ID работы: 8079327

Перерождение в новом мире

Гет
PG-13
Завершён
226
Pro100_Vika соавтор
Размер:
253 страницы, 76 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
226 Нравится 286 Отзывы 55 В сборник Скачать

Глава 34

Настройки текста
— Я хочу узнать немного больше об их взаимоотношениях, как отца и детей. И немного больше узнать о вашей дочери, — сказала я. Тот ненадолго задумался, а после лучезарно улыбнулся. — Хм, интересно. Хорошо, я расскажу тебе все, что могу, — кажется, он был так умиротворен. — Начнем, пожалуй, с Уильяма, — он вздохнул, а потом также, улыбаясь, продолжил свой рассказ, — Он и его жена были действительно прекрасными людьми и родителями. Дети его любили. И его, и мои. Они всегда были добры ко всем. Казалось, лучше них тяжело кого-то найти. А потом это ужасное проклятие. И началось оно с его семьи. Со смерти его дочери, — как только он начал говорить об этом, улыбка с его лица пропала. Кажется, ему больна эта тема. Он переживает не только за смерть своих детей, но и его. Тем не менее, он собрался с силами и продолжил: — Она погибла от рук аниматроника. Им было слишком тяжело вынести все это. После умерла и его жена. Я старался быть с ним рядом в этот момент. Я делал все, чтобы помочь ему, чтобы он не переживал так. Казалось, он успокоился и приближался день рождения Ричи. Думаю, тебе уже известна эта часть истории, — сказал он, посмотрев на меня своими блестящими глазами. Я кивнула, и он продолжил: — После этой смерти он окончательно слетел с катушек. Тогда погибли и мои дети. Сначала я не хотел даже верить, что это был он. Но пришлось. Доказательства были неопровержимы. Но понимание этого заняло слишком много времени. Первые посторонние жертвы. Несколько детей, зарезанные им. Тогда-то я уже стал понимать. Но все равно не хотел оставлять его одного, — его голос дрожал. Эта история действительно ужасна. Я не представляю, как после такого можно не сойти с ума или, чего хуже, не наложить на себя руки. И почему-то я могла понять Уильяма. Да, он псих, убийца, но в то же время он отчаявшийся муж, отец. Слишком противоречиво. Когда Генри снова собрался с мыслями, он сказал: — Появление новых убитых детей заставило меня окончательно открыть глаза. Тогда-то я и оставил его в той пиццерии. У тебя остались какие-то вопросы? — спросил он. Его глаза ещё немного поблескивали от слез, но он снова улыбался. Будто не он сейчас пробуждал в себе старые воспоминания. — Да. Один. Когда я спросила Уильяма про Майка, он сказал, что тот погиб. Это ведь неправда? — спросила я, вспомнив этот внезапный разговор с Афтоном. — Верно подмечено. Отчасти, это была моя идея. Я помог ему сбежать из дома. Я подстроил его смерть. А дальше он уже сам справлялся, — сказал он. А вот сейчас во мне вскипела ярость. Они подстроили смерть единственного человека, который был рядом с Уильямом в тот момент! — Как вам такое вообще могло прийти в голову?! Вы же понимали, что это не только не правильно, но и очень подло с вашей стороны! Как друга, отца и человека в принципе! — воскликнула я. Никто из посторонних все равно не услышит. Но с тем, как я прокричала это, наверное, даже аниматроники услышали это. — Прошу, успокойся, — самым спокойным тоном сказал он, — Я знаю, что это было через чур эгоистично с моей стороны. Но сделанного не воротишь, — вздохнул Генри. Здесь он прав. Но это все равно нужно исправить. Я вздохнула и прислонилась к стене. Эмоции утихли, и теперь я немного осознала свои действия. — Простите за эт это, Генри. Я правда не хотела. Не хотела задевать эту тему, и так кричать на вас. Мне очень жаль, — извинилась я. — Не переживай. Твоя реакция на это ещё очень даже щадящая, — ответил Генри с той же лучезарной улыбкой и сказал, — Давай поговорим о чем-нибудь хорошем. До меня тут слухи донеслись, что