ID работы: 807470

Goddess, who was born in the summer.

Гет
G
Завершён
291
Размер:
66 страниц, 29 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
291 Нравится 289 Отзывы 112 В сборник Скачать

О том, какие сюрпризы могут нас поджидать на улице города или "Какие люди в Голливуде"!

Настройки текста
Корабль Морского Дозора причалил у бухты Маринфорда. На великую землю сошел шатен с мерзкой до нельзя улыбочкой. Это был Варуи Хидой. И он направлялся прямо к главнокомандующему – Акаину, чтобы сообщить ему интересные новости. *** - Лакшми. - Да, папа. - Я разговаривал с Джакобо. Знаешь, что он мне сказал? - Что у меня красивые глаза? - И это тоже. Он сказал так же, что ты слишком выделяешься из толпы. - Это плохо? - Я не сказал бы, но ты не очень хорошо выделяешься, скажем так, палевно немножко. Своим поведением на улице ты выставляешь на показ то, что ты не только из богатой, но и из очень успешной семьи. Таких семей на острове три: какой-то тупой знати, каких-то супер-популярных бизнесменов и наша. В первой живут преданья старины глубокой, которые не то, что детей настругать, ходить толком не могут. Во второй глава семьи терпеть детей не может, готов их душить голыми руками, жарить на костре и съедать на завтрак. Естественно, подозрения падут на нас. А знаешь, что с тобой сделают, если узнают, что ты – моя дочь? - Продадут в рабство? - И это – в лучшем случае. - Ужас! - Вот-вот. Поэтому, Лакшми, будь добра, хотя бы на улице веди себя как нормальный, адекватный ребенок. - А как это? Ну, да, откуда девочке знать, как ведут себя адекватные люди, когда ее отец – псих, Хито – замкнутый в себе человек, а Джакобо – маньячный искатель информации. Да и остальные тоже мозгами не блещут…. - Да я откуда знаю? – Ответил малышке отец. – Не знаю, походи по улице, посмотри на людей, может, узнаешь. - Ладно. – Улыбнулась Лакшми, поцеловала папу в щечку и выбежала из дома. *** Сегодня была просто замечательная погода. Ярко и не жарко светило солнышко, дул легкий ветерок, пели птички. Туда-сюда бегали счастливые ребятишки, их родители мило беседовали между собой или затоваривались различной продукцией в местных магазинчиках. Никто не сидел дома. Да разве можно находиться в четырех стенах, когда на улице так хорошо? Вот и восьмилетний сын лучшего врача в городе – мисс Евы Королин – решил провести свое свободное время на свежем воздухе. Правда, он не бегал по улицам вместе со своими сверстниками, а сидел на скамеечке возле пруда и палочкой на песке выводил какое-то слово, из которого пока что были три буквы: C, R и O. И сидел бы он так же тихо, мирно и спокойно, пока не заметил, что рядом с ним стоит какая-то девочка. Ей было семь лет, у нее были черные волосы, глаза цвета морской волны, странные солнцезащитные очки и надето было на ней симпатичное розовое платьице. Девочка, не отрывая глаз, смотрела на него. - Чего тебе? – Обратился мальчик к сверстнице с явной грубостью в голосе. – Что-то не так? - Да нет, все нормально. – Отмахнулась от него брюнетка. – Просто я слежу за твоим поведением. - Чего? Ты сумасшедшая? Зачем тебе это надо? - Папа сказал смотреть на адекватных людей и учиться у них, как надо себя вести. Мальчик удивленно захлопал своими карими глазками: - А ты что, не нормальная? - Наверное. - А ты кто вообще? - Неважно. - А имя-то у тебя есть? Или мне называть тебя “мисс Неважно”? - Конечно же у меня есть имя! – Надула губки девочка. – Меня зовут Лакшми. А тебя? - Мое имя…. *** Дофламинго отродясь не был волнительным человеком. Да что там говорить – ему на все было пофиг: война – не война, катастрофа – не катастрофа, Чернобыль – не Чернобыль, лишь бы было весело. Но что-то сердечко его неприятно постукивало с тех пор, как его родная доченька ушла набираться адекватности у местных жителей. Теперь бывший Шичибукай бродил по всему городу и пытался найти свою кровинушку. Вдруг из здания главной больницы города вышел мужчина. Самый обычный, ничем не примечательный мужчина. Ну, почти… Было в нем кое-что, что сразу привлекло внимание Донкихота. На загорелом лице тут же появилась ничего хорошего не предвещающая улыбка. Мужчина тоже увидел светловолосо пирата, только его лицо приняло совсем другое выражение: гримаса раздражения и ненависти тут же появилась на нем. - Ты! – Голос мужчины, всегда глубокой и расслабленный, теперь был резким, грубым и напряженным. – Не ожидал увидеть тебя здесь, Дофламинго. - Я тоже. – Еще шире улыбнулся бывший король Дресс Роуз. – Фуффуфу, нет, правда, я удивлен, что встретил тебя здесь, Кроки! - Не называй меня Кроки! Для тебя я – сэр Крокодайл! *** - Куфуфуфуфуфу! Куфуфуфу! - Что смешного, черт возьми?! - Куффуфу, ну у тебя и имечко – Аллигатор! Куффуфу! Извини, но оно реально смешное! - Заткнись! У самой-то! - Нормальное у меня имя! - Нет, дурацкое! - Это у тебя дурацое, дурачина! - Драки хочешь? - Э? Ты что, будешь со мной драться? Я же девочка! - И что? Я никому не позволю смеяться над моим именем, тем более, что выбирал мне его отец! - Да ну? И кто же твой папаша? Король крокодилов и аллигаторов? - Хех, сказал бы тебе, да боюсь, обделаешься от страха! - Нет, это ты штаники намочишь, когда узнаешь, кто МОЙ папа! - Уверена? - Проверим? *** - Так что ты здесь забыл, Кроки? Сэр Крокодайл был совершенно не рад этой встрече. На остров Соукай он приплывал раз в полгода, а то и реже, посему даже не знал, что здесь живет его давний знакомый, ибо задерживался он здесь не долго, и возможности встретиться или разузнать вообще о населении острова у него не было ни времени, ни возможности. Теперь же новость о том, что бывший Шичибукай Донкихот Дофламинго проживает здесь уже пятый год, стала для него крайне неприятной. - Кроки, ты что, вопроса не услышал? Я спрашиваю: что забыл-то здесь? - Не твое дело. – Огрызнулся брюнет, пожевывая в зубах толстую сигару. - Ну, Кроки, расскажи, мне же интересно! - Не расскажу. И вообще – иди, куда шел. Не для того я сюда приплывал, чтобы смотреть на твою рожу! - Фуфуфуффууу! Как грубо! А давай так: ты мне свой секрет – я тебе свой, только при условии, что все останется в строжайшей секретности. - Бесишь. – Закатил глаза Крокодайл. – Ну, ладно, договорились. Выкладывай. - Фуффуфуу, ты, возможно, не поверишь, но у меня есть маленькая дочь. – Прошептал в самое ухо собеседнику Дофламинго. - Что? – Зрачки черноволосого мужчины расширились. – Так у тебя тоже есть ребенок? - В смысле – “тоже”? - Видишь ли, сюда я прибыл ради своего сына. *** - Э?! Твой папа – Крокодайл?! - Удивлена? Ну и у кого папаня круче? - Хм… Наверное, у меня. Мой отец – Донкихот Дофламинго! - Чего?!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.