В их руках

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
1143
переводчик
Rudik бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
171 страница, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
1143 Нравится 388 Отзывы 389 В сборник Скачать

11. Скупая рука

Настройки текста
Обнаженная Гермиона стояла на коленях на коврике рядом со Снейпом в ожидании, пока кровь вернется в онемевшие части тела. Он смотрел на нее с беспокойством на лице, но скорее всего, за этим скрывается просто академический интерес, решила она. – Как ты себя чувствуешь? – спросил он. Гермиона попыталась заговорить, но не смогла. Прочистив горло, она попробовала снова: – Будто я выучила урок… сэр. Снейп кивнул, и она увидела, как его черные глаза блеснули. За последний час она уже в третий раз замечала в нем проблески веселья. Он оперся руками о колени и наклонился вперед, намереваясь встать, как вдруг она коснулась его. – Я бы хотела продолжить… и реализовать вторую часть нашего соглашения. Опустив взгляд на ее руку, он вернулся в прежнее положение. Ему явно не совсем понравилось это предложение, но Гермиона и не ждала от него другого. – Я хочу, чтобы вы расслабились, насколько это возможно. Она чувствовала, что, если попытается давать ему инструкции, как он ей, то столкнется лишь с насмешливым фырканьем и закатыванием глаз, поэтому лучше будет просто сразу изложить свою позицию, а дальше позволить действиям говорить за себя. Взяв со стула свою палочку, она направила ее на воротник сюртука Снейпа и заставила пуговицы одну за другой расстегнуться. Он не сводил с нее настороженного взгляда, и Гермиона ожидала, что вот-вот он запахнет одежду и вылетит из комнаты. Но он этого не сделал, и она продолжила медленно вести палочку вниз, пока не расстегнулась последняя пуговица. – Пожалуйста, снимите его, – попросила Гермиона. Она опустила обращение «сэр». Оно казалось излишним при такой смене их статусов. Он долго смотрел на нее, но затем уступил, сняв сюртук и отбросив его на стул. И тогда она заметила бугор на его штанах. Порка явно понравилась ему больше, чем он пытался показать. Это хороший знак. Снова направив палочку на его горло, Гермиона заставила расстегнуться пуговицы рубашки до пупка. Можно было проделать то же самое и с нижними пуговицами, но всё, чего ей хотелось, это коснуться его, и палочка лишь отдаляла их друг от друга. Отложив ее в сторону, Гермиона медленно и осторожно вскарабкалась на кровать и забралась к нему на колени. Снейп напрягся, когда она положила руку на бледную кожу на его груди. Сердце внутри стучало как бешеное. И боялся он явно не секса. Дело наверняка в контроле. Обычно он играл ведущую роль, и без сомнения, происходящее сейчас было за пределами его зоны комфорта. Наблюдая, как он хмурится и недоверчиво смотрит на нее, Гермиона вдруг ужасно захотела обнять его, прижать к груди и дать понять, что она не просто очередной человек, с которым ему пришлось столкнуться в попытках выжить. Что она отчаянно хочет помочь. Но такая близость казалась слишком даже для нее, а Снейпа, вероятно, заставит взорваться, поэтому Гермиона лишь скользнула рукой ниже на его живот, наблюдая, как тот сжимается от тихих вздохов. У пупка она взялась за рубашку и вытащила ее из штанов. Снейп смотрел, как ее маленькие руки расстегивают оставшиеся пуговицы и распахивают полы. Несмотря на то, что ей пока открылся не слишком большой участок его тела, Гермиона заметила несколько бугристых шрамов. С большой вероятностью, они были одной из причин его опасений, поэтому она решила не снимать с него полностью рубашку, осознавая при этом, насколько шаткой была вся эта ситуация. Положив руку на пуговицы его ширинки, Гермиона