Глава 17
12 апреля 2019 г., 22:17
После обеда миссис Креббс объявила, что в курительную комнату поданы бренди и кофе, и мы перешли в небольшую залу, смежную со столовой. Убранство курительной заметно отличалось от общего функционального и строгого стиля дома – стены были облицованы деревом и украшены охотничьими трофеями, мягкие кресла и низкие диваны располагали к неге, на столике из темного полированного гранита стояли тяжелые подсвечники со свечами и хьюмидоры из кедрового дерева. Мне показалось, что на облике этой комнаты лежит отпечаток иной личности, нежели личность деловитой миссис Креббс, хотя строгий порядок, поддерживаемый ею, царил и здесь.
В курительной мы остались узким кругом. Мистер Смит и Герберт Браун как некурящие налили себе кофе, я добавил в свою чашку капельку бренди, Гедеон Спилет и Франсуа д`Обиньи раскурили сигары, и лишь капитан Немо не взял ничего и в задумчивости прошелся по комнате, разглядывая картины на стенах.
– Господин Аронакс, не сочтите за навязчивость, но вы обещали рассказать о ваших преследователях, – устроившись в кресле и выпустив аккуратное кольцо дыма, произнес Гедеон Спилет.
Я бросил короткий вопросительный взгляд на Франсуа, тот еле заметно кивнул.
– Ну что ж, – я собрался с мыслями. – После побега с «Наутилуса» мы с Конселем, моим слугой, на несколько недель застряли в Норвегии и смогли вернуться в Париж только в конце сентября 1869 года. На следующее же утро нас вызвали во Дворец правосудия и целый день изводили допросами. Я рассказал все, что мог вспомнить про «Наутилус» и капитана Немо – не так много, как хотелось господам дознавателям, но более чем достаточно для меня.
– А на следующий день вас похитили! – подавшись вперед, воскликнул Спилет.
– Я вижу, вы тоже читали французские газеты, – улыбнулся я. – Да, на следующий день меня похитили.
Я подробно рассказал о двух британских агентах, затолкавших меня в карету с зашторенными окнами, о тайной поездке в неизвестном направлении, загородном доме, полковнике Спенсере и о нашем разговоре. Единственное, о чем я умолчал – об имени, нечаянно сорвавшемся с уст одного из агентов Спенсера – имени принца Даккара.
– Значит, тот потопленный корабль был британским, – пробормотал Герберт Браун.
– Так сказал полковник Спенсер, – кивнул я.
– Что же было дальше? – поторопил меня Спилет. Его глаза горели.
Я рассказал, как провел взаперти ночь, как утром меня посадили в карету и вернули обратно в Париж. Рассказал про нападение на Конселя, обыск в моем кабинете, про похищенные дневники, что я вел на «Наутилусе», про хитрость с портным Моту, благодаря которой Консель избавился от слежки и смог втайне купить билеты до Марселя. Наконец я рассказал, как мы добрались до дома Франсуа д`Обиньи – и Гедеон Спилет в изумлении повернулся к моему другу.
– Да, господа, представьте мое ошеломление, когда в один из осенних вечеров на пороге моего дома оказался человек, которого я уже год как считал мертвым! – с добродушной усмешкой отозвался тот и пыхнул сигарой. – Что ж, я знал, что с британской разведкой лучше не шутить. Полгода Пьер прожил у меня, и за пределами моего дома об этом не узнала ни одна живая душа.
– Почему вы думаете, что полковник Спенсер по-прежнему преследует вас, мистер Аронакс? Он же вас отпустил, – нахмурившись, спросил Сайрес Смит.
– К несчастью, с тех пор я еще дважды встречался с полковником Спенсером, и думаю, что наша четвертая встреча окажется последней. Я путешественник, мистер Смит, мне трудно долго сидеть на одном месте, к тому же я боялся злоупотребить гостеприимством Франсуа. В марте 1870 года я отправился в Индию к своему старому другу Жан-Полю Лакруа и какое-то время прожил у него. На одном из светских приемов я неожиданно снова встретил полковника Спенсера, и, судя по всему, наша встреча отнюдь не была случайной. Он почему-то решил, что я или обманул его, или рассказал гораздо меньше, чем знаю, он обвинил меня в том, что я соучастник капитана Немо и чуть ли не член команды «Наутилуса». Признаюсь, я с большим трудом от него отделался, мне пришлось срочно и в тайне уезжать из Сиолима, проще говоря – бежать…
Я заколебался, не зная, говорить ли о принцессе Ишвари. Мне очень не хотелось называть ее имя, но с другой стороны, если Спилет читал нашу бульварную прессу и ее сентенции о «немолодом профессоре, потерявшем голову от страсти к юной индийской принцессе», не лучше ли для меня будет придерживаться одной версии? К счастью, Спилет сам пришел мне на помощь.
