ID работы: 8064813

Покой нам только снится!

Гет
R
Завершён
34
автор
Размер:
378 страниц, 75 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
34 Нравится 59 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава пятьдесят пятая

Настройки текста
      Джуди проснулась в то утро очень рано. Казалось невероятным, что она ещё вчера была в душном Зверополисе, а теперь жила в двухэтажном доме в двухстах метрах от океана. В открытое окно даже было слышно шум волн.       С кухни уже тянуло завтраком. Оскар, чтобы вставать раньше всех и готовить еду, спал прямо на кухне, поставив там себе армейскую раскладушку. Джуди буквально нырнула в дверной проём. Оскар, разумеется, был там. Стоя возле плиты, он мешал что-то в здоровой алюминиевой кастрюле. На кролике были только растянутые спортивные штаны.       — Ты как? — спросил он, не оборачиваясь.       — Всё хорошо.       — Вот и отлично, — переставив кастрюлю на деревянную подставку, Оскар сдёрнул с плиты сковородку со скворчащей яичницей с помидорами. — Вот так… Овсянка, яичница, крутые яйца и блины со сметаной.       Джуди села за стол, вытянув из-под ночнушки ноги:       — Знаешь, а ты действительно неплохой повар.       — Моя коронка — это десерты, — возразил Оскар, переставляя на стол еду и тарелки. — Девочки ещё не проснулись?       — Пока нет.       Кролик кивнул и вышел из кухни, вернувшись через минуту со своей старшей дочерью — Молли — на лапах. Ясноглазая малышка в салатовом комбинезоне удобно устроилась на лапах отца. С младшими дочерьми Оскара сидела миссис Джонс-старшая, причём совершенно по собственной инициативе.       — Доброе утро, Молли, — Джуди улыбнулась.       Малышка кивнула. Говорила она пока что ещё плоховато.       — Значится, так, — Оскар посадил старшую дочь за детский столик и, начиняя её овсянкой, продолжил разговор. — Мне снова звонил наш чёртов капитан. Уж не знаю, что ему понадобилось, да и при дочке выражаться не могу, но он был весьма груб. Покрыл меня трёхэтажным матом… А утром я нашёл вот это! — из кармана штанов кролика показалась смятая газета «Зверополис Ньюз». — Точнее, купил в одном киоске.       — И что там?       — А ты посмотри.       Джуди развернула газету и обмерла. На первой же странице чернел жуткий заголовок: «Капитан Службы Безопасности Зверополиса был найден в собственном доме с признаками насильственной смерти».       — Что произошло?       — Без понятия, — хмуро ответил Блэкджек. — Знаю только, что его убили по распоряжению одного моего знакомого.       — Кого?       Оскар пошевелил губами:       — Бить не будешь?       — Нет.       — Пиберий Уайлд.       Джуди вздрогнула:       — У…       — Отец Николаса Уайлда. Пропал без вести и объявился уже главарём банды.       — Откуда ты знаешь?       — Встретил. Он попытался меня замочить.       В комнате снова зазвонил телефон. Взяв из лап мужа ложку, Джуди кивнула. Ответив ей благодарным взглядом, Оскар вышел.       — Лейтенант Джонс на проводе. Что?.. Понял. Есть. Спасибо, что предупредили, сержант.       Кролик вернулся в комнату мрачным и задумчивым.       — Что произошло?       — В Зверополисе переворот. Правительство свержено. Террористы беспрепятственно хозяйничают в городе. Думаю, не нужно говорить, что они творят.       Ложка едва не выскользнула из онемевших пальцев Джуди.       — Возвращаться домой теперь нельзя. Я выкуплю этот домик и устроюсь тут на работу.       — Ты уверен, что тебя не пытаются обмануть?       — Мне звонило моё доверенное лицо — сержант Бут. Ему действительно можно верить.       — И что мы теперь будем делать? — Джуди говорила ровно, но вздрагивающие ушки говорили опытному Оскару достаточно много.       — Ждать. Иные действия для нас сейчас опасны.       — И долго?       — Не знаю. Действительно.       Повисло короткое молчание.       — Вовремя мы оттуда уехали… — заключил наконец Оскар.

