ID работы: 8073874

Красноволосая джинчуурики

Гет
NC-17
Завершён
1446
автор
Asak0eget бета
Размер:
403 страницы, 39 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1446 Нравится 502 Отзывы 623 В сборник Скачать

Часть 38. Цветы и счастье.

Настройки текста
      По улицам разносились ароматы сирени и свежей выпечки. Сотни фонариков, сверкая, расположились на карнизах и дверях зданий, пожирая светом людей и пыльные деревья, склонившиеся к заполненным толпой дорогам. В последний день фестиваля на улицах было еще оживленнее: усталые семьи, потрепанные жизнью шиноби и освобожденные от обязанностей дети высыпали на дороги деревни, увлеченно беседуя и участвуя в ритуальных танцах, а музыка громом звенела в воздухе. В собирающемся предполуночном воздухе завивались вихрами запахи и легкие блестки, которыми покрывали дороги.       Стоящая в отдалении от главной дороги девушка улыбнулась, наблюдая за движущейся к реке процессией. Женщины в длинных белых кимоно и большими веерами изгибались, взмахивая рукавами и разнося аромат духов, а мужчины, теряющиеся в кружащихся, словно снегопад, девушках, старались угнаться в бешеный ритм. В целом танец, хоть и выглядел хаотично, был довольно красив: шелест ткани дезориентировал, и все, что оставалось — смотреть на то, как пестрые фигуры ритмично взмахивают руками и полами кимоно, сопровождая все это мягкими покачиваниями фонариков. — Пойдем? — окликнул Наруто тихий голос, едва полностью не заглушенный музыкой. Она оглянулась. — Да, конечно, — бросив последний взгляд в толпу, девушка вышла из тени, направляясь вслед за своим другом.       Они медленно пошли вдоль улиц, поглядывая на танцующих девушек, пока, наконец, не добрались до пролеска, за которым возвышалось темное множество деревьев. Тишина наполняла пространство между ними, даря уютное чувство радости и неясного волнения, которое морозом мелко покалывало на кончиках пальцев. Звуки фестиваля были слышны смутно, размыто, словно отделено от пары шиноби толстым стеклом, и долгожданный отдых от бьющих по глазам фонарей окутал воздух. Шикамару кротко коснулся ладони Наруто пальцами, и та удивленно глянула на него. Тот качнул головой в сторону. — Смотри, — прямо перед ними неслышно плескались воды реки. Прохладный ветер, вздыхая, шумел в высокой траве, убегая от волн, и девушка улыбнулась. На другой стороне реки красовалась маленькая полянка, полная низких колокольчиков и рассыпанными по траве бутонами нераскрывшихся ромашек. До них вместе с ветром долетел слабый аромат цветов. — Красиво, да?.. — Очень, — согласилась она, и Шикамару фыркнул. — Помнишь, что это за место? — Нет, — медленно и осторожно ответила Наруто, бегая глазами по пейзажу и пытаясь что-нибудь вспомнить, связанное с этим берегом. — Здесь мы впервые встретились. Я часто проводил здесь время. — Правда?.. — невесть от чего щеки залились краской, и Наруто отвернулась, якобы осматриваясь. Кажется, Шикамару смутился такой реакции, а потому кашлянул и быстро добавил. — Отсюда хорошо видны облака по вечерам, и солнце не слепит, потому я частенько гулял по окрестностям. — Верно, — Наруто прикоснулась к волосам, проводя по ним ладонью и ощущая эфемерное прикосновение чужой ладони. Шикамару приобнял ее за плечи, улыбаясь и кивая куда-то в сторону. — Уже полночь.       Медленно листья вокруг стоящих деревьев начали окрашиваться в золотой цвет, мягкий свет пролился на сумеречные травы и камни, и по воде запрыгали блики. Аккуратно по водной глади потянулись один за другим бумажные фонарики. Они лениво скользили по воде, величественно взмахивая лентами и бумажными цветами, которыми были обильно украшены, а свечи внутри каждого из них мерцали, иногда становясь тише, но тут же вспыхивая с новым вдохновением. Вся река покрылась золотым светом огня. В отдалении замурчала печальная песня из хора голосов, которая постепенно становилась громче, и, задев кульминацию, стала затихать, пока фонарики проплывали мимо двоих шиноби. Они с расслабленным интересом наблюдали за ними, пока отголоски песен затихали вдали.       Постепенно вокруг этих огоньков начали кружить мелкие ночные мотыльки, и пара отошла дальше от реки, направившись вглубь пролеска.       