ID работы: 8064813

Покой нам только снится!

Гет
R
Завершён
34
автор
Размер:
378 страниц, 75 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
34 Нравится 59 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава двадцать девятая

Настройки текста

Ночь и тишина, данная навек, Дождь, а может быть падает снег, Все равно, — бесконечной надеждой согрет, Я вдали вижу город, которого нет… Где легко найти страннику приют, Где, наверняка, помнят и ждут, День за днем, то теряя, то путая след, Я иду в этот город, которого нет…

      Оскар остановился возле заброшенной больницы, не решаясь войти внутрь. Страх взял его за горло холодной желейной липкой лапой. А если его там убьют?.. Смерти Блэкджек не боялся, но инстинкт самосохранения перебороть не мог. Вот она перед ним — покосившаяся хлипкая деревянная дверь, держащаяся на одной ржавой петле и честном слове. Стоит только открыть её и перешагнуть через порог, как его семья окажется в полной безопасности… Но что его ждёт там? За дверью может быть кто и что угодно. Оскар — мужчина и солдат, знавший, на что идёт… И всё же даже солдатам бывает страшно. Более того — им действительно страшно во время каждой атаки. Но солдат на то и солдат, чтобы уметь совладать со своим страхом. Блэкджек уверенно толкнул дверь и вошёл в здание.       Внутри было темно — хоть глаз выколи. Окна были изнутри занавешены тяжёлыми шторами наподобие тех, что использовались в поездах, только гораздо плотнее и чёрного цвета. Оскар медленно шёл на ощупь, простукивая ногой пол перед каждым следующим шагом, чтобы не попасть в какую-нибудь ловушку.       — Вот и ты… — раздался из темноты голос. Мягкий, вкрадчивый, пожалуй, даже нежный. Определённо он принадлежал девушке не старше двадцати шести-двадцати семи. Расу определить по голосу оказалось невозможным. Одно Блэкджек мог сказать точно — хищник. В темноте он почувствовал запах рыбы со слабой примесью лимона и каких-то специй.       — Кто Вы? — осторожно поинтересовался кролик, останавливаясь.       — Я? Я — никто. По крайней мере, другого моего имени ты не узнаешь при всём желании.       — Положим, так. Но, надо думать, мне не нужно Ваше второе имя.       — Вот как? — обладательница столь нежного вкрадчивого голоса была, мягко говоря, удивлена.       — Да. Я ещё со школы усвоил одну вещь. Если тебя что-то касается — ты это узнаешь. Если не узнаешь — значит, это тебя не касается, и знать это тебе не нужно.       Невидимый голос рассмеялся. Смех у него был необычный, звенящий, как стекло.       — А ты умеешь достойно ответить, Оскар Джонс! Ты начинаешь мне нравиться… Но тебе всё равно придётся исчезнуть. Извини, ничего личного.       — Багира, — раздался с другой стороны мужской голос, — хватит водить его за аппендикс.       — Ты всегда был горяч и нетерпелив. Мы не первобытные животные. С жертвой нужно обходиться аккуратно. И это не моя прихоть. Так нужно… Просто нужно. Тебе этого не понять, не забивай понапрасну голову.       — Багира! — судя по звукам, второй стукнул себя кулаком по лапе. — Кончай с ним, или я сам его придушу!       — Сядь! — в голосе девушки послышалась сталь. — Я старше и опытнее! Да и просто тебе всегда не хватало мозгов… До сих пор теорему Пифагора не можешь доказать!       — И о чём это говорит?       — О том, что у кого-то слабые мозги и отвратительная память! Всё, это не обсуждается!       Оскар невольно улыбнулся. Вспомнив наконец про прибор ночного видения, он щёлкнул выключателем на правой дужке очков. Комната мигом преобразилась. Где-то футах в пяти впереди появились два стула. На одном из них сидела девушка-пантера действительно лет двадцати семи, не старше. А вот напротив неё… Блэкджек вздрогнул. Этого ягуара он видел много раз!       — Манчес?!       — Какого?! — Манчес поднял рывком голову. — Ты… А, плевать! Багира, раз он нас знает…       — Знает тебя, — подчеркнула пантера. — Тут пропасть разницы. Кроме того, мы знаем его, а это преимущество. Оскар, — девушка повернулась к Блэкджеку, — тебе не стоит бояться. Мы — не демоны. Мы — обычные звери, и не причиним тебе вреда.       — В это я верю, — Оскар еле добился того, чтобы его голос не дрожал.       — Багира! — Манчес ударил обоими кулаками по подлокотникам кресла. — Либо ты прямо сейчас им займёшься, либо я сверну ему шею, как курёнку!       — Остынь, тебе сказано! — Багира не вскочила, но в голосе у неё снова зазвучала сталь. — Я тебе самому шею сверну! Не надоело ещё задом рисковать?       Пару секунд шла молчаливая битва взглядов, затем Манчес стушевался и буркнул:       — Ладно… Всё равно его убьют. Он слишком много видел.       — Тут не умирают без моего на то дозволения! — Багира явно разозлилась. — Мистер Джонс, подойдите поближе ко мне.       