ID работы: 8068646

Don't be Afraid...

Гет
NC-17
В процессе
218
автор
Nameless_birds бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 178 страниц, 26 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
218 Нравится 115 Отзывы 30 В сборник Скачать

Глава 23: Дело

Настройки текста
Расследование — это цепь подозрений, которые требуют проверки. Приходится заходить в множество гаваней, пока найдешь нужный порт (Люк Босси. Манхэттен по Фрейду). Гадюка быстрыми темпами направился к своему начальнику, всё в его эмоциях указывало на серьёзность и некоторые сомнения по поводу следующего задания. Подойдя ближе к своей цели, ещё на улице, когда Рэйчел выходила из полицейского участка, мужчину кольнуло неприятное чувство, что с ней лучше не связываться. Предчувствие указывало на опасность не только из-за серийного убийцы. Если вернуться на восемь лет назад, когда мужчина практически приспособился к жизни бандита, то, находившись в казино, он встретился с человеком, у которого были проблемы с деньгами. Но есть одно «но»: его уволили с работы в результате кризиса, и теперь он не сможет обеспечить свою семью, особенно своего единственного ребенка, подающего большие надежды на поступление в хорошее учебное заведение. Теперь его преследовало чувство безнадёжности. Этот человек пытается утопить себя в алкоголе и в карточных играх, тратя на такие «развлечения» последние деньги. Босс заинтересовался этим человеком и хочет «помочь». Правда, Гадюка замечал, что в незнакомце постепенно проявляются черты сумасшествия непрерывной зависимости от азартных игр и жадности от заработка денег нечестным путем… Мужчина постоял перед офисом босса и уверенно постучал в деревянную дверь. — Входите! — грубый мужской голос прозвучал по ту сторону двери. Гадюка зашёл в кабинет, плотно закрывая за собой дверь. Выпрямившись, он поднял глаза на своего босса, который сидел лицом к широкому окну. Там царила ночь и отблески огней города. В левой руке он держал зажжённую папиросу. Слабый табачный дым заполнял почти всё пространство. На его рабочем столе стояла полупустая бутылка дорогого виски. Подле лежала плитка тёмного шоколада, и были разбросаны несколько фотографий и листов. Босс, явно в гордом одиночестве, выпивал, размышляя о чем-то своём. — Разве не прекрасен вечер? — прервал тишину мужчина своим низким голосом, затягиваясь. — Разумеется, сэр, — ответил Гадюка, стоя смирно, — вы, наверняка, размышляете о последних событиях? Мужчина явно говорил об убитом студенте, о друге Картер. Поговаривают о том, что серийный убийца вновь ужасает людей своими поступками. Босс лишь сделал глоток алкоголя, точно не собираясь отвечать на вопрос подчинённого. — Меня интересует всё, касаемо дальнейших планов Картер, узнавшей, что её дружок изощрённо убит, — сказал мужчина, слегка покачиваясь в своём кресле из кожи. — Есть информация? — Д-да, есть. Она и два её друга посетили полицейский участок, чтобы узнать о деталях убийства, но им отказали. Полицейские подозревают в этом Джеффри Вудса. Гадюка помнил агрессивную натуру Рейчел, не скрывающей того, что она думает о сотрудниках полиции. Он понимал её чувства и хамство в их сторону. Она была не из робкого десятка, могла показать всему миру свою независимость и свободу. Случайно столкнувшись с Картер плечом, мужчина подошёл поближе, но услышал лишь её хамство, поэтому не решился поворачиваться к ней. Есть вероятность того, что она может вспомнить одну деталь раньше времени, прежде чем произвести атаку. — У них такая работа – не предоставлять материалы о делах расследования посторонним людям, включая друзей и родственников погибшего, — босс сложил пальцы вместе, — Она же не будет с силами добираться до участка ради получения доказательств. — Да уж, — насмешливо усмехнулся Гадюка. — Раз уж, одна цель устранена, — мужчина наконец повернулся в сторону своего подчинённого, — То посмотрим на то, как будет продвигаться её расследование. Ведь она пока не увидела наши скрытые подсказки, оставленные в доме. Бандиты оставили в тайниках дома на месте преступления свои лазейки, хорошо спрятанные от полиции и криминалистов, чтобы те