увидела, как раздуваются ноздри Снейпа, словно у лошади, готовой взвиться на дыбы. Остановившись, она подождала, пока его дыхание нормализуется, прежде чем продолжить. Расстегнув, наконец, штаны, она обнаружила черные сатиновые боксеры, натянутые напряженным членом. Встретившись взглядом со Снейпом и пытаясь как можно яснее донести до него свои намерения, Гермиона нежно обхватила ствол через плотную ткань. Член дернулся под ее рукой, и лицо Снейпа на миг исказилось. Скользнув пальцами по влажному пятну у выступающей головки, она услышала, что у него перехватило дыхание, и снова подождала, пока оно нормализуется, зная, что он просто уйдет, если станет слишком некомфортно. – Я сниму это, – пробормотала она. Он не ответил. Сочтя его молчание за согласие, Гермиона слезла с кровати и потянула вниз его штаны вместе с трусами. Снейп помог, приподнявшись, и его член вырвался наружу и коснулся живота – раз, другой, словно маятник. Гермиона никогда особенно не задумывалась о том, какими бывают мужские члены, поэтому была удивлена, поняв, как зачарованно смотрит на этот. Конечно, она отлично знала анатомию женских и мужских гениталий, но о члене Снейпа не получалось думать с врачебной беспристрастностью, как она надеялась вначале. Наоборот, она обнаружила, что жаждет продолжать их уроки дальше и как можно разнообразнее. И если Снейп гадал, какие у нее планы на его счет, Гермиона знала, что выдала их, как только опустилась на колени между его ногами. Ее руки прошлись вверх по его обнаженным бедрам, и он громко сглотнул и издал напряженный рык, когда она приблизилась к гладкому стволу. Одной рукой опираясь о его бедро, второй она медленно скользнула по натянутой коже члена, заставив Снейпа вцепиться в простыню. Гермиона предположила, что он хотел вцепиться в ее. Снова захватить контроль. Перенести фокус происходящего на нее. Но она продолжала нежно поглаживать его, пока член полностью не налился и не простерся на всю длину, как стрела, указывающая на хозяина. Задрав подбородок, Снейп рассматривал Гермиону с почти болезненным выражением на лице. Он разрывался между желанием соблюсти оговоренные ими условия и воспротивиться, чтобы избавиться от неудобства. Она осторожно наблюдала за ним, прекрасно осознавая, что, если заговорить, Снейп разгромит ее в пух и прах в мгновение ока. Не было слов, которые облегчили бы его состояние. Наблюдая, как он снова напряженно сглатывает, она решила воспользоваться возможностью. Легонько потянув на себя член, она лизнула мягкую теплую кожу ствола, чтобы сразу не ошеломить его прикосновением к чувствительной головке. Под ее рукой его бедро ощущалось как камень. Определенно ее просьба «расслабиться, насколько это возможно» не подействовала. Скользя губами вверх по стволу, она ласкала его языком и услышала стон. Его страхи настолько взвинтили чувства и ощущения от действий Гермионы, что вряд ли он продержится долго. И это сильно контрастировало с тем, каким он был в ведущей позиции. Когда он взял ее у дерева, была явно видна его выносливость и способность контролировать свои действия, и он наверняка продержался бы так долго, сколько понадобилось бы. Сейчас член дергался и сочился смазкой, выдавая желание Снейпа, и это наверняка казалось ему убийственным. Достигнув головки, Гермиона нежно лизнула ее круговым движением снизу, а затем отважилась двинуться языком выше через пятно липковатой жидкости к самому кончику. – Мерлин! – прошипел Снейп сквозь сжатые зубы. Медленно лаская его рукой, она подняла взгляд и увидела, что он продолжает наблюдать за ней. Она ожидала, что он закроет глаза, либо чтобы сосредоточиться на ощущениях, либо просто отрицая происходящее. Но он явно