ID работы: 8071457

В их руках

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
1152
переводчик
Rudik бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
171 страница, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1152 Нравится 388 Отзывы 390 В сборник Скачать

10. Прикосновение руки

Настройки текста
Гермиона держала Луну за руку, и слезы лились у обеих по щекам. Снейп тихонько покинул их, и теперь они сидели на кровати лицом друг к другу. Отличительным знаком Луны всегда были светлые волосы, беспорядочные пучки которых на время ее пребывания в Галладдоне скрывала повязка. Но ее глаза все еще оставались такими же неземными, светло-серыми, какими Гермиона помнила их по Хогвартсу. Её удивляло, почему она до сих пор не заметила их. Возможно, она так старательно пыталась избегать шрамов Луны, что не позволяла себе разглядеть за ними ее саму? – Луна, что произошло? – наконец смогла спросить Гермиона. – Что я могу сказать? Случился пожар, – пожала плечами Луна. – Выходит так, что я сама в этом виновата. Помнишь, как я постоянно оставляла зажженными свечи? Полагаю, в конце концов, я получила жестокий урок. Я думала, что погасила их все… но видимо, нет. Меня спасли фестралы: разбудили и помогли найти выход среди огня и дыма. Гермиона вспомнила, что Луна могла видеть этих редких крылатых лошадей с тех пор, как стала свидетельницей смерти своей матери. – Почему ты не сказала мне, что это ты? Луна покачала головой. – Причина не в тебе, Гермиона. После случившегося я пыталась свыкнуться с новыми условиями жизни. После смерти мамы я сблизилась с бабушкой Эмили, которая помогла мне пережить это. Она была самой сильной женщиной из всех, кого я знала, и даже теперь, после ее смерти, казалось, что, если назваться этим именем, часть ее силы перейдет ко мне. Она всегда произносила мое имя как «Ленна». Так что… я просто соединила всё вместе. Мое имущество сгорело, и документы пропали. Можно было стать кем угодно или вообще никем. И на какое-то время мне действительно захотелось побыть никем. Гермиона нежно сжала ее руку. – Значит ты изменила свою личность, чтобы пережить произошедшее? – Не совсем, – Луна тяжело сглотнула: всплеск эмоций явно сказался на ее искалеченных голосовых связках. – Мне нужно было время, чтобы снова стать Луной: примирить новую внешность со своим прежним внутренним миром. Пока я не была готова сделать это, мне нужен был защитник – моя бабушка Эмили. И она помогла. Но теперь, думаю, я готова, Гермиона. Думаю, я снова могу быть Луной. Гермиона кивнула. Она все еще была сильно потрясена, но то, что она чувствовала по отношению к Эмили, было настолько похоже на ее чувства по отношению к Луне, что, кажется, в её сознании они слились воедино почти без усилий. Но вдруг внутри всё перевернулось. – Луна, пожалуйста, скажи, не обидел ли тебя Снейп? Та покачала головой и начала часто моргать, будто снова хотела заплакать. – Гермиона, этот человек… – она вытерла нос рукой. – В его душе больше сострадания, чем у всех, кого я когда-либо встречала. Гермиона запрокинула голову, пытаясь удержать собственные слезы. Что она наделала? – Он знал, что это я с самого начала, – пробормотала Луна. – Не знаю как. Он подсел ко мне в автобусе и тихонько прошептал на ухо: «Мисс Лавгуд, вы были на войне», – она громко всхлипнула. – Мне было так плохо тогда, и он просто позволил держать его за руку на протяжении всей поездки. Гермиона попыталась сглотнуть комок в горле. – Ты сказала, что он помогает тебе? – Да. Помона и он много дней провели в лесу в поисках нужных ингредиентов. Он знает, что в этой местности должны быть редкие травы для целебных зелий, в частности, для тех, которые помогают при ожогах. Он варит их по ночам в кухне, когда все спят, и помогает мне наносить их. Вот почему я могу наконец ходить, Гермиона. Они отлично сработали на моих ногах, я почти не