не узнали о дальнейших планах, ведь эти послания были предназначены Картер. — Как ты знаешь, психика Картер повреждена в детстве и такие переломы приводят к жажде убийств, — босс был явно заинтересован в понимании психологии человека, и в том, как происходят нарушения из-за ментальных ударов, которые, в свою очередь, могут привести к сумасшествию, — Если медленно, но верно довести девчушку до отчаяния, когда все её друзья умрут. Есть шанс, что мы сможем подойти к ней как можно ближе, воля будет сломана и тогда… Мужчина одним резким движением воткнул лезвие ножа в фотографию Рэйчел, находящуюся в парке. Гадюке немного не по себе от такого решения босса – сломать психику молодой девушки, в полном расцвете сил, чтобы она оставила все попытки сопротивления? Она преобразится в бездушную куклу, выполняющую любую прихоть со стороны людей, готовых пойти на такое ради собственных желаний. Кто знает, какие фантазии у них имеются на сломленного человека? Ещё, помимо этого, рядом с ней серийный маньяк, который тоже не прочь поиграться с ней, как с игрушкой, прежде чем убить жестоким способом. Неизвестно, кто её убьёт первым: они или киллер? — Не забывай: девчонка нужна живой. — он явно предупреждал своего подчиненного о «ценности» объекта, — А пока продолжайте наблюдать за ней, ведь свидетели не выживают. — Я понял… *** — Если это сделал не ты – то кто? Вопрос девушки заставляет задуматься о том, кто мог это сделать, но все улики указывают на Джеффри. Для Картер он является главным подозреваемым. Она не готова согласиться с его «чистосердечным» признанием. Да и вряд ли найдется конкурент у серийного маньяка, который сможет занять его место, чтобы убивать обычных, ни в чем неповинных людей и получить контроль над городом. — Этого я не знаю! Я убивал тех, которые мне необходимы, пока ты свою задницу просиживала где-то! — раздражённо ответил брюнет. Ему самому не нравится вся эта ситуация. Он не мог понять, кто его подставил. — Бля, да что за день такой, а? Рэй лишь с раздражением махнула руками, изобразив неприятную от недовольства гримасу. Девушка размышляла, что ей теперь делать, с чего надо начать: поискать улики или допросить кого-то? По закону детективного жанра – всё всегда начинается с улик. Иначе, если начать с допроса, то это пустая трата времени, к тому же, единственные свидетели – это тройка друзей, которые были в тот вечер. Они ничего не знали об убийстве или о каких-то странных предупреждениях. — Так, — Рэй собралась с силами, совместив ладони вместе, как во время просьбы, — Нужно собрать все вещественные доказательства, которые могут стать подсказкой, кто является убийцей. Можешь дать свой телефон? — Чё?! Я не буду ничего тебе давать, поехавший ты сыщик! — брюнет категорически отказывался помогать этой сомнительной персоне, тем более он не знает, что Картер задумала. Рэйчел тяжело вздохнула. Работать с маньяком сложнее, чем она предполагала. Пока нет уверенности, что это не он убил её друга. Всё равно нужно сохранять бдительность по отношению к ненормальному человеку с изуродованным лицом и ножом в кармане. — Я буду считать, что это ты сделал, — конечно, ей не нравится шантаж как метод достижения цели, но другого варианта нет, — Тебе явно свобода не особа дорога, раз уж отрицаешь это. А полиция может обшарить твой мобильник… — Ты чё, хочешь манипулировать мной или пойти на шантаж?! — Джефф оскалился и вытащил свой нож из кармана. Лезвие угрожающе блеснуло. — Не получится. Я могу убить тебя быстрее. Он явно включил режим «безумца». Его голубые глаза сузились, он жутко улыбнулся. Брюнету надоело возиться с этой странной девкой, которая хочет воспользоваться его телефоном. Она не имеет права брать Его вещи. — Ты сам себе копаешь могилу, — она начала рассуждать спокойно, — Ну, убьёшь меня, а дальше что? Убийство одного человека, которого ты не трогал, всё равно свалят на тебя, сколько ты не оправдывайся. Я лично хочу убедиться, что не ты это сделал, тогда я смогу поверить твоим словам. Тем более все полицейские целенаправленно охотятся на тебя. Если ты еще сам не забыл о своей «профессии»... Для этого мне и нужен твой