Они вышли на опушку и медленно, тихо, вслушиваясь в отдаленный гул толпы, пошли вдоль деревьев в сторону старого кладбища. Их ладони горячо согревали друг друга, и молодые люди блаженно прикрыли глаза, практически не обращая внимания на переплетенные пальцы. Уют и нежность наполнили воздух. По мере удаления от главных улиц Конохи чернота медленно заполняла все вокруг, а прохладный ветер полностью исчез в кронах деревьев. Они подходили к стройным рядам плоских могил, и Шикамару протянул девушке несколько цветочков, которые все это время держал в руках. Она с кивком приняла их, задумчиво осматривая белоснежные, сверкающие в лунном свете лепестки. Могильный запах заполнял легкие, оседая на языке тонким слоем паники и сожаления, а внутри нарастал гул сердца, которое тяжело билось, пуская волны беспокойства по всему телу вплоть до кончиков пальцев. Они остановились перед одной из могил. Тонкими иероглифами на массивном камне было выгравировано: «Сарутоби Асума».       Наруто молча проследила глазами за тем, как Шикамару, медленно оседая на землю, кладет прямо перед камнем несколько цветков, а потом выпрямляется. Ни один мускул не дрогнул на его бледном лице: он спокойно смотрел на имя покойника, даже не моргая. Девушка коснулась его руки пальцами. — Спокойного сна, — в один голос прошептали они, аккуратно двинувшись дальше, виляя среди могил и оставленных родственниками усопших букетов, впериваясь взглядом в чернеющую даль кладбища. Где-то там, далеко, скрытая сотнями душ и реками слез, лежит их цель. — Возможно, это было правильно? — раздался тихий голос. Наруто сама не поняла, когда перешла на шепот, но атмосфера покоя и горя окутывала ее с ног до головы, пуская рой мурашек, хватая ледяными когтями за горло и заставляя говорить на грани слышимости. Шикамару изумленно глянул через плечо, не понимая, о чем говорит его подруга. Она сосредоточенно смотрела куда-то в сторону. — Я имею в виду О-бон. Может, выйти на улицу, чтобы почтить память погибших, было верным решением. Я не чувствую себя в этот раз оторванной от мира, но все же… — она окинула взглядом кладбище, старательно избегая взгляда Шикамару. — Но все же мне не по себе. Чувство, словно на меня смотрят все, кто здесь лежит.       Шикамару прерывисто вздохнул и неожиданно остановился так, что девушка налетела на него. Он сглотнул. — Я понимаю тебя, Нару…       Она посмотрела на могилу, у которой они остановились, и на мгновение стало не по себе, а потому она сжалась, теребя край рукава куртки. На могиле в свете луны холодной красотой отливало: «Нара Шикаку», Шикамару вздрогнул и медленно опустил букет около могилы, опускаясь на колени и, закрыв глаза, сосредоточенно хмурясь. Так он простоял несколько секунд, а потом тело его начало подрагивать, и Наруто, мягко коснувшись его плеч, приобняла парня со спины, прижимаясь и пытаясь успокоить взвинченного и обеспокоенного юношу. — Прости меня, — прошептала она, прижимаясь щекой к горячей шее Нара. — Извини.       Он не ответил, лишь касаясь ее руки своей. Следующей стала могила, которую они оба были не очень рады видеть. — С праздником О-бон, отец, — мягко улыбнулась Наруто, дрожа от едва ощутимой паники и тревоги. Она сложила руки в краткой молитве. — Можно мне? — Нара тихо присел около нее, кивая на каменное надгробие. Наруто лишь кивнула, поднимаясь и пропадая во тьме в поисках могилы матери.       Шикамару долгим взглядом сверлил безжизненный камень. Он глубоко вздохнул и согнулся в низком почтенном поклоне, касаясь лбом земли. Шагов Наруто уже не было слышно, и потому, выровняв чуть сбившееся дыхание, парень вздохнул. — Позвольте спросить вашего благословения, — прошептал он. — Я хочу взять на себя ответственность за жизнь вашей дочери на себя, сделав ее частью своего клана. Разрешите мне это, Намикадзе-сан…       Только его слова растворились в тишине, как ветер прошелся по кронам деревьев. Сквозь абсолютную ночную тишь то и дело проскальзывал шепот совещающихся в темноте дубов и тополей. Парень выпрямился, продолжая уважительно смотреть в землю. Где-то вдали пискнула птица, и Шикамару, довольно расплывшись в улыбке, поднялся на ноги, высматривая в темноте Наруто и направляясь к ней.