чувствую там боль. Гермиона закусила губу и кивнула. Она только сейчас поняла, что услышанные ею из-за двери слова были не тем, о чем она подумала. «Вот так… ложитесь… блузку…». Он просто помогал ей нанести зелья. – Тебе нужно извиниться, – Луна сжала ее руку. – Но я знаю, что он простит тебя. – Я бы не была так уверена, – Гермиона вздохнула. – Он говорит о тебе. Гермиона удивленно заморгала. – Что именно? – Чаще всего что-то смешное. – Смешное? – Гермиона недоверчиво нахмурилась: она не могла себе представить, что Снейп умеет шутить. – Да. Что-то типа, «если доктор Грейнджер застукает меня за зельеварением, она отрежет мне яйца и будет использовать их вместо пресс-папье». А однажды он нашел одну очень пушистую траву и сказал: «Очень грейнджеровская, вы так не думаете?». Гермиона не смогла решить, обидеться ей или нет. – Значит, ничего приятного? – А что ты ожидала? Это ведь Снейп. – Он был добр к тебе. – Да, но тебя не зажарили на вертеле. Гермиона рассмеялась. – Прости, – она покачала головой. – Почему, думаешь, я сказала это? – израненные губы Луны изогнулись в улыбке. – Смех – лучшее лекарство. Я всегда знала, что братья Уизли были забавными, но… Мерлин! Джордж самый смешной человек, какого я когда-либо встречала. И он очень заботливый. Я его обожаю. – Да, он очаровательный, – согласилась Гермиона. – И немного говнюк. – Идеальное сочетание, – улыбнулась Луна. – Он нужен мне, чтобы вылечиться, потому что сейчас я тренируюсь. – Тренируешься? – Да. Теперь, когда мои ноги начали выздоравливать, я вызвала Шона Моллисона на соревнование. Наперегонки до вершины, где находится наблюдательный пункт. – Что он ответил? – Ну, ему потребовалось время, но он согласился. Он станет моим партнером по тренингу. Но в день гонки пусть будет осторожнее! Гермиона поняла, что восхищается ею, ведь она делала это не только для себя, но и для Моллисона. – Значит, теперь я могу звать тебя Луной? – Да, – радостно отозвалась та. – Все могут. *** Сначала Гермиона планировала трансфигурировать свой шарф в одеяло, чтобы они оба смогли на него сесть, но теперь она чувствовала себя слишком неловко, чтобы даже думать об этом. Они вместе стояли на берегу реки, засунув руки глубоко в карманы и наблюдая за беспокойной серой водой. Гермиона смотрела, как мимо очень медленно проплывают птицы, отчаянными рывками пытаясь одолеть течение. Она словно ощущала все их мучения. – Я хотела бы извиниться, – тихо сказала она. Он не ответил, и коронная снейповская невозмутимость на его лице осталась непробиваемой как стена. – Я поспешила с выводами. Я знаю, что часто поступаю так, и это нужно изменить. Она решилась взглянуть на него. В профиль хмурое выражение на его лице было меньше заметно. Казалось, он сконцентрировался на чем-то отдаленном, вероятно, воспоминании. – Профессор, буду с вами откровенной. Я не горжусь своим поступком. Я не горжусь тем, кем я являюсь в этот период своей жизни, во всех ее сферах. Не знаю, что со мной произошло, но я чувствую себя абсолютно бездарной и, если честно, я подавлена. Не уверена, изменят ли что-то мои слова, или мне стоит просто принять тот факт, что на время вашего пребывания здесь нам будет лучше прекратить все контакты, как деловые, так и личные. После долгого молчания он повернулся к ней. Его извечно мрачное выражение лица было на месте, но сейчас оно казалось скорее озадаченным, чем неодобрительным. – Я бы хотел услышать ваше объяснение, прежде чем принять решение о дальнейших действиях. Гермиона пожала плечами, ковыряя ботинком покрытую росой траву. – Я могу сказать лишь то, что позволила эмоциям взять верх. С одной стороны, я думала, что защищаю Эмили… Луну. Но с другой, я злилась на вас. Я хотела наказать вас за то, что вы игнорировали меня. Я думала, вы намеренно пытались заставить меня ревновать. И я действительно ревновала. Знаю, вы много чего можете сказать