***

      Сержант Бут оторвал от глаз бинокль. Последние несколько минут он стоял на крыше дома, откуда взирал на улицы города. Облизнув губы, сержант процедил сквозь сжатые зубы:       — Фак, твою дивизию… — после чего быстро спустился вниз по пожарной лестнице к своему взводу.       — Что там, сержант? — спросил ближайший, поправляя автоматный ремень.       — Там, рядовой, тьма тьмущая злющих падл с оружием, жаждущих власти! — Бут повесил бинокль на пояс. — Короче, дело плохо. Нас осталось слишком мало, чтобы оказать достойное сопротивление.       С другой стороны крыши здания показался сержант Халл в сопровождении своего звена. Впервые на памяти бойцов спецназа Халл выглядел уставшим. Обычно он был поистине неутомим. Но сложная ситуация в городе, постоянная напряжённость и тяжёлая работа без отдыха брали своё. Точнее говоря — отбирали.       — Дело хреново, — вместо приветствия сказал Халл, подходя вплотную к коллеге. — Почти везде царит резня. Боюсь, наше вмешательство только усугубит ситуацию. Но смотреть, как эти сволочи режут и расстреливают гражданских выше моих сил.       — Дин, не бери на себя слишком много. Нам всем невыносимо на это смотреть. Но вмешиваться действительно пока что нельзя. Сами передохнем и жителей не спасём.       Халл устало кивнул:       — Знаю. Что там с лейтенантом Джонсом?       — Умотал из города и не собирается возвращаться. Сказал, что он уже не боец.       Разумеется, сержант Бут преувеличивал.       — Жаль… Вот уж кто умел разобраться с подобным отребьем.       — Нет времени жалеть. Нам нужно избавить город от этого дикого сборища.       Шум на улице привлёк внимание Бута. Глянув вниз, он уронил несколько крепких армейских ругательств: гепарды в шляпах, баллистических очках и платках, которыми были замотаны лица, выволакивали из многоэтажки зверей, сваливали их, как брёвна, в кучу под охрану нескольких своих и снова ныряли в здание.       — И сколько это будет продолжаться?! — процедил сквозь сжатые зубы Халл.       — Не знаю. Я просто не знаю. Но переходить в атаку нам пока что рано. Соберём сперва всех, кто остался нам верен.       — Нам — это кому? — холодно поинтересовался знакомый голос.       Халл машинально развернулся:       — Здравия желаю, капитан!       Это действительно был тигр-альбинос. Форма на его великанской груди была довольно сильно изодрана и висела клочьями, открывая чёрный бронежилет. Капитан тяжело, с натугой дышал. Кажется, у него было сломано ребро. Могучие лапы тигра, обтянутые спецназовскими перчатками, покрывали пятна засохшей крови.       — С боем пришлось прорываться… — пробурчал капитан, садясь на крышу и прислоняясь спиной к стене возле ведущей на чердак двери. — Суки…       — Вы в порядке, капитан? — участливо спросил Бут. — Мне сходить за аптечкой?       — Плевать… Нет времени. Сколько нас?       — Тридцать два. С учётом нас, — ответил Халл, выразительно кладя лапу на автомат.       — Тридцать три… — по изуродованному болью лицу капитана пробежало подобие улыбки. — Почти богатыри! Правда, я уже не боец… Ну да всё едино. Я точно знаю, что в моём распоряжении осталась рота. Она в Малых Норках, но может в любой момент выдвинуться сюда. Сто пятьдесят стволов… думаю, этого хватит.       — Должно, — кивнул Халл. — Вам бы в больницу…       Капитан помотал головой:       — Некогда. Действовать надо. В нашем распоряжении осталась хоть одна рация?       Ответить никто не успел — по ведущей на крышу лестнице загрохотали быстрые шаги. По знаку капитана, быстро доставшего «Глок», на дверь направили тридцать автоматов и два пистолета. Стоило ей только распахнуться, как затрещали длинные очереди. Периодически грохали одиночные выстрелы «Глоков» сержантов и капитана. На крышу выкатилась граната, кто-то из спецов пинком отбросил её назад. Почти сразу из чердачного прохода повалил серый дым.       Команды не было, но все спецназовцы дружно надели противогазы. В ход пошли гранаты со слезоточивым газом. Стреляя наугад, сержант Халл ринулся в самую середину дымного облака и тут же вывалился оттуда, неся за шиворот оглушённого ударом ручки пистолета гепарда.       — Капитан, «языка» взяли!       — Молодец! — капитан встал. — Вот Вы, сержант, и будете его охранять. Головой отвечаете!       — Есть, капитан!       Остатки штурмовиков отползли назад, засев в основании лестницы. Выбить их оттуда не представлялось возможным. Сержант Бут тем временем приволок откуда-то стационарную рацию и несколько батарей для неё.       — Соединяй с Малыми Норками, — велел капитан, снова приваливаясь синой к стене. — Будем ждать подкрепления. Пока нам больше ничего не остаётся.       — Есть, капитан.       Сто пятьдесят солдат и сержантов спецназа выдвинулась в Зверополис той же ночью.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.