ID работы: 8080223

Расколотое королевство

Джен
R
Заморожен
51
автор
Meowe бета
Размер:
112 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
51 Нравится 53 Отзывы 16 В сборник Скачать

Не все битвы выигрываются на поле брани

Настройки текста
*** Вновь он видел себя, прикованного к подножию Железного Трона. Цепи жадно впивались и налегали, обхватывая его тело, прижимая руки к торсу; конечности ужасно затекли, мышцы ныли, сотрясаясь в судорогах, звенья из металла жестоко натирали кожу. Со злым умыслом ему оставили возможность вращать головой, оглядываться, встречаясь взглядом с недоброжелательными или напуганными взглядами окружающих его людей — разодетую знать, тех, кому повезло оказаться на правильной стороне или же тех, кто намерен преклонить колени и молить Семерых, дабы избежать наказания. А воротил судьбами людей, по несчастью многих, человек с извращённым чувством долга и гиперболизированной жаждой справедливости. Скрепя зубами, Станнис обводил внимательным и колючим взглядом собравшихся людей, словно мясник взирает на пригнанный на заклание скот. Жнец смерти на седалище королей прошлого, возвышающийся над всем и каждым. А опорой для новой власти террора служило трио триумфаторов, сколоченное общей целью альянс лордов, от Трезубца и Долины до Винтерфелла и Последнего Очага. Джейме ещё раз пошевелил плечами и ощутил боль, когда звенья впились ему в растерзанную плоть. Хорошее напоминание, почему он столь невысокого мнения о новом короле. Лицо, покрытое ссадинами и синяками, щедро оставленными баратеоновскими, запёкшаяся кровь в золотых волосах, лишения и издевательства — первое, с чем столкнулся Джейме Ланнистер, когда сменился король в Семи Королевствах. А такое отношение волей-неволей, но отталкивает. Он потерял свой меч, доспехи, репутацию, но не утратил достоинства. Джейме надменно ухмылялся каждому, от кого ловил презренные взгляды, всматривался в лица тех, кто шептал «Цареубийца» и «Клятвопреступник», желая запомнить их и послушать, будут ли они столь откровенны в поспешных выводах, если попадутся ему, Джейме Ланнистеру, с мечом в руке. За окном бушевала буря такой силы, что способна была вырвать дерево с корнем. Потемневший зал периодически освещали яркие вспышки молний, разрезающих горизонт, а за ними оглушительно били раскаты грома с яростным грохотом, словно Семеро решили обрушить небеса на головы людей. Будто бы всё сущее противилось такому повороту событий. Джейме знал, почему-то, снова оказавшись тут, он знал, что не должно всё так происходить. И один маленький человек способен изменить ход истории похлеще, чем Великие мира сего. Но картина изменилась. Люди, столпившиеся у трона, растворились в дымке, а плотные мотки цепей сменились кандалами. Он был в темницах Красного Замка, пока его отец, Тайвин Ланнистер — что волею судьбы оказался на стороне проигравших; козлом отпущения для бывших союзников Безумного Короля — торговался за его жизнь с пронырливым Джоном Арреном. Джейме был спокоен. За его жизнь потребуют большую цену, это точно, но не существует в мире ничего такого, с чем бы лорд Тайвин не смог расплатиться. Ланнистеры всегда платят долги. И более того, Джейме был уверен, что сумеет лично отплатить за недели унижений сполна, когда придёт время… Дверь темницы распахнулась, и внутрь вошёл коренастый боец в табарде Баратеонов. Джейме осмотрел его, и горло сжали когтистые пальцы холодного ужаса — осознание, что он нигде не может обнаружить у тюремщика маленький и ржавый силуэт ключа. Но зато в ножнах покоился меч с широким лезвием, каким промышляют палачи. Мгновение спустя лезвие клинка сверкнуло в тусклом свете факелов — тюремщик взмахнул им над головой, прежде, чем опустить на шею Джейме… Но вместо характерного звука раздался непонятный и оглушительный стук дерева о дерево… *** Джейме рывком пробудился ото сна. Он огляделся и быстро понял, что умудрился задремать за рабочим столом. Вокруг царил беспорядок: пергаменты разлетелись по комнате, чернила пролились и сейчас оставляли вязкое пятно на столешнице, целая кипа книг и нераспечатанных докладов разметалась по столу и полу. Выглянув изо стола, он обнаружил опрокинутый штоф и бокал. В конце комнаты, у самых дверей, стоял подло ухмыляющийся Тирион, схватившись короткими пальцами за дверь. Стало быть, этот бесёныш застал его спящим и решил, что разбудить человека громким хлопком двери — идея невероятно забавная. Джейме смерил карлика хмурым взглядом, а тот приветственно махнул и шагнул к столу, ступая среди