ID работы: 807470

Goddess, who was born in the summer.

Гет
G
Завершён
291
Размер:
66 страниц, 29 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
291 Нравится 289 Отзывы 112 В сборник Скачать

О том, как небезопасно иметь крутых родителей.

Настройки текста
Акаину, главнокомандующий Морского Дозора, некогда на Маринфордской войне убивший сына Короля Пиратов, сидел на своем почетном месте и разбирал бумаги. Рядом на диване расположился адмирал Кизару, попивая чаек. Дверь кабинета отворилась и внутрь комнаты вошел капитан Варуи Хидой, наигранно мило улыбаясь. - Главнокомандующий Акаину. Адмирал Кизару. Добрый день. У меня для вас довольно необычные новости. - Я слушаю. – Мужчина в красном костюме, наконец, оторвался от документов. - Видите ли, я только что с острова Соукай, и там я случайно узнал, что у пирата Донкихота Дофламинго есть маленькая дочь. Акаину и бровью не повел. У адмирала в желтом полосатом костюме так же не было никакой реакции на это заявление. - Ну, раз так… - Наконец, сказал главнокомандующий. – Возвращайся на остров и доставь девчонку сюда. - Понял. Будет сделано. – Варуи отдал честь начальникам и вышел из кабинета. - Запоздал он с информацией. – Подал голос Борсалино. – Мы-то уже давно в курсе. А что ты будешь с ребенком делать? - Догадайся. - Неужели убьешь? - В этом есть что-то удивительное? Все пираты заслуживают смерти, а их дети – тем более. *** - Да мой папа твоему хребет сломает! - А мой твоему голову оторвет! - Не оторвет! Он – фруктовик, его нельзя убить! - Мой тоже фруктовик! И высокий очень! Твой до моего просто недопрыгнет! Уже полчаса Лакшми и Аллигатор мило “меряли пиписьки отцов”. И каждый хотел оставить последнее слово за собой, зачастую приписывая родителю несуществующие подвиги и достоинства, например, то, что Крокодайл заживо съел крокодила, а Дофламинго по подзатыльнику дал всей верхушке Мирового Правительства. И так бы продолжалось очень-очень долго, но всему хорошему рано или поздно приходит конец, зачастую очень плохой. Да хотя бы как сейчас: дети вот-вот собирались друг на друге волосы рвать, как тут чьи-то сильные руки схватили детей и накрыли их лицо тряпочкой, пропитанной хлороформом. У Лакшми отчего-то появилось чувство дежавю, а Аллигатор понял, как именно начинаются крупные проблемы. *** - Рыдать! Бояться! Волноваться! Делиться информацией! – К Донкихоту Дофламинго и его собеседнику подбежал Джонатан Джакобо. О том, что случилось что-то плохое, красноречиво глаголили его перепуганный вид, слезящиеся глаза и сбившееся дыхание. – На моих глазах – сам видеть – десять дозорных похитить вашу дочь и какого-то мальчика, на Крокодайла похожего. - Лакшми! – Вскрикнул Дофламинго. - Аллигатор! – Вскрикнул ему вслед Крокодайл. - Что за дебильное имя? - Цыц! *** - Ну и зачем вы притащили этого мальчишку? – Спросил у Варуи Хидоя Акаину. – Сказано же было: только девчонку! - Не злитесь, товарищ главнокомандующий. – Пытался успокоить свое начальство Хидой. – Все не так просто! Видите ли, но от нашего двойного агента и информатора, Оку Нокао*, пришла информация, что этот мальчишка – сын пирата Крокодайла. - Что-то расплодились пиратики наши… - Почесал подбородок Кизару, задумчиво глядя на небо, где парили чайки и метили сами знаете чем в памятники. – Интересно, а ни у кого еще детей нету, например, у Шанкса, или у Юстасса Кида, или, не дай Бог, у Мугивары Луффи? - Не накаркай. – Злобно зыркнул на коллегу Акаину. – Детей – за решетку. Думаю, в Импел Даун везти не стоит. Все равно послезавтра мы их убьем. *** - Это совсем не весело! Черт, что же делать? – Донкихот Дофламинго ходил из стороны в сторону в своем огромном доме, куда так же был и приглашен Крокодайл, как товарищ по несчастью. - Их, скорее всего, увезли в Маринфорд. – Крокодайл уже третью сигару за минуту выкурил. Так он еще никогда не нервничал. – Следовательно, нам надо туда попасть. Вопрос на засыпку: как? - В такие моменты особенно остро ощущаешь, как жизненно необходима должность Шичибукая. – Блондин, наконец, присел на диван, чтобы через секунду снова вскочить и начать бродить по комнате. - Действительно. Может, попробуем договориться с каким-нибудь другим Шичибукаем, чтобы он нас беспалевно доставил в Маринфорд? - Хм… Идея не плохая. Но у кого просить помощи? - Хэнкок? - Чтобы она нам помогла, надо родиться или женщиной, или Мугиварой. И от первого, и от второго мать-природа нас уберегла. Так что – не вариант. - Трафальгар Ло? - Видеть его не хочу. - Кума? - Был бы человеком – помог, но теперь у него гайки и винтики в голове, максимум, что он сделает с нами, это попытается убить. Тоже отпадает. - Михоук? - Возможно, но вряд ли. Какой-то он скучный и чопорный, да и связываться с ним – себе дороже. - Багги? - Он еще не умер? Хвалю красноносого! Над этим вариантом надо подумать. Его запугать не сложно. А кто еще остался? - Бэзил Хокинс? - Да он как Михоук, только патлатый! - Джастин Бибер? - Он еще живой? Жаль. Тогда остается только один вариант: Багги Клоун. - Отлично. Тем более, что у меня есть информация, будто он прохлаждался на соседнем острове. - Фуффууфу, вот и замечательно, хоть раз в жизни он принесет пользу обществу. Таким образом, Донкихот Дофламинго и сэр Крокодайл отправились на весенний остров Кофуку**, где проводил свое свободное время один из накама Гол Ди Роджера, нынче Шичибукай – Клоун Багги, который сейчас пил саке вместе со своей командой и еще не подозревал о надвигающихся проблемах. ____________________________________ *Оку Накао (яп.) - многоликий **Кофуку (яп.) - счастье
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.