Глава шестьдесят пятая
16 августа 2020 г. в 23:16
Гарри лежал на полу узкой камеры, глядя пустыми мутными глазами куда-то вдаль. Больше всего он походил на безжизненную тряпичную куклу, наряженную в белую больничную рубашку. Его даже не стали связывать — незачем. Заяц разучился даже есть самостоятельно — об этом Джуди шепнул Мартин. Последний, пользуясь своим статусом безобидного сумасшедшего, успел узнать о содержащихся в психбольнице зверях много всего полезного. Правда, задуматься о побеге ему не позволяли две вещи: главный врач и идущая снаружи война. Трусом Мартин не был, но и рисковать своей шкурой без нужды не хотел.
Выслушав просьбу Фреда допустить его и Джуди к «пациенту № 157», как называли в психушке Гарри, дежурный врач покачал головой:
— Дурное дело Вы затеяли, мистер Хоппс. Не узнаёт он сейчас никого.
— Мне это и не нужно. Я просто хочу увидеть старого друга.
Врач почесал в затылке карандашом:
— Ладно. У Вас пять минут.
Дверь камеры открылась. Вкатив внутрь на своей коляске, Фред аккуратно взял Гарри за подбородок железной лапой и посмотрел ему в глаза. Выражение лица зайца не изменилось.
— Да… он действительно сошёл с ума и, скорее всего, бесповоротно.
Джуди присела рядом с зайцем на корточки и аккуратно, словно боясь повредить ему, погладила его по плечу. Гарри никак не отреагировал.
— Бесполезно. Он действительно ничего не чувствует. А если и чувствует, то не знает, как отреагировать.
— И что нам делать? — растерянно спросила Джуди.
— А ни хера, сис. Мы с тобой не дети. Пошли… а это ещё что?!
В левой лапе Гарри судорожно сжимал что-то белое. Аккуратно разжав пальцы, Джуди взяла этот странный предмет. Это оказался клочок бумаги, на котором были карандашом написаны несколько строк на непонятном языке.
— Ну-ка, ну-ка… — Фред взял манипулятором записку и невесело усмехнулся. — Да, это похоже на Гарри…
— Что это за язык?
— Английский. Написано особым шифром… и я, кажется, знаю, кто может это расшифровать. Идём.
Выйдя из психушки, Фред направился в сторону старого одноэтажного дома, уже добрый десяток лет числившийся достопримечательностью Малых Норок. Там никто не жил достаточно давно, зато убежище находили очень многие. Кто-то из зверей Фреда сделал ему дубликаты ключей от всех дверей этого дома.
Фред долго ковырял в замке ключом. Манипуляторы не были предназначены для такой тонкой работы. Максимум, на что они годились — переставлять шахматные фигуры и доносить ложку до рта. Справившись наконец с замком, Фред толкнул железной лапой дверь и решительно проехал в тёмное нутро дома. Джуди задержалась на пороге. Она по долгу службы много где бывала, но теперь крольчихе стало как-то не по себе. Тёмный широкий коридор, запах гниющего дерева, плесени и чего-то кислого, прогибающиеся под колёсами инвалидной коляски Фреда доски пола — всё это создавало типичный образ, взятый из какого-то фильма ужасов.
Фред ловко развернулся в коридоре:
— Сис, бояться нечего. Тут уже неделю никого нет.
— Это-то меня и пугает, — пробормотала Джуди, пробуя ногой пол и делая первый шаг. Доски тут же с готовностью и громким треском сломались, а нога крольчихи по колено ушла в провал. Фред аккуратно взял её за плечи и поставил на более крепкое место пола, сдавленно хрюкая от смеха.
— Прости, сис, — с трудом проговорил он. — Кто ж знал, что ты так любишь со вкусом поесть?
— Я тебе дам… — с пол-оборота завелась Джуди.
— Остынь. Если ты тут меня убьёшь, то вряд ли что-нибудь найдёшь. Идём. Тут недалеко.
Зайдя в маленькую комнату с единственным закрытым ставнями окном, Фред аккуратно открыл ставни — проржавевшие петли отозвались страшным скрежетом — и осмотрел пол комнаты. Было около четырёх часов, солнце уже клонилось к закату и заливало комнату своим светом. Найдя воткнутое в пол медное кольцо, он подцепил его железными лапами и со всей дури потянул. Кольцо оказалось приделано к люку, из которого пахнуло затхлым воздухом, в котором Джуди различила запахи тушёных овощей, пива, грязи и многодневного пота.
— Спускайся, — велел сестре Фред. — Я туда никак не пролезу.
Джуди сглотнула.
— Да не трясись ты так, сис. Там воняет, но безопасно. Найдёшь там одну мутную рожу… ты его знаешь. Марка Тэлбота.