беспорядка. — Дураки довольствуются порядком, а гении властвуют над хаосом, верно? — Тирион довольно улыбался и шагал по комнате, распинывая ненужный мусор и подбирая пергаментные листы. — Должно быть, ты думаешь, что шутка замечательная, но ведь так родного брата может и удар схватить, — Джейме устало коснулся внутренних уголков глаз и помассировал их. — Молод ты ещё, чтобы так думать, — пергамент с мягким шелестом опустился на край столешницы. Тирион вскарабкался на специально обустроенный для него стул, который позволял человеку его роста оставаться с Джейме на одном уровне. — Ты же, в конце концов, не развалина как старикан Лидден. Тирион не сводил разномастных глаз с Джейме, терпеливо ожидая, пока тот разминал затёкшие от неудобного сна суставы. В руке у карлика красовался клочок пергамента. — Новые донесения? — спросил Джейме. — Ерунда. Ничего нового, — отмахнулся Тирион. — К юго-востоку от Речной дороги, как и прежде, сплошное затишье. Не считая смутьяна Лиддена и кучки подпевал за его спиной, но Неведомый с ними, чем старый маразматик угроза для нас? И кое-что от лорда Свифта, но то даже показывать тебе стыдно. — «В донесениях снова ничего нового, » — Джейме раздражённо проворчал что-то невнятное, растирая опухшее от сна лицо. — Знаешь, — продолжил Тирион, — в тебе куда больше от отца, чем многие думают. Он тоже, помнится, засиживался до глубокой ночи за рабочим столом. С одним маленьким отличием, братец, — карлик довольно улыбнулся. — Он здесь работал, а не мирно дремал. — Довольно. Я твой лорд или как? Оставь эти шуточки для кого-нибудь другого. Тирион изобразил насмешливый поклон, сидя на стуле. — Разумеется, Ваша Светлость, — Карлик откинулся на спинку стула. — Изволите спросить, что, собственно, вы здесь делали? — Думал, — коротко ответил Джейме. Думать ему пришлось о многом. Его дочери в скором времени предстоит обручиться с сыном и наследником Эдмара Талли, а что за этим последует? В краткосрочной перспективе — союз, кровью скрепляющий Ланнистеров и Талли. А что случится позднее? Война. Когда лорд Тайвин испустил последний вздох, его незаконченные дела легли на плечи Джейме. Прошли те времена, когда сердца знаменосцев Ланнистеров наполнялись страхом от одних лишь ноток Рейнов из Кастамере. Теперь нельзя решить проблему на ристалище, взявшись за меч или вызвав невезунчика на поединок. Закончилось нездоровое увлечение Серсеей, и им обоим пришлось повзрослеть. Тирион прокашлялся, привлекая внимание своего старшего брата. — И? Что надумал? — Нам предстоит много работы, — неопределённо ответил Джейме, сам особо не понимая, что конкретно он имел ввиду. — Значит, родство с домом Талли — решённый вопрос? Джейме мрачно кивнул. — Моя дочь за его сына. Приданое, как и полагается Ланнистерам, щедрое. Как минимум один друг у нас есть. Тирион нахмурился и поднял взгляд к потолку, что-то подсчитывая в уме. — Приданое выходит приличным. Ланнистеры — это всегда лоск и блеск, и всё такое, — перечислял он, жестикулируя короткопалой рукой. — Но неплохо бы сперва известить меня? Как своего казначея и кастеляна. Может Ланнистеры и богаты, но богатство отнюдь не безгранично, Джейме, не думал, что мне придётся тебе объяснять. А как же средства на чёрный день? — А разве эти дни не настали? — внезапный вопрос словно выбил почву из-под ног Тириона, заставляя того крепко призадуматься с полу-разинутым ртом. Не давая брату ответить, Джейме продолжил. — Всё… Не так радужно, как ты думаешь, — он откинулся на спинку стула, сложив руки на животе. — Могу сказать, что моя поездка в Королевскую Гавань даром не прошла. Мы обзавелись каким-никаким союзником из Малого Совета. Варис, этот паук, рассказал мне много интересного. В скором времени вспыхнет война, и на нашей вотчине. Война. Если хочешь сказать, для чего был рождён Джейме — так это чтобы быть воином. Вести за собой людей, вдохновлять их, сражаться на поле брани с ними плечом к плечу. Но слово «война» теряет свою привлекательность, когда речь заходит о столкновении на родной земле. Раньше короли Утёса решали междоусобицы знати лично. Позже их сменили короли Таргариены. Любая крупная война — это парализация и планомерное уничтожение хозяйства, которое так или иначе коснётся всех, кто живёт под одной короной. Это убытки, и, прежде всего, потеря репутации и уважения к власти — кто будет бояться короля, неспособного помирить сорвавшихся знаменосцев? Разрешение свар и вражды, от мелкого территориального спора, до кровавой мести одного дома к другому — первостепенная задача