телефон. «Какого хуя она такая умная?» — подумал Джефф про слова жертвы. Его раздражает, что она правильно смотрит на происходящее. Он – известный серийный убийца, полиция давно ведёт на него охоту. В течение шести лет. Но ему удается скрываться от них. Теперь его подставляют в убийстве студента из колледжа, одного из друзей Рэйчел, с похожим методом изощренности. Вудс пока не знает есть ли что-то, чем оно может отличаться от его почерка, только он вряд ли сможет понять это без помощи девчонки. Самому маньяку тоже необходимо найти этого человека. Его безумие постепенно снизилось, возвращаясь к адекватному состоянию, как под действием гипноза от какого-то негативного влияния. В его руке по-прежнему лежал нож, спустя несколько минут, коротко фыркнув, он засунул руку обратно в карман. — Пиздуй! — Джефф с недовольством отдал ей свой телефон. — Спасибо, — Рэй поблагодарила его и посмотрела список телефонных звонков. Она, убрав волосы за ухо, просматривала чужие номера – последний звонок был в тот вечер на небольшой вечеринке. На всякий случай она зафиксировала время звонка на небольшом листочке. — Всё, — Рэй вернула ему телефон, — Он больше не нужен. — Нахера тебе это понадобилось? Джеффри ожидал, что она будет осматривать весь телефон, хоть там ничего, кроме номеров, не было. И то, ему свойственно получать данные о своих жертвах. — Мне нужно было узнать время твоего последнего звонка на мой телефон, — девушка пожала плечами, — У тебя коллекция номеров потенциальных жертв, похвально. Последнее предложение прозвучало скорее саркастично, нежели восхищённо. Рэй не испытывает чувство неприязни от накопленного списка жертв, от которых нужно было избавиться, включая саму девушку. Ей просто всё равно. Она уверена, те убитые люди с многочисленных номеров находятся в могиле и обращены в скелеты, сгнившие давным давно под землёй. — Не надо лезть в чужую жизнь! Или следующей жертвой будешь ты! — злобно зашипел он от такой наглости бунтарки. Рэй лишь пожала плечами на его пожелание ей скорейшей смерти, зная, что рано или поздно она всё равно умрёт, независимо от обстоятельств. Одной записки с временем достаточно только лишь для начала расследования. Нужно время, и неизвестно, сколько его на это уйдет. Девушка в комнате разрабатывала краткий план действий. Что входило в этот план: начало – уход из дома после обеда; дальше – время посещения дома Стэнли; окончание – когда Рэйчел вернётся домой. Ближе к концу этой цепочки Рэйчел отметила время звонка убийцы, а также провела сравнение между временными промежутками – всё происходит со стороны девушки, теперь необходимо узнать цепь событий со стороны Мелани и Джейсона. Они были последними, кто ушел с вечеринки. Нужно собрать у них информацию. — А что, если это не я убил, а кто-то из твоих дружков? — неожиданно спросил у неё убийца, плечом опершись на косяк двери со скрещенными руками. Рэй узрела небольшую ехидную улыбку на его ужасной физиономии. — Если пытаешься оправдаться, то ничего не получится, — ответила та, вернувшись к своим записям. Она заметила, что Джей и Мел пришли раньше неё. После этого убийца фыркнул, понимая, что эту особу не обхитрить, что дико раздражает. Он, внаглую, лёг на кровать девушки и играл со своим кухонным ножом, параллельно думая над всей этой ситуацией. Вудс не подозревал, что попадёт в детективную историю, где вынужден будет понять, что может помочь сделать чокнутой девушке в шотландской рубашке. Брюнет не любил конкуренцию в своём деле, и ему необходимо вычислить убийцу, но это будет непросто. Его интерес к расследованию Рэй не угас, даже в случае неудачи не грех посмеяться своим безумным смехом. Не зря же он назвал девушку несколько минут назад «сыщиком». — Эй! Ну что, нашла что-нибудь? — спросил Вудс спустя некоторое время и ехидно усмехнулся. — Нет, пока ничего не нашла… — мрачно ответила Рэй, не поворачиваясь к нему. Её эмоции выражали хмурость и задумчивость, намекая на то, что пока нет улик, чтобы двигаться дальше, — Нет зацепок и улик, лишь цепочка последовательности событий… — А почему бы не украсть документы из полицейского участка? Никто бы в здравом уме