Часть 2
2 апреля 2019 г., 16:40
«Слизерин! Гарри Поттер распределён на Слизерин!»
Зал вновь зашумел, МакГонагал второй раз за вечер изумлённо выпучила глаза, директор школы тоже напоминал молчаливую скалу. На этот раз профессор Снейп не шелохнулся, безмолвно наблюдая, как под бурные аплодисменты его факультета Гарри Поттер с улыбкой идёт к столу Слизерина. Кто-то хлопал его по спине, кто-то пожимал руку, единственный полукровный второкурсник Слизерина бросился на шею парнишки с объятиями. Отвечая на все приветствия и улыбки, Гарри подошёл к все ещё державшейся в стороне Гермионе и присел на лавку возле неё.
- Тут ведь свободно? - тепло улыбнулся он девочке.
- Спасибо, - Гермиона смутилась. - Я хочу сказать, да, конечно, садись.
- Я - Драко Малфой, - паренёк с необыкновенно белыми волосами протянул Гарри руку. - Мой отец будет очень рад, что ты оказался на Слизерине. Это Грегори Гойл и Винсент Крэбб.
- Очень приятно, - Гарри натянуто улыбнулся, но руку пожал. Конечно, ему больше нравился Рон, но ведь он теперь на Слизерине, а значит, нужно познакомиться и подружиться со всеми. - Это Гермиона Грейнджер.
Драко слегка поморщился, но кивнул:
- Приятно познакомиться.
- Мне тоже, спасибо, - пролепетала девочка.
За ужином, Гермиона держалась очень тихо, а Гарри разговаривал со всеми, кто к нему обращался. Грейнджер не то, что игнорировали. Старшеклассники бросали в её сторону любопытные взгляды, однокурсницы поглядывали на неё с опаской, а только что распределенные на Слизерин мальчики просто избегали смотреть в её сторону. После ужина все собрались в гостиной Слизерина, и староста сообщила, что пароль для входа был изменен и больше не являлся «чистая кровь». Теперь он был «родовая честь». Обернувшись к симпатичной светловолосой девочке, Нарисса Вайт улыбнулась:
- Дафна, дорогая, почему бы вам не поселиться вместе с Гермионой? Гарри, помоги Гермионе и Дафне, мы будем расселять мальчиков через пару минут.
Дафна Гринграсс кивнула и жестом пригласила Гарри и Грейнджер следовать за собой. На мгновение Гермионе показалось, что её пытаются нарочно увести из комнаты, чтобы что-то обсудить. Впрочем, все остальные курсы тоже разошлись, и ещё не знающая всех своих сокурсников в лицо, девочка не обратила внимание, что староста собрала вокруг себя весь первый год. Когда они остались одни, Нарисса заговорила:
– Думаю, мне не нужно рассказывать, что для вашего года все будет по-другому. Шляпа, как вы прекрасно знаете, очень сильный магический артефакт, и все ваши недовольства и потенциальные претензии не имеют ни малейшего значения. Сомневаюсь, что кто-нибудь здесь думает, что грязнокровка сама попросилась на наш факультет. Но тем не менее, Магия отправила её сюда, и я уверена, что это было сделано не ради меня или, скажем, Анны Смитт, - Вайт многозначительно приподняла бровь, обводя внимательным взором притихших мальчишек и бросая быстрый взгляд на толпившихся в одной кучке девочек. - Что напоминает мне о новом правиле номер один: это последний раз, когда слово «грязнокровка» должно слететь с губ любого Слизеринца. Помните, наш новый пароль: «честь рода». Уважайте свою честь и других.
- С тобой уже переговорил Снейп? - раздался с лестницы голос высокого темноволосого парня, старосты от мальчиков.
- Да, но я и без него уже все поняла. Мы все знаем старинные предания.
- И все-таки, я не понимаю, почему мы должны носиться с грязнокровкой, как с писаной торбой? - раздраженно бросил Драко Малфой.