Оскар подчинился. Пантера наклонила голову и, обдав снова кролика запахом рыбы и специй, сказала:       — Мистер Джонс, Вы можете спасти свою жизнь и жизни близких. О цене договоримся. Скажу только сразу — деньги нас не интересуют.       — Что же Вы в таком случае хотите?       Манчес схватил кролика за плечи, развернул его к себе и рыкнул так, что у Оскара заложило уши:       — Мясная торговля! Что ты знаешь о ней, кусок крольчатины?       — Ни хера! — отрезал Блэкджек.       — Манчес! Последнее китайское предупреждение! — Багира вскочила, выпуская короткие острые когти из обеих лап. — Пасть порву на… если ещё раз к нему притронешься!       Ягуар нехотя отпустил Оскара.       — Что Вам…       — Предостаточно, но экстраординарного — немного. Большую часть Вы могли узнать из новостей.       — Рассказывай всё, — Багира опустилась обратно на стул. — С самого начала.       — Этому делу почти…       — Что конкретно ты знаешь?       — Капитан Буйволсон не причастен к торговле.       Багира вытянулась в струну:       — Так… Вот с этого момента поподробнее!       — Капитан Буйволсон пытался накрыть торговцев почти шесть лет. Собственно, с этого и началось его возвышение, но схватить всех причастных к торговле ему не удалось. В скором времени Буйволсон стал во главе Центрального отделения полиции и открыл настоящую охоту. Возможно, именно из-за этого дела он ненавидит кроликов. Кто-то из торговцев попытался подставить Буйволсона, закинув в архивы полиции бумагу о заключении сделки. Капитан успел выловить её раньше, чем об этом узнал мэр. Буйволсон страшно перепугался, после чего усилил нажим на всех, кто принимал участие в этом грязном деле. Тогда его аккуратно устранили — отправили за решётку. Признаюсь, я участвовал в аресте.       — Вот как… — Багира потёрла большим и указательным пальцами подбородок.       — Это всё, что я знаю, и чего не передали по новостям.       — Спасибо и на том, — пантера встала. — Ты дал нам предостаточно информации. Можешь вернуться домой.       Оскар молча поклонился. Он прекрасно разбирался в таких тонкостях, как, например, где проходит грань между вежливостью и самоунижением.       — Но учти, что тебе лучше об этом не болтать.       — Зачем Вам было похищать граждан? — внезапно вырвалось у Блэкджека.       Багира буквально растеклась по стулу, мягко, истинно по-кошачьи улыбнувшись:       — А тебя не смутило, что большая часть пропавших участвовали в этом, как ты выразился, «грязном деле»?       — А зам мэра?       — Так он в своё время его начал… Жаль, что его больше нет в живых. Он скончался в нашем подвале. И учти — мы умеем быть очень жестокими с теми, кто слишком много себе позволяет…       Оскар снова поклонился, поправив съехавшие на нос очки.       — Иди. Ты действительно свободен. Мы тебя не держим! — последнее Багира сказала с нажимом, глядя краем глаза на Манчеса.       — Иди, — нехотя повторил ягуар. — Но не дай Бог, хоть одно словечко… На шашлык пойдёшь!       — Вы же вроде как боретесь с торговлей кроликами, — хмыкнул Блэкджек.       — Не путай берега! Багира с нею борется, а я из другой сферы. Всё, иди, пока ты мне окончательно не надоел!       Оскар откланялся и вышел из больницы. К сущему удивлению кролика, на выходе его ждал новенький мотоцикл с коляской, перевязанный подарочной ленточкой. Разорвав её, Блэкджек вскочил в седло, завёл мотор и помчался по ночным улицам. Багира наблюдала за ним в окно, приподняв шторку. Она любила устраивать невольным гостям приятные сюрпризы.       — Зря мы его так отпустили, — Манчес положил пантере мощные лапы на плечи.       — В угол поставить?       — Прибить его надо было на хер. Мёртвые языком не треплют.       — Он и так лишнего не расскажет. Я всю жизнь провела среди кроликов и прекрасно знаю их природу. Думаю, он теперь у нас на крепком крючке. Надо лишь поймать момент…       — А если сорвётся? Можно подумать, ты на рыбалке ни разу не была…       — Поверь, Манчес, я смогу с ним совладать. Никуда Джонс от нас не денется…       Манчес хмыкнул и, отойдя в темноту, зазвенел там чем-то таинственным.       — Всё равно, — недовольно прогудел он оттуда, — надо было прибить.       — Я тебе всё уже давно сказала, Манчес, — Багира опустила шторку. — Нельзя, чтобы нас запалили раньше срока. Тем более, что мы действуем не по своей инициативе. И ты не хуже меня знаешь, что пока что нам нельзя убивать. Мы и так слишком много внимания привлекли.       — А я говорил — проще убивать свидетелей.       Багира усмехнулась:       — Как звери иногда меняются, попав в колёса криминальной машины.

Там для меня горит очаг Как вечный знак Забытых истин. Мне до него последний шаг, И этот шаг Длиннее жизни!..

По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.