***

— Думаешь, и правда стоит поговорить с ним? — А то! — воодушевленно прикрыла глаза девушка, постанывая от удовольствия. Она отправила в рот еще одну ложечку мороженого. — Вы так давно смотрите друг на друга, что я удивлена, что ты решила признаться лишь сейчас! — А вдруг это не настоящие, а навеянные чувства? Вдруг это просто сильная привязанность?       Сакура непонимающе воззрилась на грустную подругу. Брови ее медленно начали сползать к переносице. — Чего? — А? — Наруто изумленно глянула на разъяренную Харуно. — Что ты там вякнула?! За дуру меня принимаешь, а?! — Тише, Сакура! — Узумаки боязливо озиралась по сторонам, так как небрежные посетители кафе с интересом начали оглядываться на них. Послышался возбужденный шепот. Все были рады, что станут свидетелями ссоры двух героинь войны. — Я тебя спрашиваю: я, по-твоему, идиотка, которая не может распознать знаков внимания, которые вы оказываете друг другу? — уже спокойнее проговорила девушка, наклонившись ближе. — Я, ты думаешь, не понимаю, что происходит? — недоумевающий взгляд со стороны аловолосой заставил Сакуру раздраженно фыркнуть. — Вот, скажи, когда в последний раз он был внимателен к тебе? — Ну… — Наруто задумалась. — Вчера он дал мне куртку, когда мы возвращались с прогулки, помнишь? — Помню. А теперь ты. Когда ты в последний раз оказывала ему знаки внимания? — Я?.. — девушка стушевалась. — Поделилась сегодня завтраком?.. Я не знаю, прости… — Значит, слушай меня, — Харуно нахмурилась и придвинулась поближе. — Ты, наверное, не замечаешь, как он постоянно убирает пряди, которые лезут тебе в лицо, придерживает дверь, подает руку, чтобы тебе было легче подниматься? — Я… — щеки ее чуть порозовели, а глаза смущенно распахнулись. — Тихо, сейчас говорит Сакура, — покачала та пальцем. — А что насчет тебя? Ты ведь всегда при встрече и прощании обнимаешь его, частенько шаришься в его прическе, держишь за руки. — Это не то, чем кажется… — пробормотала Наруто. — Да? — Да. — Тогда что это? — Ну… Мы друзья. Очень хорошие. Я обнимаю его, держу за руку, гуляю с ним — но все это ведь просто по-дружески. — Ах, вот как? — Харуно отпила сок. — Тогда подождем, когда вы «по-дружески» начнете целоваться на каждом углу. Может, тогда до тебя дойдет.       Повисла небольшая пауза. — Эй, Сакура? — Чего? — вопросительно промычала та в стакан с соком. — А как ты призналась Саске? — С самого детства признаюсь, — пожала та плечами, фыркая. Наруто вздохнула. — Ладно, тогда что насчет него? Как это было? — Ой, это такая романтичная история!.. — девушка широко улыбнулась и пригладила волнистые волосы. Вытащив из идеального локона прядку, она мечтательно начала накручивать ее на палец. — В общем, помнишь, тогда он ушел из деревни после свадьбы Хинаты и Кибы? Прямо перед этим я словила его у ворот, потребовав «аудиенции», — она хихикнула. — Мы сходили в бар, поболтали обо всем, а потом я поцеловала его. — И?.. — Ну, он ушел, — как само собой разумеющееся сказала Сакура.       Наруто впала в мимолетный ступор. — Постой… — Но это еще не вся история. — А… — Так вот! — она полезла в карман. — Спустя пару дней я, проснувшись, обнаружила на тумбочке у кровати вот это, — Сакура поставила перед подругой тонкую шкатулочку.       Узумаки улыбнулась и аккуратно раскрыла ее. Внутри покоился красивый тонкий браслет на серебряной цепочке, от застежек которого вились плети цветов и листьев, а в самом центре — небольшой цветок гардении. — Я… — Наруто изумленно моргнула. — Это так красиво, Сакура, — она подняла глаза на светящуюся от нежности и любви девушку. — Да, он признался мне в любви таким причудливым и милым образом, представляешь? Я долго бегала по библиотекам, пытаясь понять, что это за цветок, и, что, ты думаешь, он означает? — Сакура выставила вперед палец, сдвигая брови и вытягивая губы трубочкой, пародируя женщину, сидящую в их Коноховской библиотеке. — «Юная леди, как вы могли этого не знать? Это же гардения! Цветок истинной любви и тайного обожания, как можно не знать такого старинного цветка? Правда, я удивлена: я думала, язык этого цветка давно был утерян, о нем лишь вскользь упоминается иногда. У того, кто подарил это вам, есть много невысказанных чувств к вам». — Неужели? Кажется, я где-то слышала об этом цветке, — кивнула Наруто. Она задумалась. — Но, постой, не факт, что он так хотел выразить любовь. Откуда ты знаешь, что он понимал, что это за цветок? Вдруг это просто… дружеский подарок? — У тебя все, я смотрю, дружеское, — недовольно пробурчала Сакура. Наруто лишь качнула плечом. — Вот, гляди.       