о моем поведении и будете абсолютно правы. У меня слишком много недостатков. Вероятно, мне нельзя здесь работать. Снейп снова отвернулся к воде. – Вы женщина, которой явно давно не оказывали сексуальных знаков внимания. Гермиона кивнула. – Да, но есть кое-что еще. Вы показали мне то, чего, как я думала, во мне нет, и потому уже сдалась. А теперь, зная, что оно существует, я не хочу это отпускать. Не хочу становиться той, кем я была прежде. Хотя, с другой стороны, прежняя я не позволяла себе бить по лицу ни в чем неповинных людей. – Я далек от невинности, доктор Грейнджер, – его голос казался тихим рокотом, почти затерявшимся в шуме бурлящей воды. – Я знаю, что вы сделали для Луны и для других здесь. Без сомнения, вы неравнодушный и сострадательный человек. Но при этом я знаю, вы отрицаете собственные нужды, думаю, потому что полагаете, будто не заслужили их реализации. Мне кажется, вы поняли Шона Моллисона и Круциатус, так как сами точно так же наказываете себя. Снейп долго молчал, а потом, наконец, вздохнул. – Я думаю, у нас есть два возможных пути развития событий. Либо я говорю Линчу, что отказываюсь впредь взаимодействовать с вами, после чего мне придется отдаться во власть его занудных упражнений, шуточек ниже пояса от Уизли и тисканью Эллори, которая, кстати, весьма хороша в этом. Хотя ей не хватает уверенности в себе, которую при любом удобном случае подрывает одна «золотая девочка», безупречная в глазах Линча, но бесконечно сомневающаяся в своих способностях. Гермиону совершенно ошарашили его слова, и она уже собиралась ответить, когда Снейп поднял руку. – Или продолжим наше соглашение, пока вы не продемонстрируете, что достаточно созрели для того, чтобы помочь мне. Гермиона обдумала его слова. – Не уверена, что нам хватит времени. Я бы предложила итеративный*(1) подход. Раз я могу после каждой сессии сообщать, желаю ли я продолжать, у вас будет такая же возможность. Однако я хочу, чтобы на наших сессиях учитывались и ваши нужды. Думаю, сделать их частью процесса моего обучения, которое могло бы одновременно пойти на пользу и вам. Снейп в задумчивости надул губы, и нужно было признать, это выглядело крайне сексуально. – Убедительный аргумент, доктор Грейнджер, – он снова поразмыслил, прежде чем глубоко вздохнуть. – И если честно, я чертовски устал, чтобы спорить. Из-за судорог Моллисона я не сплю половину ночи, а в оставшуюся половину варю зелья для мисс Лавгуд. Я согласен на ваши условия. Я бы только добавил, что будет правильно, если с этого времени вы сможете сами предлагать время для следующего занятия, когда будете к нему готовы. – Тогда увидимся вечером, – ответила Гермиона, с повышенным вниманием наблюдая за тяжелыми усилиями плывущих птиц. Снейп взглянул на нее, подняв бровь, и тень улыбки промелькнула на его губах. – Одно всегда восхищало меня в вас, доктор Грейнджер: ваше горячее стремление познавать новое. *** – Я хочу, чтобы ты сняла всю одежду, – Снейп сидел в изножье кровати, положив руки на колени. – Вы расскажете мне, что мы будем делать? – Правильным ответом было бы «да, сэр». Гермиона опустила руки, которые были скрещены на груди. – Да, сэр, – это прозвучало не слишком покорно, но он не стал отчитывать ее. Она начала раздеваться, складывая каждый предмет одежды на стоящий неподалеку стул. Гермиона видела, что Снейп наблюдает, как она слой за слоем избавляется от своей униформы «деревенщины», оставшись стоять перед ним обнаженной. – Холодно, – она задрожала и прикрыла руками стоящие соски. Он нагнулся вперед, схватил ее за запястья и опустил ее руки обратно. – Совсем скоро ты согреешься, – сказал он, проводя рукой по ее бедру столь интимно, что это удивило ее. – Теперь я хочу, чтобы ты легла ко мне на колени. Она подняла на него взгляд, желая заглянуть ему в глаза. – По правде говоря, я не думаю, что это… мое. Снейп закатил глаза. – С