ты нашла свою любовь в лице Ричи. Верно? — в его глазах заиграл первый огонек азарта. Хорошую тему он выбрал для разговора. — Да, это так, — сказал я немного смущаясь. И опять я краснею. Господи, какой ужас. — Так, ладно, кажется, я задел очень личную тему, — быстро сказал он, понимая, что такое может очень сильно смущать людей. Как приятно, что он такой понимающий. — Кстати, а как твои поиски? С твоими снами? Узнала что-нибудь новое? — перевел он тему. — Совсем ничего, — вздохнула я. — Хм. Я дам подсказку. Ты похожа на тех, с кем встречалась во снах. В вас очень немного различий, — подмигнул он мне. Мне пока было не очень понятно, но хотя бы теперь круг сужается. Я улыбнулась Генри: — Спасибо вам, Генри. Вы в который раз уже помогаете мне. А я даже ничего не могу дать взамен, — сказала я. — Не стоит, просто сделай мне небольшое одолжение, — его глаза снова заблестели, — Выполни обещание, которое дала моему другу и передай ему, что он всегда желанный гость в моем доме. Чтобы ни произошло. — Конечно, Генри, — я улыбнулась, — До встречи. — До скорого, — сказал он. Я вышла и его кабинета и, пока было время, пошла в другую пиццерию. Я должна поговорить с Уильямом. Может быть, я ещё успею всё исправить. Не допустить смерти. Передо мной замаячили окна пиццерии. Я вбежала в здание. Аниматроники, дети. Сейчас не это моя цель. Кажется, некоторые из маскотов меня заметили, но не очень поняли, куда я направляюсь. Но я скрылась из их вида, когда подошла к кабинету Уильяма. Постучав в дверь, услышала короткое «войдите». Я вошла. Передо мной предстал усталый и расстроенный чем-то мужчина. Но он был не похож на того Уильяма, которого я видела раньше. Не было той постоянной улыбки маньяка, которая хоть и пугала, но украшала лицо мужчины. — Здравствуйте, мистер Афтон, — тихо сказала я, стараясь не нарушать атмосферы тихого кабинета. Так странно. Здесь пусть и нет той атмосферы уюта, но есть такая странная атмосфера смирения или даже молчания. У него, также как и у Генри стояли полки с книжками и цветы на подоконнике. Но самой интересной частью был небольшой столик. На нем стоял недавно вскипевший чайничек и фотография в рамке. Кажется, это его семья, когда всё ещё были живы. Ещё до начала проклятья. Он поднял на меня глаза, и улыбка, словно лучик надежды, засияла на его лице. — Привет, Джессика. Признаться честно, я не ожидал увидеть тебя сегодня. Неужто ты пришла выпить со мной кофе? — спросил он, и немного улыбнулся. — Да, — сказала я, также улыбнувшись ему, — Хочу немного скрасить ваш день. — Это так приятно. Но я удивлен, что прекрасно зная, кто я, все равно пришла сюда. Сомневаюсь, что в своем мире ты часто пила кофе с серийными убийцами, — сказал он также с улыбкой. Но сейчас она отличалась от улыбки маньяка, которая была на нем прежде. — Я пришла и не с маньяком кофе пить, а с Уильямом Афтоном, — улыбнулась я, пока он доставал чашки из шкафчика. — Что ж, тогда Уильям Афтон интересуется, тебе класть сахар или нет? — шутливо произнес он. — Нет, — сказала я, улыбаясь. Кажется, чувство юмора у него есть. — Тогда прошу, — сказал он, указывая на стул перед письменным столом и передавая мне чашку кофе. — Спасибо, — сказала я. Он отпил немного кофе и спросил: — Ты ведь здесь не только, чтобы выпить кофе, да? — Не только, — сказала я, также сделав глоток горячительного напитка, — Генри попросил вам передать, что вы всегда желанный гость в его доме, чтобы ни произошло. Он улыбнулся, и его глаза заблестели сквозь стекла очков. — Генри не меняется. Но признаться честно, я даже не думал, что он когда-нибудь простит мне все мои поступки. — Я думаю, что то, каким человек был до этого не влияет на то, кем он является сейчас, — я ободряюще улыбнулась и посмотрела на него.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.