Она протянула подруге небольшой лист бумаги, который, кажется, держали в руках уже раз сто. Один из краев загнулся, но на белоснежной бумаге отчетливо было видно написанное в столбик аккуратными иероглифами лаконичное хокку. «Как цветы весной Лепестками живыми Протянем руки…»* — Здорово, а? — Сакура подрагивала от счастья, щеки ее пылали. — Это было вложено в шкатулку рядом с браслетом. Боже, ты не представляешь, как я долго пищала, когда увидела это! Мать чуть по голове не огрела за то, что шумлю. — Это действительно очень мило, — Наруто с улыбкой отдала послание обратно. Даже у нее учащенно забилось сердце от одного только взгляда на то, как Сакура рада. — Думаешь, мне тоже стоит сделать что-то подобное? — Думаешь, это необходимо? — В каком смысле? — Мне кажется, ты не должна выдавливать из себя что-то лишь потому, что так «сделал кто-то еще». Почему бы тебе не сделать то, что ты любишь и умеешь, чтобы признаться в любви? Вот, что у тебя хорошо получается? — Драться… — задумчиво протянула голубоглазая. Сакура удовлетворенно кивнула. — Верно: не поймет словами — вбей кулаками. Может, мозги на место встанут. А что-нибудь более мирное есть? — Я неплохо вяжу. — Тогда свяжи ему плюшевое сердечко.       Наруто зло глянула на нее. — Ну, что? Используй талант встревать в сомнительные ситуации по максимуму! Глядишь, до него допрет. — Я вообще-то серьезно. — Ну, сделай свитер и на вороте вывяжи «Люблю тебя». Или игрушку какую-нибудь. Хоть что-то! Главное — вложи всю свою любовь. — Я не… — она запнулась, и глаза медленно наполнились удивленным осознанием. — Точно! — Что? — Сакура, ты гений! — она подскочила, сжимая подругу в объятиях. — Да, спасибо, я знаю… А что я сделала-то? — Я придумала, как признаться ему!       Наруто помахала рукой на прощание и пулей кинулась к выходу. — Расскажешь потом все! — крикнула вслед Сакура, но Узумаки уже не слышала. Она удовлетворенно улыбнулась, садясь обратно и окидывая взглядом кафешку, в которой большинство посетителей с изумлением смотрели на нее. — Что? Харуно, напевая себе под нос, продолжила невозмутимо есть свое почти растаявшее мороженое, перелистывая книгу, чтобы найти страничку, на которой остановилась.       На улице был вечер, и ветер то и дело завывал где-то в вершинах каменных голов Хокаге. Наруто в ожидании ходила от одного края забора к другому в беспокойстве и неясном волнении, сминая в руках белый сверток. Хоть они и договорились встретиться с Шикамару в девять вечера, сейчас, за пятнадцать минут до того, как часы покажут назначенное время, Наруто места себе не находила. Бродила, то и дело бросая обеспокоенные взгляды на тихие стрелки, сетуя на то, что они так медленно движутся. — Привет, — послышался над ухом чуть изумленный теплый голос, и Наруто, вскрикнув, отскочила в сторону, во все глаза глядя на вздрогнувшего парня. — Что такое? — он заботливо подошел к девушке, которая бешено бегала взглядом по его лицу, постепенно краснея от осознания ситуации. — Н-ничего, я… — она прерывисто вздохнула, отводя глаза от взволнованных карих глаз напротив. — Я хотела поговорить… — Какое совпадение, — Шикамару резко отшатнулся, нервно улыбаясь. — Я тоже хотел кое о чем поболтать с тобой…       Они долго смотрели друг на друга, пытаясь понять, что у каждого на уме. — Так… я так понимаю, это что-то связанное с тем, что у тебя в руках? — Шикамару указал на сверток в дрожащих руках девушки, и Наруто, скосив взгляд, кивнула.       Вновь наступила гнетущая тишина, пока, наконец, Наруто не вдохнула, решительно выпрямляясь. Она протянула руки со свертком вперед, сгибаясь в поклоне, чтобы спрятать пылающее лицо. — П-прошу, прими это!       