каких пор целью наших занятий является поиск того, что «твое»? Ты здесь, чтобы понять и принять образ мыслей, отличный от твоего. И поверь мне, сегодняшняя сессия пойдет тебе на пользу. Я готов обсуждать это в процессе, но я не желаю постоянно натыкаться на грубый отказ. – Я не… это просто… – Гермиона посмотрела на темную шерстяную ткань штанов на его бедрах и представила свое голое тело поверх них. – Это как-то по-детски. Его взгляд, направленный на нее, был жестким. – Мне напомнить тебе слова, которые ты использовала сегодня утром? «Бездарная», «подавленная», «недостатки», «ревность» – без сомнения, это «взрослый разговор» одной напуганной, капризной девчонки, подверженной приступам гнева. Твоя личность – это не твоя профессия, доктор Грейнджер. Ты есть комплекс эмоций, которые впервые развились в детстве, и все еще принадлежат ему. Но самое важное для тебя – это контроль и его передача не при профессиональном разделении ролей, а тогда, когда ты полагаешься на кого-то с большим опытом, кому ты доверяешь и кто знает, что тебе нужно. Гермиона все еще выглядела неуверенной и определенно чувствовала себя неловко, но глубоко вздохнула и постаралась отбросить свою профессиональную манеру поведения, а затем нагнулась над его коленями, так что ее задница оказалась ровно над правым бедром. – Это будет… ой! – воскликнула она и вскинула голову, чтобы взглянуть на него. – Это охренеть как больно… сэр. – Опусти голову, – Снейп глянул на нее в ответ. – Сейчас же. Неохотно она наклонила голову, и кудрявая копна волос упала ей на лицо. Последовал еще один громкий шлепок, и левую ягодицу обожгло, когда на нее приземлилась его жесткая ладонь. Гермиона закусила губу и покачала головой. Это было больнее, чем она могла себе представить. – Ситуация, доктор Грейнджер, такова, что эти ощущения абсолютно чужды тебе, ведь ты всегда загоняла свое чувственное восприятие в очень узкие рамки. Поэтому твое тело сопротивляется, хотя не должно. Он ударил по другой половине. Гермиона замычала, но не вскрикнула. – Дело не в том, что я причиняю тебе боль. Тебе необходимо наказание, и я его предоставляю. Я хочу, чтобы ты сконцентрировалась на этом. Вспомни, в чем ты виновна? В том, что ударила меня. Причинила мне боль. Свяжи все это с тем воспоминанием. Гермиона ощутила еще одну вспышку боли в ягодицах, и желание, чтобы ее простили, она связала с этим ударом. И вдруг это стало неким облегчением для нее. Боль от следующего шлепка показалась приглушенной, хотя она знала, что их интенсивность нарастает. Словно теперь, когда она перестала так сильно сопротивляться, градус боли понизился сам собой. – А теперь подумай о том, как ты уязвима в этой ситуации. Ты отдала себя мне. Ты полностью открылась и доверила мне познать твои нужды. И именно поэтому я делаю это не с тобой, а для тебя. Гермиона хрипло выдохнула со следующим шлепком. Снова облегчение. А затем почувствовала его – напряжение внутри себя от осознания, что все это действо для нее. В голове стало ясно и легко, хоть задница и горела огнем. Снейп снова шлепнул ее, и тело тут же расслабилось после удара. А затем его рука легла ей на ягодицы, чтобы нежно потереть их. – Вот так. Чувствуешь это? Она чувствовала. – Хочешь еще? Она кивнула, гадая, ощутит и поймет ли она что-то новое. Он снова шлепнул ее, и реакции почти не последовало. Казалось, тело сумело справиться с болью, принять и трансформировать ее. Гермиона почувствовала, что между ног начинает появляться влага, особенно из-за нежных поглаживаний после ударов. Казалось, это лишь усиливало ощущения, словно это была наивысшая степень стимуляции, и она не несла в себе вреда. Она несла заботу, ведь уровень доверия, что Гермиона испытывала сейчас, был выше, чем она когда-либо могла себе позволить. Он нанес последний удар, и Гермиона тяжело обмякла на нем. Веки и язык были тяжелыми, будто их тоже