- Спроси папочку, если сам неуч. Уверена, Лорд Малфой тебя доходчиво просветит, - насмешливо процедила Нарисса. - Кстати, к тебе все это может относиться самым прямым образом, господин единственный наследник древнего рода. И последнее предупреждение: следи за выражениями. Кто-то из вас потом скажет спасибо.
Малфой скрипнул зубами, но промолчал, все остальные просто кивнули. Через пять минут гостиная опустела.
- Ты же понимаешь, что над ней нужно будет взять шефство, - староста мальчиков опустился в кресло. - Гринграсс отличная напарница, но девочка не сможет сделать всё. А я ещё раз переговорю с мальчишками. Подробно.
- Спасибо, Джеффри. А ведь самое смешное, что к самым ярым противникам магглорожденных, наверное, это все относится в первую очередь.
- Одно могу сказать, Нарисса: дожили, - рассмеялся Джеффри и обнял свою подругу.
- Будем смотреть на мир философски: все шло к тому.
Меж тем, в комнате Гермионы Грейнджер и Дафны Гринграсс было тихо. Магглорождённая волшебница быстро разложила свои немногочисленные вещи по полкам и теперь сидела на кровати, листая книгу. Её соседка по комнате все ещё возилась, расставляя на столике возле зеркала разнообразные принадлежности женского туалета. Положив на полированную поверхность щетку для волос, девушка обернулась к исподтишка наблюдавшей за ней Гермионе.
- Что это? - с интересом спросила осмелевшая девочка, указывая на лениво двигающую руками-щетиной вещь.
- Волшебная расческа, - усмехнулась Дафна. - Она сама приводит волосы в порядок. На, попробуй!
Аристократка вынула из сумки и протянула Гермионе точную копию заинтересовавшего её предмета, и девочка несмело провела им по волосам. Потом ещё, и ещё... Щетка приятно гладила кожу, а волосы после неё оставались гладкими и послушными.
- Скажи ей, если хочешь прямые или волны, - подсказала Дафна.
- Волны, - кивнула Гермиона и вскрикнула от удивления: её вечно запутанная шевелюра теперь лежала, словно приклеенная. - А зачем тебе столько лент и заколок?
- Я вечно всё теряю, - пожала плечами Дафна. - А самой мне всё это не интересно. Мама запаковала с лихвой.
- Ой, я видела одно заклинание, твои вещи сами станут к тебе возвращаться! Надо только привязать их к тебе, как к якорю, - казалось, Гермиона была счастлива помочь. - Вот!
Она быстро выхватила палочку и произнесла нужную фразу.
- Попробуй!
Дафна, с любопытством наблюдавшая за колдовством магглорождённой, тут же схватила заколку и швырнула её в коридор. Та, как послушная шавка, моментально приползла обратно в комнату, заняв место на полке.
- Теперь больше ничего не потеряешь, - Гермиона радостно улыбнулась.
Дафна прищурилась, окинув Грейнджер любопытным взглядом: прежде ей и в голову не приходило привязать вещи к себе, ведь можно было просто купить новые. Но девушку изумило даже не это: Гермиона сделала ей что-то хорошее, просто так. А ведь они не подруги, да и Дафна даже не была особенно милой с ней. И все-таки... Не по-слизерински это, однако...
Меж тем, Гермиона вновь взяла в руки волшебную щетку и аккуратно положила её обратно на столик:
- Спасибо, это удивительная вещь. Мне нужно будет узнать, где я могу найти подобное...
- Оставь её себе, - небрежно бросила Дафна. - МамА положила мне как минимум три штуки, а теперь, после твоего заклинания, мои вещи ведь не будут теряться.
- Честно? - глаза Гермионы расширились.
- Конечно, - Гринграсс пожала плечами. - Ты теперь на Слизерине и должна выглядеть, как настоящая волшебница. - И она решительно протянула девочке щетку.
Гермиона ещё раз поблагодарила её, обеими руками прижимая к груди чудесный подарок, и вновь принялась за чтение: не все сюрпризы этого дня оказались плохими. Быть может, все ещё наладится? Конечно, больше всего ей сейчас был приятен сам жест, сделанный юной аристократкой. А Шляпа ведь не ошибается... Говорят...