Шикамару удивленно моргнул, не понимая, с чего вдруг она перешла на такой официальный, не привычный их общению тон, но все же взял подарок, разрывая белую бумагу. Тут же в руки ему мягкой теплой лентой упал черный шарфик. Наруто смущенно улыбнулась, бегая глазами по всей каменистой поверхности дороги. — Понимаешь… — она глубоко вздохнула, отчаянно ища поддержки в пейзаже за спиной Нара. — С-столько лет мы с тобой уже дружим, ты был моим самым верным, самым близким, самым лучшим, самым надежным другом и товарищем. Я всегда могла положиться на тебя, а в ответ старалась оказывать посильную поддержку тебе. Я хотела стать твоей опорой, твоим проводником точно так же, как ты стал мне. Я до сих пор помню, как ты защитил меня тогда от мальчишек и принял, хоть вся деревня была против — ты не видел во мне монстра или демона, который разрушил половину Страны Огня в свое время, ты видел во мне меня, и я… — она запнулась, чтобы перевести дух, так как воздуха в легких уже не хватало.       Шикамару стоял, как громом пораженный. — Подожди, это… — признание в любви?       Неозвученная мысль была тут же втянута в круговорот новых сбивчивых слов, так и пропадая в прохладном воздухе. — Я всегда стремилась за тобой!.. Постоянно тренировалась, чтобы стать достойной тебе, и… и я счастлива, что именно ты был со мной. Да, ты порой бываешь невыносимым, да, иногда мы с тобой ссоримся, но я всегда прислушивалась к тебе, — она истерично взмахнула руками. — Ой, да брось! — нервная улыбка проскользнула по ее губам. — Ты ведь гений своего клана! Не прислушиваться было бы кощунством.       Шикамару слабо улыбнулся, но их с Наруто неровные взволнованные ухмылки тут же медленно пропали. — Знаешь, Шикамару, — она наконец подняла глаза, глядя прямо на парня. Он стоял, молча вглядываясь в чуть испуганные голубые глаза, которые нервно метались от одного его зрачка к другому, пытаясь понять, что чувствует Нара. В глазах ее блеснули слезы. — Знаешь… Ты всегда был тем, кем я дорожу больше всего, и до недавних пор наши отношения я считала чем-то обыденным и обычным: все же с пяти лет дружим. Да, у нас были… неловкие… моменты, когда мы переступали грань «друзей», и… — Экзамен на Чуунина? — догадался тот. — И миссия в Храме Огня? — Д-да, — лицо ее вспыхнуло, стоило лишь вспомнить парочку этих неловких кривых поцелуев. — Н-но, понимаешь, я даже не могла заподозрить, что мои чувства к тебе зайдут так далеко. Моя любовь к семье… я сначала думала, что люблю тебя точно так же: все это время ты был мне как брат. Но, стоило объявиться моим старшим братьям, как я поняла, что это совершенно другое. И… Этот шарф, — она посмотрела на нервно зажатый его побелевшими пальцами шарфик. — Я вложила в него всю свою любовь, чтобы показать, как сильно ты дорог мне. Другими словами… — Наруто на секунду замолчала, но потом собрала волю в кулак, смело глядя на Шикамару сквозь пелену слез. — Я… люблю тебя, Ш-шикамару…       Наступило молчание. Они оба смотрели друг на друга, беспокойно глубоко вдыхая. Шикамару то и дело чуть хмурился, пытаясь найти, что сказать, но в голове был абсолютный вакуум, который прерывал все размышления на корню.       Она только что призналась ему в любви. Она. В любви!       Теперь банальное предложение руки и сердца выглядело бы наплевательским. Он сосредоточенно рассматривал камни на дороге, отчаянно пытаясь придумать, что делать дальше. Но самым верным вариантом сейчас было ненадолго отступить, потому что, ожидая от него чего-то такого же романтического, Наруто просто будет оскорблена его скучным и сухим ответом. Взгляд его скользнул по зажатому в руках шарфу, и он чуть разжал пальцы, разглядывая его. Наруто встрепенулась. — Точно… — голос ее дрожал. Шикамару даже не поднял глаза, потому что знал, что она обеспокоенно сдерживает слезы от его молчания. — Я… я вывязала герб Нара, чтобы… — она стушевалась, когда Шикамару резко посмотрел на нее. — Я подумала, что это будет красиво. Что… Мы с тобой из разных кланов, но… любовь… объединяет, и… не важно, что мы разные. Разные кланы… — она замолчала.       Слезы медленно сорвались с ресниц. Наруто уже ненавидела себя за свою напористость вперемешку с отчаянной глупостью. Ну и кто сказал, что он чувствует что-то похожее? Вообще не факт, что Шикамару в нее влюблен или что-то подобное: все его знаки внимания могли быть простой дружбой, которой он дорожил. А теперь она все испортила. Испортила настолько, что теперь их многолетняя дружба, которую она ценила даже больше, чем желание стать сильнейшей куноичи, может рухнуть, как карточный домик. Наруто с горькой усмешкой сделала себе пометку в голове: сказать Сакуре парочку ласковых за ее уверенность и подбадривания. Стараясь всхлипывать потише, она пальцами нервно теребила юбку своего любимого нежно-голубого платья.       