отшлепали. – Спасибо, сэр, – с трудом пробормотала она. – Ты прекрасно справилась, доктор Грейнджер, – от его глубокого голоса влага стала сочиться из нее словно карамельный топпинг. – И раз ты позволила мне сделать то, что было необходимо, я продемонстрирую тебе, что доверие и принятие проделали с твоим телом. Его рука мягко скользнула между пылающими ягодицами мимо сморщенного колечка ануса и двумя пальцами проникла во влажное отверстие. – Ты слышишь себя, доктор Грейнджер? – пробормотал он, быстро и ритмично двигая пальцами внутри и заставляя смазку хлюпать, а затем с легким сопротивлением вынув их. – Похоже, мы нашли то, что «твое». Лицо Гермионы пылало так же, как ее задница, а эти звуки заставляли ее еще больше краснеть. Его пальцы намеренно прошлись по стеночкам внутри, а большой палец, скользкий от вытекающей смазки, поглаживал промежность. – Скажи, чего ты хочешь, доктор Грейнджер. Официальное обращение в подобной ситуации заставило мышцы внутри нее еще больше сжаться. – Я хочу, чтобы вы довели меня до оргазма, сэр. – А если я не стану? – Я сделаю это сама, сэр. – Что ты предпочтешь? Мою руку или твою? – пальцы толкнулись в нее еще глубже, словно подчеркивая его слова. – Вашу, – простонала Гермиона в ответ. – Почему? – Потому что… потому что ваша рука знает лучше, чем моя, что мне нужно. – Очень хорошо, – казалось, в его голосе послышалась тень улыбки. – Раздвинь ноги шире, мы сделаем это прямо здесь. Она расставила ноги и почувствовала, что он тоже немного поменял позу, чтобы дать руке лучший доступ к ее сверхчувствительному клитору, который все это время терся о его штаны. Раздвинув пальцы, он умудрялся ласкать ее одновременно внутри и снаружи: потирая вместе набухший клитор и распухшие половые губы, три пальца он с хлюпаньем погрузил во влажное отверстие. Гермиона вцепилась в ковер, когда ее бедра дернулись сами собой, стремясь насадиться на его пальцы внутри и податься навстречу тому, что быстрыми движениями массировал ее клитор. – О-о-о, – простонала она, ощущая, как напряжение во всем теле растет. – Расскажи, что ты чувствуешь, – Снейп был сосредоточен на своих действиях, и его голос звучал глухо. – Кажется, вы сейчас заставите меня взорваться, – тяжело дыша, ответила она. – Я все здесь запачкаю. – Надеюсь на это, – его слова заставили ее течь еще сильнее, и Гермиона не могла поверить, что ее тело может издавать такие звуки. – Боже! – она мотнула головой, почувствовав, как его большой палец скользнул по влажной промежности и с каждым толчком начал надавливать на анус. Снейп то массировал клитор, то в бешеном темпе потирал его, и когда он снова начал свои молниеносные движения, это стало последней каплей. От обрушившейся на нее волны оргазма Гермиона вскрикнула, вскидывая голову, и ее ноги дернулись. Каждая сладкая конвульсия вырывала из груди новый крик, пока она извивалась на его коленях. Каким-то образом ему удавалось продолжать стимуляцию, продляя сокращения ее набухшего влагалища, откуда хлынула влага, покрывая его пальцы и брызгая на пол. – О, о, о, – Гермиона с трудом дышала, пытаясь утихомирить тело, которое словно было одержимо демоном. – Нужно спрашивать, хочешь ли ты продолжать? – несмотря на заглушавшие его голос ее собственные тяжелые вздохи, Гермиона уловила в нем нотку веселья. – Нет, сэр, – прохрипела она. – Думаю, я ясно выразила свой ответ. ______________________________________________________________ * (1) Итеративный подход (англ. iteration - «повторение») в разработке программного обеспечения — это выполнение работ параллельно с непрерывным анализом полученных результатов и корректировкой предыдущих этапов работы. Проект при этом подходе в каждой фазе развития проходит повторяющийся цикл PDCA: Планирование — Реализация — Проверка — Оценка (англ. plan-do-check-act cycle).
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.