Три слова, которые изменили волшебный мир

R
В процессе
1753
8
автор
Размер:
планируется Макси, написано 394 страницы, 159 828 слов, 86 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1753 Нравится 1095 Отзывы 757 В сборник

Часть 78

Настройки
Ребята все еще ошарашенными взглядами смотрели вслед довольно прытко ковылявшему обратно в школу Аластору Муди, когда Финниган прочистил горло. – Думаю, на сегодня зрелищ предостаточно, – задумчиво протянул Симус. Парень очевидно пытаясь последовать примеру обоих профессоров и уйти, прихватив с собой товарищей по факультету, когда ещё двое прибывших гриффиндорцев помешали его планам. Невилл Лонгботтом и Джинни Уизли выбрали как раз этот момент, чтобы выйти на сцену. – Гарри, я слышал, что ты разыскиваешь способ продержаться под водой около часу? – Лонгботтом несмело прочистил горло, всё-таки задав свой вопрос. Впрочем, внимательно следившая за ним Гермиона успела заметить, что в последний момент этот «решительный шаг вперёд» помогла ему сделать Джинни, настойчиво толкнув парня кулаком в спину.  – Можно сказать и так, – устало вздохнул Гарри. – А ты тоже пришел сюда, чтобы высказать свое мнение по поводу моего участия в турнире? Или обвинить в чем-нибудь? Похоже, это у нас тема дня. – Я? Нет, что ты. Я пришел рассказать тебе, что не так давно профессор Муди одолжил мне весьма интересную книжку по гербалогии. Знаешь, последнее время я очень увлёкся этой наукой и просто заглатываю любую полезную информацию. – Рад за тебя, Лонгботтом, – кивнул ему Гарри. – Но если ты не против, то побеседуем о твоем новом хобби чуть позже. Конечно, если я останусь в живых после второго этапа этого дурацкого турнира, ведь я не просто из любознательности или ради любопытства пытаюсь найти способ дышать под водой. Вот тогда я с радостью и выслушаю рассказ о всех твоих новых увлечениях. – Нет, ты меня опять неправильно понял, – вновь смущенно затараторил Невилл. – На самом деле я пришел сюда не за этим. – Невилл, тебе серьёзно нужно научиться побыстрее переходить к делу, – нетерпеливо перебила  сокурсника и, если можно было судить по их недавнему и совместному появлению на Рождественском балу, Джинни Уизли. – В общем, Гарри, профессор Муди мне намекнул, что Невилл вполне мог наткнуться в этой книге на что-то полезное для тебя. – Что, прям так и сказал: твой бойфренд довольно сведущ в гербалогии,  спроси его? – насмешливо вклинился в разговор Рональд, тем самым заработав недовольные взгляды не только слизеринцев, но и представителей собственного факультета. Включая родную сестру. – Ну, не совсем в таких выражениях, но по сути, именно так, – хладнокровно пожала плечами Джинни, запугать которую было довольно сложно. – Короче, если вы все сейчас заткнетесь на пару минут и дадите Невиллу закончить фразу, то он вам сам все расскажет. – В общем, не так давно я прочитал про споры одних водорослей, которые называются «жабророст». Ты вот просто элементарно проглатываешь их, и у тебя появляются жабры. Правда, продолжительность действия этого волшебства чуть ли не точно один час, но я просто подумал, что если ты мог бы ими воспользоваться, то… – То я смог бы дышать под водой! – мгновенно воспрял духом Гарри и восторженно хлопнул в ладоши. – Ты просто гений, Невилл! И серьёзно, в следующий раз не тяни книззла за хвост, но в любом случае, оно того стоило! Когда радость и облегчение от так неожиданно найденного решения проблемы немного поутихли, всегда практичный Теодор посчитал уместным обратить всеобщее внимание на следующую стадию приготовления, как таковую. А именно, где именно можно было раздобыть эти самые споры жабророста. – Обычно я бы сказал, что мы элементарно закажем споры в лавке, – явно почувствовав себя намного более удобно и в своей стихии, чем когда-либо за предыдущие несколько недель, серьезным голосом произнёс Нотт. – Вот только проблема, конечно же, заключается в том, что нам некогда. Чтобы сделать любой заказ, обычно требуется намного больше времени. Написать владельцу лавки, чтобы осведомиться о наличии у него необходимого продукта. Потом обговорить цену. И только потом перевести деньги, и мы получим товар. – В принципе, можно написать сразу в несколько лавок, – подключилась к обсуждению проблемы Гермиона. – Тогда у нас намного увеличивается вероятность, что мы найдем у кого-то в наличии споры жабророста. – А поскольку цена для меня абсолютно не важна, – Гарри абсолютно искренне пожал плечами, умудрившись несмотря на слетавшие с его губ слова совершенно не