Внезапно ее волос коснулось что-то мягкое, и в следующее мгновение шею и горло нежно опоясало теплом. Наруто изумленно глянула на Шикамару, который стоял, с улыбкой вытирая слезы девушки, держа в руках концы шарфа. Остальная часть теплой ткани кольцами покоилась на плечах Узумаки. — Что ты делаешь? — она пару раз моргнула, впиваясь пальцами в шарф. — Это ведь твое! Я даже герб сделала, чтобы только член клана Нара мог носить его… — Тогда, — он мягко улыбнулся, проводя ладонью по волосам девушки и беря ее лицо в ладони. — Не хочешь стать его частью?       Узумаки непонимающе нахмурилась, глядя на то, как смущенно краснели щеки главы Нара, и, только раскрыла рот, чтобы уточнить, что он имеет в виду, как осознание накрыло с головой. Тут же вся краска отхлынула от лица, и девушка ужасно побледнела, хватая ртом воздух, словно рыба на берегу. — Я… — голос ее взволнованно охрип. Шикамару чуть закусил губу, беспокойно наблюдая, как глаза напротив наполняются страхом и недоумением. — Извини!       Мгновенно вырвавшись из плена рук и выскользнув из теплых объятий шарфа, Наруто дернулась, со слезами на глазах рванув вперед. Спустя пару секунд ее уже не было видно, лишь отдаленное эхо печально доносило до слуха Шикамару быстрые легкие шаги. — Твою ж!.. — расстроено выплюнул он, прикрывая рукой рот. — Вот же идиот. Помолчать вообще не можешь?       Часы пробили ровно девять.       Наруто в истерике била руками подушку, рыдая навзрыд. Сотни мыслей, сбиваясь в стайки, били противными клювами по черепной коробке. Она думала лишь об одном. Несомненно, Узумаки была счастлива: это значило, что чувства взаимны. Но червячок сомнения, поселившийся внутри, прогрызал себе путь сквозь рациональность.       Она не справится. С ответственностью, с семейными делами — просто не сможет быть женой и матерью. Она воин, а не домохозяйка!       Эти мысли жестоко вбивали лицом в реальность, разбивая на осколки все мечты девушки. В голове крутились столько вариантов плохих концовок этого предложения, что она даже считать не успевала. А вдруг, если она решит стать матерью, Лис снова вырвется и разрушит деревню? Вдруг Какаши назначит ее своим преемником, и она не будет много времени уделять семье? Толки о том, что Шестой ищет себе замену, распространяются слишком быстро. А вдруг она, не бросив работу, погибнет на миссии, оставив семью без матери? Слишком много «вдруг» крутились в ее голове. — Да твою же мать, — тихо прорычал Лис, который устал слушать сбивчивые истерики. Он, не выдержав, испустил волну кровожадности, но тут же осекся, вновь возвращая себе хлипкое самообладание. — Девочка, — раздраженно протянул он, наклоняясь к лицу джинчуурики. — Послушай меня… Хватит реветь! — на полной громкости рявкнул он. — Но… — Никаких «но»! Боже, — он прижал уши. — Из всех джинчуурики ты самая неуверенная в себе. Помню, твоя мать наоборот так радовалась, что едва свою комнатушку не разрушила. — Но я ведь всего лишь молодая, еще не такая опытная куноичи!.. Я умею убивать, а не воспитывать или… рожать, — покраснев, пробубнила она. Курама закатил глаза. — Тебе уже двадцать, очнись! Все ваши уже годовщины свадьбы отмечают, а ты ходишь вокруг да около! — Но кто меня научит, как быть женой? — А кто учил тебя, как быть шиноби? — Сама, но… — Вот и в этот раз сама научишься, — биджуу грозно глянул на девушку, но, заметив неуверенный взгляд, смягчился. — Поверь мне, малая: я видел двух других девушек, и каждая была не уверена в себе, у каждой случались ошибки, каждая как-то оступалась. Но они находили в себе силы учиться на своих прошлых недочетах. Слушай, Наруто… Ты не такая, как прошлые джинчуурики, но ты тоже девушка. И, знаешь, вот что-что, а это я уже своим проклятием считаю!       