не стал красть данные копов о процессах дел и убийствах, учитывая то, что у полиции очень мощная система безопасности, со множеством видеокамер внутри помещения и по всей территории вокруг. И Рэй это понимает. — Это слишком рискованно, тем не менее, — Рэй поправила волосы, и повернув голову в сторону, заняла высокомерную позу, — Я даже близко не приближусь к этому месту. Может я, когда-то, и была хулиганкой, но теперь моя гордость не позволяет приближаться более чем за десять метров или просто находиться ближе к полицейским во время патруля. — Ты тоже не любишь копов? — Джефф слегка приблизился к девушке, сохраняя свою ехидную и насмешливую улыбочку. — Всеми фибрами души. Убийца находит какую-никакую схожесть между ним и этой пацанкой. Нелюбовь к полицейским – это всё, что их связывает. Он-то, ладно, является опасным преступником и его ищут, но вот она? В душе Вудса что-то щёлкнуло, ему почему-то хочется узнать причину неприязни девушки к полиции. Ему не должно быть интересно знать о жизни людей. Ещё он ненароком спросил, тогда, на крыше, о желании смерти у жертвы. Сейчас, брюнет лишь смотрел в спину русоволосой, даже его улыбочка куда-то исчезла. Джефф не понимает, что ещё происходит с ним, рядом с этой девчонкой, помимо привычного раздражения. Ему нужно кого-то убить, чтобы избавиться от странных чувств, которые он начинает испытывать на данный момент. *** Через какое-то время после убийства, троих подростков вызвали на допрос, связанный с последними событиями перед смертью Стэна. Рэй была последней, кто ждал своего вызова в комнату для допроса. Джей давно покинул стены полицейского участка, объяснив это тем, что позже расскажет о том, о чём его спрашивали. Сейчас там находится Мелани, и пытается вести себя сдержанно. Правда сама Рэйчел этого не знала. Она просто сидела и молчала, глядя в потолок, и вспоминала о том, что много времени проводила в полиции, читая дела о хулиганстве, пока приёмный отец пытался уговорить не наказывать несовершеннолетнюю падчерицу, ссылаясь на её психическое состояние. А сама Картер только огрызалась на него, чтобы он не влезал в её жизнь, особенно когда дело касалось хулиганских замашек. Когда Мелани вышла из комнаты, то не глядя на свою подругу, быстрыми шагами ушла куда-то, закрывая рот рукой. Рэй смотрела в её след, не понимая, что такого ей сказали. Ответ на этот вопрос она так и не смогла найти, поскольку теперь вызывали уже её саму. Зайдя в пустую комнату и спокойно усевшись на стул, Рэйчел облокотилась о стол, сохраняя свою безразличную маску. Детектив, расследующий дело о Джеффе Убийце и беседовавший со студенткой после нападения маньяка убившего её соседа, сел по другую сторону стола, внимательно наблюдая за девушкой. Он заметил, что модель поведения Картер изменилась с тех пор, как она подверглась нападению убийцы – сейчас прослеживалось её непоколебимое спокойствие, но черты сломлености всё ещё есть. — Итак, мисс Картер, согласно данным: Вы первой покинули дом мистера Коллинза, а перед этим прошёл странный звонок на ваш телефон, как было записано со слов вашего друга Джейсона Мартина, — девушка в голове заматерилась от такой подставы, не связанной с убийством Стэна. Ничего не остаётся, кроме как импровизировать перед детективом, своё решение Рэй не поменяла, — Можете сказать, кто вам звонил? Что говорил этот человек? Угрожал ли Вам? Рэй вздохнула, пытаясь сосредоточиться над правильностью своих слов и мыслей. — Это был мужчина с хриплым голосом, вы сами понимаете, такие люди бывают на нашей планете. Он искал кого-то, какого-то Джорджа, в разговоре никаких намёков на убийство не было. Она не любила ложь, особенно если это касается чего-то важного, отражающегося на дальнейшем развитии событий, но другого выхода нет. Однако кто знает, к чему приведёт? Для Рэйчел больше по душе было недоговаривать определенную информацию, чем полностью менять свои показания, тем самым предоставляя противоречивые сведения. — Вы знали чей-то был голос? — Нет, — четко ответила она. Детектив смотрел ей в глаза. Её взгляд, с холодным зелёным оттенком радужки, был направлен на него. Девушка явно вела