– Однако потом вы все-таки вернулись в Париж, – быстро сказал он.
– Да, я вернулся в Париж. Я думал, наши газетчики съедят меня живьем. Стыдно вспомнить, сколько больных фантазий и прямой лжи вылилось тогда на мою голову. Меня оставили в покое, только когда началась война с Пруссией.
Я помолчал, подбирая слова.
– Не скрою, это было тяжелое время. У меня осталась всего одна отдушина – работа, работа с утра до ночи, а еще – книга воспоминаний о подводном путешествии… Но через год оказалось, что мое здоровье серьезно подорвано. Я решил уехать из Парижа, пожить в деревне, на свежем воздухе и козьем молоке. И выяснилось, что все это время за мной следили! Бог знает, какими фантазиями руководствовался полковник Спенсер, но стоило мне приехать в Гавр, как меня снова похитили.
Я подробно рассказал про второе похищение, не упоминая Тадеуша Красновского – про рыжего кучера, оказавшегося бандитом, про загородный дом на берегу Ла Манша, где меня держали, про пытку жаждой и про то, как я догадался собирать дождевую воду с помощью своей сорочки.
– Что бы я ни говорил полковнику Спенсеру, он на все отвечал – «вы лжете». Я так и не смог его убедить, что мне ничего не известно.
Слушая мой рассказ, д`Обиньи мрачнел на глазах.
– Ах, какая скверная история, Пьер, – пробормотал он.
Герберт Браун смотрел на меня с сочувствием, Гедеон Спилет – скорее с удивлением, и лишь Сайрес Смит оставался бесстрастным. Что до капитана Немо, то он стоял ко мне спиной, но я не сомневался, что и он внимательно слушает мой рассказ.
– В конце концов мне удалось бежать, и не спрашивайте как. Я оказался на дне общества, без имени, без денег, без жилья, и если бы не помощь Франсуа, неизвестно, как бы все обернулось. Теперь я путешествую – из города в город, из страны в страну, и везде называюсь чужим именем. И я больше чем уверен – если вы объявите обо мне в своей газете, мистер Спилет, очень скоро здесь окажутся британские агенты. После моего побега ничто не убедит полковника Спенсера, что я не имею отношения к капитану Немо.
– Потому, что вам помогли бежать, и это был не Франсуа, – сказал Сайрес Смит, пристально глядя на меня.
Я уже открыл было рот, чтобы возразить – но встретил его строгий умный взгляд и как по наитию понял, что этому человеку нельзя лгать.
– Да, мне помогли бежать, – признал я, отводя взгляд.
– Капитан Немо! – воскликнул Спилет.
Я отрицательно покачал головой и отпил из чашки, мысль моя лихорадочно работала. Рассказать о Красновском? Нет, это неизбежно повлечет разговор о Стефане Бобровском, помощнике капитана «Наутилуса», а я обещал Немо не выдавать его людей. Солгать, придумать кого-то? Экспромтом я не сделаю этого убедительно.
– Не хочу об этом говорить, – наконец выдавил я.
– Помилуйте, мсье Аронакс, вы же прерываете рассказ на самом интересном месте! – в глазах Спилета горел азарт гончей, идущей по кровавому следу.
Не знаю, как бы я выходил из положения, но мне на помощь пришел Сайрес Смит.
– Гедеон, профессор Аронакс не на допросе, а у друзей, – с нажимом ответил он, глядя журналисту в глаза. – Он расскажет то, что сочтет нужным… и когда сочтет нужным. Я полагаю, профессор Аронакс исчерпывающе объяснил, почему о нем не нужно никому сообщать.
– Разумеется, я не буду о нем писать, но…
– Гедеон, во время войны я имел дело с британской военной разведкой. Этих людей нельзя недооценивать.
Тот пожал плечами.
Сайрес Смит перевел взгляд на Немо.
– Мистер дю Пейре, если вы не оставили намерения осмотреть нашу лабораторию, я к вашим услугам.