наслаждался представлением или же до сих пор не доверял ей. В этот раз, склонившись над ним, она вобрала головку полностью в рот. – М-м-м, – простонал он, подаваясь к ней бедрами. Кружа по головке языком и каждый раз проводя по расщелине, Гермиона обхватила основание и сжала еще крепче. И вдруг почувствовала его руку у себя на затылке. Прикосновение было легким, но оно было. Его пальцы мягко зарылись в ее волосы, пока она насаживалась на него до горла, чтобы затем, посасывая, податься назад. Убрав руку с его бедра, она обхватила яички и попыталась помассировать их, но они уже настолько напряглись, предчувствуя разрядку, что она просто потерла их пальцами, подготавливая к этому. Снейп шумно задышал, хрипло постанывая, когда Гермиона начала двигать рукой вверх и вниз по стволу, поигрывая языком с пульсирующей головкой. Затем она добавила покручивающих движений, пока сосала, и это стало для него последней каплей. – Чер-р-р-рт! – прорычал он, глухо и протяжно, и звук отразился от стен комнаты. Когда Снейп обеими руками схватил ее за волосы, Гермиона подумала, что он отстранит ее от себя. Но он этого не сделал. Наоборот, он придерживал ее, пока член дергался внутри, и его яички поджались еще сильнее, выстреливая раз за разом струи спермы в ее рот и горло. Каждый выстрел сопровождался низким грудным стоном, пока член полностью не опустошился. Высвободив опадающий член изо рта, Гермиона задержала сперму во рту и, подняв голову, заглянула в полуприкрытые черные глаза. И тогда проглотила. Если он не поймет символизм этого жеста, то лучше сразу сдаться и прекратить попытки. – Вы хотите продолжать? – спросила она, ощущая, как припухли и онемели губы от скольжения вверх и вниз по его члену. Снейп смотрел на нее, ловя воздух открытым ртом. – Доктор Грейнджер, ваше звание секс-терапевта вполне заслуженно. Гермиона не удержалась от довольной улыбки. И хотя ей недоставало практического опыта, годы изучения анатомии явно не прошли даром. *** – Наконец-то я решил поддаться многочисленным просьбам провести игры с воздушными шарами, – сообщил Джордж. – Я держался сколько мог, но вам всем просто невозможно противостоять, так что вот они, как вы и просили! Гермиона ухмыльнулась: он явно знал, что будет тяжело всех уговорить, и решил атаковать первым. Все стояли у купальни, засунув руки в карманы, всем своим видом давая понять, что предпочли бы сидеть внутри у камина. – Этот для мистера Криви, – Джордж поместил свою палочку в шарик и быстро надул, а затем ловко завязал. – Вижу, вы просто сгораете от нетерпения сыграть, профессор! – он кивнул Снейпу, протягивая ему черный шарик. Снейп опустил голову, и его губы искривились, что должно было означать тщательно скрываемое веселье, как поняла Гермиона из своих частых наблюдений за ним. Джордж обошел всю группу, раздав шарики, и хлопнул в ладоши, прекращая поднявшиеся шепотки. – Сейчас я разобью вас на пары, – сказал он, подтягивая Денниса и Сару друг к другу. Затем Помону и Шона. Гермионе в пару достался Линч, Снейпу – Эллори, а Джорджу – Эмили, которую все теперь знали как Луну. – Первая игра называется «Пожмякай округлость». На самом деле, у нее нет названия. Я его только что придумал. Ее целью является лопнуть шарик, используя только ваше тело и тело партнера. Нельзя щипать и кусать. Шарик в том числе. Игра на скорость. Первая пара, которая сможет лопнуть оба шарика быстрее всех, выиграет приз. Нечто… по-настоящему… – Джордж засунул руку в передний карман джинсов, затем проверил задний. – В общем, это нечто действительно офигенное, так что вам надо стараться, чтобы победить. Вопросы? Луна подняла руку. – Мисс Лавгуд? – Что, если у кого-то сильнейшие ожоги по всему телу, так