Наруто нервно расхохоталась. Лис довольно усмехнулся: кажется, она начинает успокаиваться впервые спустя этот час. — Нет, серьезно. Порой я так скучаю по старому доброму первому джинчуурики: все остальные — девушки. Как так? — Наруто громко смеялась с комичного негодования Курамы. Наконец она более-менее успокоилась. — В общем, с тобой всегда есть я. Я видел опыт прошлых женщин, и уж я, как старожил, смогу тебе помочь. Понимаешь? — Понимаю, — Наруто широко улыбнулась, вытирая слезы. Она подошла ближе к Лису, протягивая руку, чтобы погладить его, но внезапно биджуу вытянулся, оскалился, а девять хвостов вспороли воду на полу. — Чужак! — прорычал он, силой выкидывая Наруто в реальность, и девушка, еще не до конца придя в себя, уже почувствовала чужую чакру у себя в доме.       Она вскочила, выхватывая из подсумки, закрепленной под юбкой, сюрикены и кунаи, кидая в неизвестный очаг в темени комнаты, но тот плавно уклонился. — Кто ты? — воинственно сжав кунай, нахмурилась Узумаки. Она пыталась разглядеть в темноте врага, но никого не видела. Единственным возможным вариантом этого, по ее мнению, была какая-то техника маскировки, применяющаяся в АНБУ. Но не станет же своя деревня следить за ней? Да и АНБУшники скрывают чакру куда лучше. — Покажись! — Вы так повзрослели, Наруто-сан, — промурлыкал чей-то голос, и тут же прямо из воздуха проявились длинные усы и черный кончик хвоста. Девушка с изумлением уставилась на пушистую кошку, которая ласково и почитающее смотрела на куноичи светящимися в темноте глазами. — Стали очень внимательной и даже немного жестче. Невероятно!.. — Кто ты? — уже мягче спросила Узумаки, опуская оружие. — А вы меня не помните? — мурлыкнула кошка, выпрямившись и одним плавным движением выскочив на свет. Длинная вьющаяся шерсть и неимоверно длинный пушистый хвост придавали животному облик екая. Карие глаза заманчиво сверкнули.       Наруто внимательно прошлась взглядом по шерсти, по белым лапам, по высокой прямой спине, и тут воспоминания нахлынули волной. — Томо?.. — тихо поинтересовалась она, и кошка радостно махнула головой. — Ты так… — она посмотрела еще раз на своего старого питомца, который больше не был обычным котом. — Вырос… — Выросла, — поправила ее кошка. — Я всегда была девочкой. Но раньше сказать этого не могла. — Томо… — заворожено повторила Наруто, и тут же кинулась на шею элегантно сидящей кошке. Точнее, кошкой она была лишь с виду: сильные лапы и статная осанка вкупе с почти метровым ростом делали ее похожей на пантеру. — Я так скучала по тебе! Я думала, что ты потерялс… потерялась. — Нет, нет, я не терялась, — возразила кошка. — Я тренировалась. — Тренировалась? — кончик хвоста горделиво дернулся. — Когда вы нашли меня, Наруто-сан, я едва не погибала от холода и голода. Но вы спасли меня. Сначала просто приносили еду, а потом забрали. Вы стали моим первый другом, — Томо уважительно склонила голову в поклоне. — Если бы не вы — я умерла бы еще будучи котенком. Но благодаря вашей доброте, я смогла найти любовь и заботу. Вы стали мне не просто другом, но и семьей. И, когда я видела, как вы тренируетесь, чтобы защищать близких, я поняла, что не могу оставаться в стороне. Вскоре после вашего ухода я побежала туда, где по кошачьим слухам животные становятся бойцами. Коты одной старой леди на краю деревни рассказали мне об этом и помогли добраться туда. Я упорно трудилась, чтобы защищать вас, Наруто-сан. — Я переживала за тебя, когда ты пропала!.. Почему же ты раньше не объявлялась? — Потому что старалась изо всех сил, тренируясь. А потом я нашла другого кота, — Томо аккуратно обернулась, зубами хватая какую-то повязку за спиной и опуская сверток на пол. Он зашевелился, и в следующее мгновение оттуда выглянуло несколько растрепанных заспанных котят. Томо любовно провела языком по холке одного из них, гордо глядя на хозяйку. — Ох… — умильно протянула Наруто, аккуратно гладя котят. — Это твои? — Да, — кивнула кошка, — и они вырастут сильными ниннеко. А потому я прошу вас, Наруто-сан, заключите контракт, — она согнулась в поклоне, и прямо перед Наруто из тучки дыма появился свиток контракта с пустыми столбцами для имен. — Я хочу, чтобы именно вы были первой наставницей нашей небольшой семьи. — Но я… — Наруто почувствовала легкую слабость в теле. Вновь это чувство, что она не справится с возложенной задачей. Котята ведь почти как дети, только кошачьи, да? Нет. Они и есть дети! — Я… — Я уверена, что вы будете самой лучшей наставницей для моих детей, — словно прочитав мысли хозяйки, промурлыкала Томо, преданно глядя в голубые глаза. — Нет лучшего варианта: вы спасли меня, помогли освоиться в мире. Если бы не вы, я бы никогда не стала той, кто я есть сейчас. Я знаю, что вы справитесь со всеми трудностями, которые только встретятся на пути, и я обещаю, что буду с вами, что бы ни случилось. Я безгранично уважаю вас, а потому прошу об этой услуге, Наруто-сан.       