Марка Тэлбота Джуди помнила прекрасно. Когда-то ещё при жизни Оскара она встречалась с ним. Марк был старым кроликом, которому числилось уже за сто лет. Несмотря на почтенный возраст, он производил впечатление достаточно бодрого зверя. Тэлбот увлекался химией и анатомией, проводил многочисленные опыты и выводил различные вещества. Именно на его долю выпало несчастье создать сыворотку из ночных горлодёров.
…Джуди сидела на кровати в своей бывшей комнате, когда к ней, деликатно постучав, заглянул Оскар.
— Ты не занята?
— Нет. А что?
— Да… Думаю, тебе будет не бесполезно познакомиться с одним моим другом. Он может кое-что рассказать о деле с горлодёрами.
Через десять минут Оскар уже стоял возле спуска в подвал заброшенного дома, постукивая по стене. Раз-два, раз-два-три-четыре, раз, раз, раз-два-три… Подвальное окошко приоткрылось:
— Кто?
— Свои.
— А с тобой кто? Копша?
— Да. И по совместительству — моя жена. Марк, не дури.
Окно открылось на всю ширь:
— Быстро.
Марк оказался тоже кроликом, старым и седым. Сухая морщинистая кожа на лице висела складками. Из кармана его замызганного рваного некогда белого халата торчала пачка сигарет и авторучка. На голове и длинных неопрятных волосах учёного осело несколько килограммов грязи, а пахло от него спиртом, бензином и чем-то ещё резким. На столе, стоящим неподалёку от входа в подвал, стояла открытая банка пива, тарелка с недоеденными овощами и полная тарелка чипсов, причём не той жалкой подделкой, которую продают в магазинах, а настоящими тончайшими картофельными ломтиками, залитыми сметаной и приправленными свежей зеленью. Рядом на столе ютились две миски — со сметаной и зелёным луком, ещё ближе к краю — электроплитка, на которой стояла чугунная сковородка с длинной ручкой, обмотанной поролоном. Перед столом скромно стоял покосившийся стул. Единственное, что выглядело новым — это ведущая куда-то в глубь подвала железная дверь и платяной шкаф в углу.
— Джуди Хоппс? Это ведь Вы тогда раскрыли дело о горлодёрах? — голос Марка оказался неожиданно мягким, словно женским. — Да, помню, помню… Я ведь тоже к нему приложил лапу.
— Очень приятно… — пробормотала Джуди, едва сдерживаясь, чтобы не зажать носик. — Каким образом?
— Вы всё увидите. А пока позвольте мне закончить трапезу. Чипсов? Никакой химии, всё домашнее.
— Нет, спасибо… — процедила крольчиха почти сквозь зубы. — Я не голодна…
Марк не торопясь доел овощи, потом захрустел чипсами, вымазывая их в сметане, посыпая луком и запивая пивом из банки. Доев, он встал из-за стола и ровным голосом сказал:
— Миссис, Вы, полагаю, знаете, что у дела горлодёров есть предыстория. И в ней прямо замешан я. Идёмте со мной.
Железная дверь привела троицу в лабораторию, словно прибывшую из дешёвого фильма ужасов. На множестве столов были расставлены колбы, пробирки, раскиданы какие-то бумаги, частью скомканные. Но страшнее всего выглядел ящик из прозрачного пластика на одном из столов. В нём лежала на полу морская свинка с отупевшим взглядом. Обрывки одежды на ней не позволяли сомневаться, что она когда-то была разумна.
— Что это? — дрогнувшим голосом спросила Джуди.
— Это — моё проклятие. Я изучал горлодёры всю свою жизнь. Эта свинка приблизила меня к открытию… Случайно. Я заключил с ней контракт. В течение двух недель я вводил ей ежедневно небольшую порцию сыворотки из сока горлодёров. Поначалу ничего не менялось, потом свинка неожиданно потребовала сырого мяса. Я был удивлён, но дал ей его… Это было моей ошибкой. Свинка утратила разум. Первое время она была взбешена, но не прошло и месяца, как её одолела апатия. Я так и не смог привести её в чувство.
— Сколько прошло времени?
Марк несколько секунд помолчал.
— Двадцать шесть лет. Обычно свинки столько не живут. Заподозрив, что секрет долголетия в сыворотке, я нашёл нового подопытного — кролика… Сокращая эту печальную часть, скажу лишь, что ввёл ему слишком много сыворотки. Мне пришлось его добить.
Джуди сглотнула.
— Дальше события развивались стремительно. Опытным путём я установил безопасную дозу для кроликов и теоретически рассчитал её для многих видов зверей. Это меня и погубило. Мой ассистент, Дуглас, украл мои исследования и сбежал, выдав меня властям. Меня посадили за решётку по распоряжению Барашкис. Не окажись у меня влиятельные друзья, всё кончилось бы петлёй. Выйдя из тюрьмы, я нашёл Дугласа и попытался спросить с него, но разработка была украдена и у него. Вор у вора дубинку украл…
— Украдена кем? — быстро спросила Джуди.