выглядеть снобом. Он и правда был готов заплатить, что угодно. – Мы вообще можем им всем сказать, чтобы они сразу же присылали нам жабророст и отправляли счёт в Гринготтс. Сказать по правде, я даже не против заплатить за несколько мешочков. Лишь бы получить всё это. – И всё равно по времени у нас не пройдёт, – со вздохом покачал головой Теодор. – Конечно, можно написать кому-то из наших родителей, они просто приобретут жабророст и отправят тебе уже напрямую. Но в любом случае все это  обозначает, что у нас довольно большой риск не получить его к сроку. – Не хочу вас разочаровывать, – почистив горло, вновь заговорил Невилл. – Но достать жабророст очень сложно. Обычно он не залеживается на полках любых аптек,  потому что спрос на него не так уже и велик. И насколько я понял, обычно его заказывают исключительно тогда, когда есть необходимость. То есть, спрос. Или покупатель. А потом уже занимает дополнительных пару недель, чтобы получить товар. – Из чего следует, что мы опять в глубокой… – Гарри тяжело вздохнул, явно намереваясь закончить эту фразу не самым элегантными словами, но Гермиона его перебила.  – Из чего следует, что нам нужно спросить профессора Снейпа. Потому что я почему-то очень сильно подозреваю, что у него эти самые споры есть. –Ты настолько веришь в предусмотрительность Снейпа и способность предсказать любые нужды, Грейнджер? – прокачала головой Джинни, не разделявшая уверенности Гермионы, что в подсобке Снейпа можно было найти всё. – Не знаю, Джиневра, но почему-то у меня такое чувство, что они там есть. Нужно только спросить, и я уверена, профессор не откажет, - в свою очередь пожала плечами Грейнджер, вот только с совершенно другим выражением лица.  И всем сердцем надеясь, что никто не покажет чудеса остроумия и сарказма, подчеркнув полное отсутствие способности предвидеть будущее у самой Грейнджер, тем самым провоцируя очередной «обмен любезностями».  Потому что с Рональда Уизли станет, а за Поттером не заржавет. Потом Нотт моментально поддержит… И пошло-поехало… – Не могу сказать, что разделяю твою веру в его щедрость и готовность делиться собственными запасами, – вполголоса пробормотал Невилл, о буквально паническом страхе которого перед преподавателем Зелий знали абсолютно все. – И более того, не хочу быть тем добровольцем, который попросит у него эти споры. – И я с тобой, дружище, – хлопнув однокурсника по плечу, согласно кивнул Симус. – Более того, далеко не уверен, что если бы мы с тобой умирали от отравления, Снейп бы протянул нам склянку с противоядием. – Быть может, потому что профессор Снейп посчитал бы, что вы должны уже знать о существование безуара? – Нотт насмешливо изогнул бровь и хмыкнул. – Даже если допустить, что в вашу способности сварить это самое противоядие он совершенно не уверен. – Спасибо, Нотт, учтём на будущее. И позволь заметить, что твоё дружелюбие и желание помочь ничем не уступают твоему же собственному декану, – фыркнул Финниган. И судя по их выражению лиц, остальные гриффиндорцы были с ним совершенно согласны. – В любом случае, господа, вас никто не просит составлять нам компанию во время похода к профессору Снейпу. Мы и сами справимся, – пожав плечами, снисходительно проговорила Гермиона. – Правда, на твоем месте, Невилл, лично я бы пошла. Хотя бы для того, чтобы профессор имел возможность оценить твои знания и помощь. Не знаю, как ты, но я всегда считала, что немного уважения и признания никому не помешают. – Наверное, Невилл не настолько честолюбив, как ты, – пожала плечами Джинни, но Гарри её перебил. Как-то в одно мгновение взяв контроль над ситуацией, Поттер подытожил. – Значит, решено. Лонгботтом и Джиневра пойдут со мной и Гермионой. Остальных гриффиндорцев мы не задерживаем, ну а слизеринцы уж сами решат. Впрочем, в конечном итоге в кабинет профессора Снейпа вся компания заявилась вместе. Гермиона чётко и конкретно объяснила ситуацию, Невилл, в свою очередь смущаясь и пытаясь не заикаться от страха, рассказал об одолженной ему профессором Муди книге. Потом Джинни слегка скорректировала правду, предусмотрительно опустив тот факт, что подсказку ей дал все тот же Аластор, и уже через несколько мгновений, коротко кивнув головой, Северус протянул Гарри сосуд с жаброростом. – Надеюсь, ваш друг мистер Лонгботтом знает, как ими пользоваться, мистер Поттер? Ну а если нет, то я вполне уверен в способности мисс Грейнджер разыскать теперь уже вполне конкретную информацию в библиотеке.
1753 Нравится 1095 Отзывы 757 В сборник
Отзывы (5)