У Наруто закружилась голова. Она глянула на мурчащую кошку, проведя ладонью по мягкой шелковой шерсти. — Может, мне и правда стоит согласиться?.. — задумчиво протянула она, чувствуя, как радостно дрогнула под рукой спина Томо. Наруто и сама не знала, о чем она говорила: о женитьбе или наставничестве.       Наконец она кивнула своим мыслям, доставая кунай и чуть вспарывая кожу на пальцах. Медленно, аккуратно, она вписала свое имя в столбец, чувствуя, как кровь моментально въедается в бумагу.       Мгновение — шерсть Томо чуть дрогнула, словно от ветерка, и кошка счастливо заурчала. Свиток с легким хлопком пропал. Кошка низко согнулась в поклоне. — Поздоровайтесь со своей второй мамой, — промурлыкала она котятам. — Это Наруто-сан, ваша будущая хозяйка и наставница, — они пискляво замяукали, и Томо смущенно хихикнула. — Они пока не умеют разговаривать, простите их. — Они замечательны, — мягко улыбнулась Наруто, но внутри поднималось волнение, словно от соглашения с контрактом она автоматически согласилась с другим пунктом ее списка неожиданных предложений. — Я рада, что стала твоим другом, Томо. Если бы не ты — кто знает, какой была бы я сейчас?       Кошка ласково мяукнула, смущенно прижимая уши и отводя взгляд. — Вы смущаете меня, Наруто-сан, — тихо и счастливо пробормотала кошка. — Это мне повезло…       Она приблизилась к лицу хозяйки и прикоснулась носом к кончику носа Узумаки, тут же подхватывая котят и, прощально взмахнув хвостом, растворяясь в облачке дыма. Дом погрузился в тишину, и Наруто осталась наедине со своими мыслями. Но тут она взмахнула головой, прогоняя навязчивые сомнения, и, сгребая все свое мужество в кулак, выскочила из квартиры, едва успевая закрыть дверь.       Несясь по ночной Конохе, то и дело сталкиваясь с прохожими, провожаемая взглядами, она со всех ног бежала в сторону квартала Нара. Окна домов квартала сверкали огнями только-только прошедшего О-бона, тут и там светились фонарики, и в целом было невероятно спокойно, тихо. Атмосфера квартала была такой умиротворенной, что даже легкие переставали болеть от нехватки кислорода. Прохожие с детьми весело болтали о чем-то, каждый закоулок бил жизнью, но, в принципе, шум этой части деревни был куда меньше и спокойнее, чем в остальных местах Конохи. Но Узумаки, не останавливаясь, летела к дому практически в самом конце квартала, едва вписываясь в повороты.       Громкий стук в дверь пронесся по маленькому дворику знакомого дома, и хозяйка дома изумленно впустила запыхавшуюся красноволосую гостью внутрь. — Где Шикамару? — не успевая перевести дух спросила Наруто, и Ешино заботливо коснулась плеч девушки. — Все в порядке, Наруто-чан? Ты выглядишь взвинченной… — Все хорошо, Ешино-сан, но где… Шикамару? — она мотнула головой, прогоняя отдышку. — Он в зале совещаний, — все еще не понимая, что произошло, ответила женщина. Наруто тут же сорвалась с места, пулей проносясь по коридору. — Но у них клановое обсуждение!..       Девушка уже не слышала ее взволнованного крика, и, добежав до массивной двери, с громким стуком распахнула ее. Тут же гул внутри стих, и пара десятков шиноби, сидящие вокруг низкого столика, оглянулись на нарушительницу покоя. Кто-то раздраженно закатил глаза или цокнул языком, но большинство выглядели обескураженными от вида трясущейся заплаканной девушки, по щекам которой катились редкие слезы. — Наруто? — Шикамару, сидящий во главе стола, обеспокоенно вскочил на ноги. — Что сл… — Я согласна! — кажется, на весь дом прокричала та, зажмуриваясь. — Я… согласна, Шикамару!       Подоспевшая Ешино изумленно прикрыла рот руками, переведя взгляд на застывшего сына. Все присутствующие, медленно понимая ситуацию, глянули на главу, и тот, отмирая, счастливо рассмеялся, бросаясь к улыбающейся Наруто и вовлекая ту в долгий поцелуй. Послышались радостные поздравления и возгласы, и, кажется, совещание клана было немного перенесено.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.