Марк снова долго молчал.
— Пиберием Уайлдом. Точнее, его зверьми. Это было за три дня до раскрытия дела. Дуглас уже умел варить сыворотку сам… но Вы, миссис, его накрыли. Но что-то у меня нехорошее предчувствие. Мне следовало уничтожить сыворотку, когда я только понял, что она делает…
— Тут ты, пожалуй, прав. Сыворотка действительно у наших врагов. И поэтому, Марк, ты можешь загладить свою вину.
Старый кролик поднял голову:
— Как?
— У тебя ведь есть противоядие?
— Есть. Но, боюсь, действие сыворотки с какого-то момента необратимо.
— Оставь это мне.
Марк пожал плечами:
— Дело твоё. Идём. У нас много дел.
— У нас? — вырвалось у Джуди.
— Вас никто не заставляет в этом участвовать. Но Ваша помощь будет нам нужна.
— Помогу чем смогу.
Марк закурил и улыбнулся:
— Вот и славно. Пройдёмте в лабораторию.
Джуди потрясла по-мультяшному головой, изгоняя лишние воспоминания. Достав телефон, она включила фонарик. Убежище Тэлбота почти не изменилось. Джуди не узнала его сперва именно из-за того, что вошла в него другим способом. Пожалуй, из всей обстановки отсутствовал только хозяин.
— Миссис?
В дальнем углу чиркнула спичка, от которой загорелась восковая свечка. Дрожащий огонёк выловил из темноты лицо Тэлбота, сидящего в старом ободранном кресле без обивки, из подлокотников которого торчали пружины. На носу у кролика сидели очки в пластиковой оправе.
— Да… да, — повторила Джуди, еле сдерживаясь, чтобы не зажать носик. Чувство дежавю, вызванное запахом, становилось всё сильнее. — Мой брат, Фред Хоппс, хочет Вас видеть.
Марк тяжело встал с кресла, опираясь на крепкую с вида деревянную палку:
— Вот оно как… Надеюсь, он не просто развлечения ради беспокоит старика. Ведите, миссис.
Тэлбот поднялся по ступенькам лестницы, вышел в комнату, где его ждал Фред.
— Хотели меня видеть, Крёстный Отец? — с долей иронии спросил он, с трудом твёрдо стоя на ногах.
— Я давно не ношу этот титул. Да, я хотел тебя видеть, Тэлбот.
— Повежливее бы… Я тебе в дедушки гожусь. Чего нужно?
Фред повернул коляску в сторону Джуди:
— Сис, покажи ему записку.
Крольчиха достала из кармана джинсов клочок бумаги. Пробежав глазами карандашные строки, Марк, закатив глаза, пробормотал:
— О Боже… вот уж правда горе от ума.
— Что там написано? — нетерпеливо спросил Фред.
— Секунду. Мне лет уже много, я не могу в памяти полный словарь шифров держать… до моих лет доживёшь — поймёшь.
— Не доживу, — пробурчал кролик, вытирая грязной тряпкой лицо.
— Так… «На этот раз потеряно действительно всё. У нас остались там, за чертой войны, друзья, знакомые. Мы передаём вам своё послание. Мы уходим воевать с этими чёртовыми террористами. Не вернётся никто, но мы дорого продадим свои жизни. Если найдёте наши тела — похороните их по католическому обряду. Гарри, Хьюго и остальные».
Фред вытер тряпкой вспотевший лоб:
— М-да… немного мы узнали.
— Погоди, это ещё не всё. Тут есть посткриптум… — Марк поправил очки. — «Мы успели кое-что разведать. Штаб этих тварей находится на Львиной улице. Подвал дома двадцать один дробь четыре».
Фред стукнул одной железной лапой по другой:
— Прекрасно! Капитан чертовски обрадуется этой информации.
— Ты так думаешь? — Тэлбот сдвинул очки на лоб. — Эта война разорит Малые Норки.
— Не думаю. Да и терять дислоцирующимся тут частям СБ уже нечего.
— Дело твоё. Если потребуется ещё моя помощь — обращайся.
— Вообще говоря… — Фред на полсекунды задумался. — Кое-что ты можешь сделать для победы.
— Слушаю, — вздохнул Марк. — Надеюсь только, что ты не сунешь мне в лапы автомат.
— Нет конечно. Ты говорил как-то мне, что можешь рассчитать безопасную долю сыворотки.
— Ну да, могу. А зачем тебе это?
Фред повернулся к Джуди:
— Сис, тебе не сложно передать капитану Солдиеру информацию? Понимаешь… Конфиденциальный разговор. Не хватало ещё, чтобы слухи поползли раньше срока.
— Ты мне не веришь? — подняла брови крольчиха.
— Ты женщина. А женщины секреты хранить умеют только коллективно. Иди.
— Ладно, — сдалась Джуди. — Где мне искать капитана?
— Спроси у любого патрульного.
Джуди вышла из комнаты.