, беспричинно, но было приятно понимать, что она не покинула меня. Я быстро встал с кровати и заметил свой сундук, который был тут еще вчера. Подойдя к нему, я достал щетку, зубную пасту и мыло, которые купил в Косом Переулке, хотите верьте, хотите нет. Быстро забежав в ванную, я сходу заметил лицо с опухшими глазами и мешками под ними. На пару секунд я смутился из-за своего вчерашнего срыва, но после начал обдумывать варианты ответа на вопрос о моем потрепанном виде, не говорить же, что пол ночи я ревел, как девчонка. Решив сказать о том, что читал всю ночь, я быстро умылся и ушел переодеваться. С галстуком проблем не возникло: маленький, ничего не делающий я, как-то раз со скуки решил научиться этому совершенно ненужному для приютского ребенка делу, и спасибо ему. Я осмотрел себя в зеркале: школьная форма даже ни капли не висела на мне, словно не было столько лет голодной жизни в приюте, и в целом одежда смотрелась неплохо. Сверкнув глазами, я заметил изучающий взгляд Скаль. — Нравлюс-с-сь? — иронично спросил я, ожидая привычной насмешки или оскорбления. — Нравиш-ш-шся. Я даже воздухом подавился. Захотелось выразиться не совсем цензурных словами. Это что, был комплимент?! — Нет, показалось, точно показалось… — тихо зашептал я себе под нос. — А ты не опоздаеш-ш-шь? — прервала мои раздумья змея. Я взглянул на часы. Наш разговор занял всего три минуты и я точно не опаздывал, однако, прервать наш диалог был совершенно не против. — Ш-ш-с-с… Увидимс-с-ся. Я кивнул Скаль на прощение и быстро выбежал из комнаты. Услышать комплимент от напарницы было действительно восьмым чудом света. — День в Хогвартсе начинается с завтрака в Большом Зале. Студенты сидят за столами своих факультетов и могут есть, общаться или заканчивать домашние задания. Директор и профессора едят за Высоким Столом в дальнем конце зала. В продолжение завтрака, совы приносят студентам почту, обычно состоящую из газет и журналов, вроде «Ежедневного Пророка», писем от родителей и друзей и посылок из дома. Колокол оповещает о начале первого урока ровно в девять, так что лучше не опаздывать на первый прием пищи! Это был голос Сибириус, и я решил изучить ее более внимательно. Однако первое, что я заметил, это то… что чего-то не хватает. Наконец, спустившись, я увидел несколько первокурсников повернутых спиной ко мне и Грейп-Найт, стоящую ко мне лицом. Все вдруг стало понятно: не хватало жизни. В ее голосе была отчетливая усталость. Такая заметная, яркая, бьющаяся через край, вперемешку с утомлением, которое… никто не замечал. — А если опоздаем? — спросила какая-то девчонка с черными волосами. — Тогда Коуплен, — она махнула в сторону рыжего парня, — побьет вас. Мои однокурсники засмеялась вместе с беловолосой, быстро убегая и оставляя смеющуюся старосту одну. Я медленно подошел к ней, прислушиваясь к смеху. Он был немного порывистым, с одышкой. Будто у нее болит горло, или она больна. Под глазами залегли легкие тени от недосыпа, которые выделялись на фоне бледной кожи, белых волос и светлых, почти молочных, голубых глаз. — О, Поттер! Пошли на завтрак, все уже ушли! Она помахала мне рукой и я заметил на ней ярко выраженные мозоли. Я нахмурился: никогда не поддерживал людей, заставляющих девушек работать, но и женщин, которые слишком много трудятся ради внимания мужчин, я тоже не уважаю. — Грейп-Найт, а что вот это? — я указал пальцем на ее ладонь с непривычно длинными пальцами. — Это? — она посмотрела на указанное место и улыбнулась, и улыбка ее была пропитана болью, — У меня недостаток витамина А и Е. А и Е, значит? Понятно, только вот… — Но ведь при недостатке витамина А в основном ухудшается зрение, не так ли? Она посмотрела на меня удивленно, а после восхищенно усмехнулась. — Вычитал, гаденыш? У меня линзы стоят, а одна цветная. Как думаешь, почему, а? Она подозрительно близко пригнулась к моему лицу, и я всмотрелся в ее глаза. Правый был светло-голубым со смольным зрачком, а второй… немного размытый, с… оттенком желтого? — У тебя гетерохромия? Сибириус смотрела на меня с неприкрытым восхищением, а после, прищурившись, усмехнулась, являя мне свои белоснежные зубы. — Умница, Поттер, — голос у нее был мягким, непривычно нежным, — Пошли на завтрак, белоснежка. Она секундно провела своей мозолистой рукой по моим вихрам и вышла из гостиной. Положив руку на голову, я понял кое-что странное… Это было… приятно. Быстро выбегая из помещения вслед за ней, я думал о том, что Скаль в чем-то была не права.

***

Я сидел за самым дальним углом стола. слизеринцев почти не было, так как все уже позавтракали и ушли, но гриффиндорцы, или же грифы, как их называли остальные с моего факультета, только-только подтягивались. Больше всего людей было за столом Рейвенкло, и я невольно загляделся на ярко-синий цвет их мантий. — Поттер. Расписание. Это был Крейг, второй староста. В его руке был какой-то листок, видимо, с расписанием. — Спасибо. Я потянулся и схватил текст. Коуплен прищурился и быстро зашагал прочь. Все-таки его солнечно-рыжие волосы совершенно не подходят его натуре. Переведя взгляд на пергамент, первое, что я увидел, было слово «Трансфигурация». Черт бы побрал этот первый день школы…
Примечания:
234 Нравится 67 Отзывы 98 В сборник
Отзывы (1)