ID работы: 806450

Артефакт дракона

Джен
PG-13
Заморожен
48
автор
Endless_Scars бета
Размер:
41 страница, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
48 Нравится 53 Отзывы 13 В сборник Скачать

Глава XIII.

Настройки текста
Беззубик подошел к Кипятильнику и передал просьбу мальчика. Морской дракон подумал и ответил, что согласен. Ночная фурия, гордо подняв голову, так и сияющую от счастья, весело зашагала к своему всаднику. Беззубик передал ответ дракона, за что получил награду от Иккинга - мальчик почесал дракона за ушком. Поужинав, все легли спать, на всякий случай поставив караульных. Но ночь прошла тихо. Утром все собрались в путь, не забыв попрощаться с девочкой. Астрид и Штормфлай проводили всех, а потом вернулись в пещеру. Через несколько дней они снова присоединятся к команде. Все последующие несколько дней проходили одинаково, как для Астрид, так и для остальных. Преследования корабля ничего не дало, только близнецы чуть не раскрыли их. Своими взрывами «со скуки», так они их назвали, только привлекли лишнее внимание. У Астрид дела были лучше. Раны на Кипятильнике быстро зажили. Девочка уже собралась лететь к ребятам, но Штормфлай следовала за морским драконом, едва касаясь воды своими крыльями. Вскоре морской дракон высунул голову из воды и что-то прорычал. Дракониха коротко рыкнула в ответ и стремглав понеслась в облака, навстречу драконам и их наездникам. Все были рады возвращению Астрид. Наездница и дракон нагнали Иккинга, и дракониха сказала ему с Беззубиком: «Кипятильник велел передать, что он выполнил уговор, и выразил благодарность всем, кто ему помог.» «Спасибо, Штормфлай,» - ответил Беззубик. «Не за что,» - кивнул Змеевик. Погоня за кораблем продолжалась, но ничего нового не происходило. На следующий день корабль пристал к берегу неизвестного острова. На пристань пришли люди и стали помогать разгружать корабль. Но Кайру видно не было. «Я чувствую, что Кайра рядом, но не вижу ее и не знаю где она находится,» − сказала Бирди. Иккинг перевел то, что сказала Бирди, и ребята решили приземлится. На этот раз они нашли пещеру у воды. Во время прилива вход пещеры скрывался под водой, поэтому только в одно время можно было туда зайти. Драконы спрятались в глубине пещеры и во время отлива сидели тихо. На всякий случай ребята сняли седла. − Если кто из людей, кроме нас, зайдет в пещеру, то вели всем прятаться и сидеть тихо. Ведь вам не хочется снова в клетки? – последняя фраза касалась всех драконов находившихся в пещере. В свою очередь драконы одобрительно заурчали. Надев накидки с капюшонами, викинги вышли из пещеры и отправились в деревню. Близнецы и Сморкала остались на пристани следить за кораблем. Остальные пошли на рынок за припасами. Закупив все необходимое, ребята отнесли все к драконам и разделили на одинаковые части. Одна часть на дракона (Престиголов считался за двух), и разложили по седельным сумкам. Поев, все снова отправились на пристань. Там они встретили торговца Йохана. Иккинг договорился с ним встретиться ночью, без лишних глаз. Корабль, за которым они следили, собирался стоять в бухте несколько дней. Было время найти Кайру и освободить ее. На ночь ребята решили пойти в пещеру к драконам. Рядом с ними было тепло и сухо, а также безопасно. Если что, дракон поднимет тревогу и разбудит всех, каждый дракон готов защищать своего наездника. Посреди ночи Иккинг встал и разбудил Ночных фурий. − Беззубик, Бирди, я иду к торговцу Йохану. Бирди, ты не против, если я полечу на тебе? «Хорошо.» − Беззубик, ты не против? «Нет, ты правильно поступаешь. Будьте осторожней.» Иккинг сел на Бирди, и они полетели в сторону бухты. Дракон летел быстро и бесшумно. Тихо приземлившись на корабль торговца, Иккинг сказал: − Улетай, но будь рядом. Главное, чтобы тебя не заметили. «Ладно.» Иккинг постучал в дверь каюты, и оттуда вышел Йохан. − Иккинг! Как я рад тебя видеть! А что это за дракон, на котором ты прилетел? − Йохан, я тоже рад тебя видеть! Давай поговорим в каюте. − Хорошо, а почему такая скрытность? − Меры предосторожности, не больше. − Ну, что же, проходи. В каюте было тепло и уютно. Койка была в углу, посреди – стол и стул, и еще парочка мелочей. − Дракон, на котором я прилетел, как ты, наверно, догадался, Ночная Фурия. Ее хозяйку похитили и скорее всего держат на корабле с фигурой лошади на носу. − Значит, вы ищете хозяйку Фурии? − Да. А когда ты отплываешь на Олух? − Завтра на рассвете. А что? − Передай, пожалуйста, письмо моему отцу. − Хорошо. Иккинг взял лист и написал такой текст: « Мы уже долго преследуем корабль, и сейчас находимся на острове Керон. Кайру еще не нашли, но догадываемся, где она находится. У нас все хорошо. Письмо должен передать Йохан. Иккинг.» Мальчик свернул письмо и передал торговцу. Пора было возвращаться в пещеру.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.