ID работы: 8078843

Can't Stop the Feeling

Слэш
PG-13
Завершён
91
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
8 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
91 Нравится 4 Отзывы 16 В сборник Скачать

Самое важное

Настройки текста
Когда Шерлок пришёл в сознание, ему в глаза ударил яркий свет. — О, мистер Холмс, вы уже очнулись? А я уже начал переживать, все-таки прошло два дня с тех пор, когда вы сюда приехали. — Зачем вы меня связали? — Гофман проигнорировал его вопрос. — Вы даже не представляеете, как долго я следил за вами, я продумывал каждый свой шаг и вот, как только мой план был уже готов, Вы его разрушили. — Интересно же, чем я его разрушил? — Ой, да ну, как будто вы сами еще не догадались. — Ну, даже не знаю,— протянул Шерлок. — Может, тем, что я вас первый нашел, но все-таки я у вас сейчас, эм, в плену, или как это назвать? Но, согласитесь, что это выглядит абсурдно. — Уже без разницы, как это выглядит, главное то, что уже случилось. И раз уж вы здесь, может, расскажете обо мне то, что узнали? Вы же это любите. — Что именно? — Рассказывать людям правду, которую они так старательно пытаются скрыть. — Ну, раз вы так простите. Начну с простого, на вид вам сорок лет, у вас имеется собака, видимо, вы её очень любите, потому что у вас одежда в некоторых местах повреждена. До сих пор вы скучаете за своей женой, потому что… — Стоп! Довольно. Хватит разговоров, приступим к делу. Я думаю, вам интересно, почему мои жертвы не сопротивлялись. — Вы даже не представляете, как мне интересно, — с сарказмом ответил Шерлок, но Гофман пропустил его речь; он взял со стола шприц с лекарством и уколол его в правое предплечье. Через какое-то время Холмс почувствовал слабость в теле. — Что ты со мной сделал? — Не переживайте, мистер Холмс, эта сыворотка оставит вас без сил не больше, чем на час. Потому что больше мне не нужно. — Похититель хитро улыбнулся и вышел в соседнюю комнату. Детектив начал пробовать вытянуть руки, но все его попытки пошли под откос. В комнату вошел Гофман. — Прошу прощения, мистер Холмс, но нам нужно перейти в более удобную комнату. — Эрик развязал руки Шерлоку и, что бы тот не свалился на пол, стал его придерживать. Из тёмной комнаты они перешли в очень светлое помещение, по середине которого стоял операционный стол, над ним большая лампа и маленький столик с разными хирургическими инструментами. Холмса положили и привязали ремнями. Эрик описал это так: «Чтобы вы себя ещё больше не изувечили, потому что вы будете в сознании, когда всё это будет происходить.» Психопат надел резиновые перчатки и взял скальпель. — Итак, с чего бы начать? Может, с этого? — На лице Шерлока появился маленький порез, потом еще несколько на груди и на ногах. Шерлок зашипел от боли. — Люблю поиграть с новой игрушкой. — Видимо, вас родители не сильно то и любили, если в детстве еще не наигрались. На это Гофман ничего не сказал, он взял векорасширитель вместе со скальпелем и как только Гофман уже хотел вынимать глаз, как дверь выламывают и в комнату заходит Лестрейд. Когда он увидел эту картину, Шерлоку показалось, будто он полностью поседел. Грег без замедления выстрелил Гофману в живот и сразу бросился к Шерлоку на помощь. Сняв все приспособления с Холмса, он вывел его на улицу и начал обрабатывать раны. — А где же твои помощники? — Спросил детектив, когда, осмотрев двор, не обнаружил ни одной полицейской машины. — Не дали разрешение на опер группу. Салли не особо была заинтересована, так же и Андерсон. — Почему меня это не удивляет,— ухмыльнулся Холмс. — Как самочувствие? — Ну, а как бы ты себя чувствовал, если бы тебе … — Не успел договорить Шерлок, как Грег резким движением положил его на землю. — Шерлок, ложись! — Как только эти слова прозвучали, над их головами пролетела пуля. Гофман стоял, опираясь об косяк двери и держась левой рукой за рану. Грег выхватил пистолет из кобуры и сделал второй выстрел, но в этот раз прямо в лоб. —Ну и денёк,— на выдохе сказал Шерлок и посмотрел на звездное небо, что бывает редким в Англии. Так они пролежали на сырой земле около часа. Между ними повисла неловкая тишина. - Грегори... спасибо тебе. - Ну, ты бы так же поступил на моём месте. -Да, но ты бросился спасать меня в одиночку, это на тебя совсем не похоже. Лестрейд на это ухмыльнулся и помог подняться Шерлоку. Путь к дому Холмса прошел без происшествий, а на следующий день Грегу пришлось выслушивать гневные тирады от начальника за прошлый день. А Лестрейду было на это совсем плевать, потому что он успел спасти Холмса и это самое важное.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.