себя отстранённо, однако отметила про себя, что в детективе нет той же холодности, как у неё, лишь строгость и сосредоточенность. Ощущалось напряжение между двумя разными людьми с разными взглядами на жизнь, чего нельзя было сказать про маньяка и Рэй в роли жертвы, находящихся в одном доме в то же время. Ведь, убийца – живое существо, несущее смерть и страдания, не знающее о сочувствии к другим и делающий непоправимое ради собственного удовольствия. В то время, как жертва лишь играет роль «мёртвой» марионетки в тёмном мире, жаждущей заполнить пространство внутри себя жизнью, дабы хоть что-то почувствовать. Но ведь у неё ничего нет, что могло бы сделать её живой. Такой марионеткой и являлась Рэй. — По вашим глазам я вижу, что Вы не в первый раз оказываетесь в полицейском участке, — мужчина слегка приблизился к ней, чтобы застать врасплох Картер, но её чувства и эмоции были закрыты от мира сего. — Да, это так. От такой искренности по отношению к копу, русоволосая прикусила язык. Рэй хотела повести себя как упрямый подросток, слушающий нотации от строгого отца, одновременно закрываясь в своём внутреннем мире, но решила просто вести себя довольно сдержанно, как на допросе при задержании. Её руки и ноги были смиренно сложены вместе. Она знает, как себя вести в таких случаях и что обычно спрашивают. — Вы давно живете в Мэдисоне? — поинтересовался мужчина. Он отклонил корпус и ноги слегка в бок, как будто собирался подняться со своего места. — Какая вам разница? Вы всё равно ничего обо мне не знаете, — фыркнула Рэй, не глядя на детектива. Мужчина встал со своего места, спрятав руки в карманы брюк и обошел бунтарку сзади. Он посмотрел в сторону затылка девушки. Та неподвижно сидела, но чувствовала его взгляд. — Я о вас наслышан. У меня есть знакомый коллега из Грин-Бей, который неоднократно упоминал девочку с дурной репутацией, любительницу нарушать правила, и ставшую довольно известной в криминальных кругах за какие-то четыре года, — с каждым шагом выплёвывал слова детектив, приближаясь к ней, — Хулиганство, драки, прогулы школы, незаконное проникновение, алкоголь. Триста двадцать пять нарушений за четыре года. Ничего не напоминает вам? Пацанка ничего не ответила, лишь криво усмехнулась. Отрицать её нарушения правил и закона – глупо. — Вы явно говорите об этом, чтобы пробудить мою совесть, которой давно нет, — сказала Рэй, — Вас интересует детали до убийства моего друга, что да как? — Вы верно сказали, мисс Картер, — кивнул детектив, — Если честно, мне не нравится дерзость ваших слов. Одним резким движением тяжёлая ладонь соприкоснулась со столом рядом с девушкой, и та слегка вздрогнула. Рэйчел сперва перевела холодный взгляд на наружную сторону его ладони, а потом подняла глаза на детектива. В течение нескольких часов детектив и студентка беседовали с глазу на глаз как хорошо образованные люди. Естественно мужчина отметил факт того, что студентка отнюдь не глупая. Девушка отвечала чётко и толково на те вопросы, которые он задавал ей. В глазах полицейского хулиган – это нарушитель закона. Большинство подростков-хулиганов – люди из бедных и неблагоприятных семей. Рэйчел ничего не говорила о своём прошлом детективу, даже про свой ранний возраст, когда она была ещё беззаботной малышкой с детскими интеллектом и мировоззрением, несмотря на то, что он неоднократно спрашивал об этом. Картер просто молчала, либо отвечала — «Это вас не касается». Она считает, что полицейскому необязательно знать о её происхождении. Детектив лишь записывал некоторые детали, полученные со слов девушки, которые как-то могли помочь в расследовании убийства студента. В конечном итоге, он отпустил Картер. И лишь у двери, когда та уже собиралась покинуть комнату, мужчина остановил её. — Вы явно не боитесь опасностей, мисс Картер, рано или поздно смерть настигнет вас, если Вы не будете бдительной. Помните об этом. Рэй лишь пожала плечами на предупреждение детектива и покинула комнату, закрыв за собой дверь. Девушка быстро покинула полицейский участок, направляясь к дому убитого Стэна в надежде что-то найти.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.