что больно прикасаться вообще везде? – Отличный вопрос! Те, у кого сильнейшие ожоги по всему телу, поднимите, пожалуйста, руку! Деннис поднял руку. – Сара, прошу, будьте с ним осторожнее. Сара послушно кивнула. Джордж склонился к Луне. – Везде действительно так болит? – Вообще-то есть местечко, которое не болит, – спокойно ответила она. – Пока что. Джордж надул щеки и моргнул. – Что ж… мне нужно будет… посмотреть… позже, – пробормотал он. Луна хитро подмигнула Гермионе и повернулась к нему. – Мы что-нибудь придумаем, – громко сказал он, а затем обратился к группе. – Теперь, когда вы знаете, что делать, давайте начнем. На старт… внимание… марш! Гермиона повернулась к Линчу, который робко ей кивнул. – Думаю, проще всего будет животом, – сказал он. – Стоит попробовать, – согласилась она. Линч обхватил ее руками и потянул на себя, зажав шарик между их телами. Тот сжался, но не лопнул. Гермиона начала подозревать, уж не дал ли им Джордж один из своих шуточных шаров, но затем увидела, как Снейп одним быстрым толчком надавил на зажатый между ним и Эллори шарик, так что у той выпучились глаза и открылся рот, и тут же остатки шара упали на землю. И почему ее не удивляет, что даже для такого у Снейпа есть техника. – Нам нужно сжать посильнее, – сказал Линч, обхватывая руками Гермиону и снова притягивая ее к себе. Ее груди расплющились о его грудь, но это все равно не сработало. «Дурацкий Джордж», – подумала она. – «Он поставил нас в пару нарочно». Оглядевшись, она поняла, что все пары были подобраны с умыслом. Деннис и Сара безостановочно смеялись. Они явно сдались, пытаясь сделать это лицом к лицу, и теперь он прижимал шарик к ее спине и напрыгивал так, словно хотел проделать нечто неприличное. – Давай, Шон! Дави! – кричала Помона, пока Шон безрезультатно сталкивался с ней бедрами. Он смеялся, и это был первый раз, когда Гермиона видела его таким. Джордж так низко склонился над Луной, что было трудно понять, что у них происходит. Гермиона нисколько не сомневалась, что их отношения были главной причиной, по которой он выбрал именно эту игру. Всегда идеально уложенные волосы Эллори в беспорядке рассыпались ей на лицо, пока она всем телом врезалась в Снейпа. Гермиона закусила губу, пытаясь не рассмеяться от вида Снейпа, сосредоточенно рассматривающего, мрачно поджав губы, второй терзаемый ими шарик. Она все бы отдала, чтобы узнать, о чем он думает. – Тебе нужно попробовать еще сильнее, – Линч покачал головой. Гермиона бросила взгляд на Снейпа, прежде чем ответить. – Ты просто недостаточно стискиваешь. – Что значит не стискиваю? – его певучий акцент всегда ее забавлял. – Тут все стиснуто крепче некуда, – напряженно сказал он. – Ты просто размяк в твоем-то преклонном возрасте, – она протянула руку и потрогала его живот. Он был крепким как скала. – Ну хорошо, похоже, что нет. – Если кто тут и размяк, это вы, доктор Грейнджер, – чуть тише сказал Линч, скользнув рукой по ее животу. Дыхание перехватило, когда она заметила, что Снейп краем глаза наблюдает за ними. – Я думаю, это просто дело техники, – пробормотала Гермиона и вдруг схватила Линча за бедра и резко подалась к нему, мгновенно лопнув шарик. Линч уставился на нее. – Доктор Грейнджер, – он взял второй шарик из ее рук и поместил между ними. – Думаю, вы правы. Бум! ______________________________________________________________________ * (1) Скупая рука – название главы в оригинале звучит как “Hand to mouth”. Этот оборот может переводиться как «скудный», «едва достаточный», поэтому, чтобы сохранить единый стиль заголовков, где в каждом используется слово “рука” или “руки”, я перевела его именно так.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.