лорда. Но теперь Джейме что-то подсказывало, что Стеффон Баратеон или его регент, лорд Ренли, не особо горят желанием разбираться в дрязгах Ланнистеров и Лидденов. Если случай с Арренами запущенный, и другого пути не нашлось, то на Западе война дальше перепалок и пьяных драк в корчмах между патрульными не заходит, но корона словно подталкивает их к этому. — Варис? — изрёк Тирион наконец. — Не встречался с ним лично, но наслышан достаточно… — Та ещё сволочь, — кивнул в подтверждении Джейме. — Самый опасный мужчина в Вестеросе, и тот без яиц. — И что он тебе наговорил? — спросил Тирион. Джейме набрал в грудь воздуха. Ему крепко не нравилось, что в шпионскую сеть, переплетённую Тирионом, не попалась ещё ни одна интересная деталь о готовящемся. — Лидден и ряд крупных домов — Свифты, Спайсеры, Вестерлингы и так далее — готовят заговор с целью свержения лорда и хранителя Запада. То есть меня. Это не Рейны и Тарбеки, это уже нечто серьёзнее. Скорее всего планируется созвать знамёна и обрушить всю эту мощь на нас, — он смахнул рукой пергамент. — Разбить армии, осадить крепости, разграбить селения, захватить города и заковать меня в кандалы — так, в основном, и воюют. Тирион смотрел на него с разинутым ртом, видимо, впервые в жизни не найдя, что ответить. Стало быть, никакой подбодряющей колкости или шутки. — И… — наконец нашёлся карлик, — всё это тебе сообщил Варис? — Частично — да. А частично взболтнул и сам перебравший лорд Лидден. Паук намекнул, что отцовскими методами тут не сработаешь. — Хочешь знать моё мнение? — Тирион покачал головой. — Всё это бред и не имеет никакого смысла. Мои лазутчики… — Значит, твою мать, они паршиво работают, эти твои лазутчики! — взорвался Джейме, вскочив с места и ударяя кулаком по столу. Глухой звук удара по дереву разнёсся по комнате. Столешница задрожала, и поднятые Тирионом с пола вещи рухнули туда обратно. Джейме шумно дышал и сжимал кулаки. — Посмотрим, куда денутся твои хвалённые лазутчики, когда дело дойдёт до мечей. Если уж проворонил зреющий у нас под носом заговор, то будь добр хотя бы послушать меня. Мне нужны твои советы и помощь, а не саркастичные комментарии и похвальба. Это ты понимаешь?! — Спокойнее, — карлик указал на стул, размеренным жестом прося брата усесться обратно. — Ясно. Ты вёл свою игру, я понимаю. Это не повод громить мебель. И знаешь, может быть Лидден не переходил к столь радикальным мерам, если бы кое-кто не разбивал головы знаменосцам спьяну. Раскалившая голову ярость отступала, оставляя за собой только стыд и неловкость, которую ощущает человек, сотворивший глупость на эмоциях. Ему, Джейме Ланнистеру, не пристало истерить, словно женщине. Не в его это правилах. Годы и годы безуспешного правления, где все решения вопросов строятся на костылях в виде бесчисленных советников и его брата, Тириона. Но когда дело приняло столь скверный оборот, ни советники, ни брат, ни сам Джейме разобраться не могут. Ведь одно дело вести за собой людей, а совершенно другое — вести войну с поклявшимися в верности знаменосцами. «Какой из меня лорд? Всю юность я провёл в мечтах о турнирах и рыцарских поединках, да таким бездарем и остался. Не для правления я рождён, » — с такими мыслями он уселся на место, потирая кончиками пальцев виски. Тирион перетянулся через стол и — насколько ему позволяли короткие руки — ободряюще коснулся плеча старшего брата. Джейме устало вздохнул. — Отец бы в миг разрешил этот вопрос. Правильные указания там, выгодный союз тут. Помнится, он усмирил одного знаменосца, отправив к нему менестреля с одной лишь песней Рейнов. — Стоит неурядицам возникнуть, как тут же вспоминаешь отца, — сказал Тирион, криво улыбнувшись. — Великий лорд Тайвин то-то… Хватит тебе уже равняться на него. По его милости Ланнистеры оказались там, где оказались сейчас. Не стоило ему лезть в Баратеоно-Таргариеновскую свалку, — Тирион пожал плечами. — Знаешь, даже «такие» великие люди могут фатально ошибиться… Ну, или ему просто не повезло. Расхлёбывать то в любом случае нам. Карлик откинулся на удобное кресло и деловито хлопнул в ладоши. — Вернёмся к делам насущным, — произнёс после затянувшейся паузы Тирион. — Так значит у нас есть союзник в Малом Совете? — Не знаю, насколько он нам союзник и какие цели преследует сам, — Джейме покачал головой. — Этот надушенный мерзавец может играть на стороне одного или другого и сам воротить свои собственные дела. — Значит евнухам не доверяет никто. Никто, кроме нас, я верно излагаю? — А у нас есть выбор? — мрачно спросил Джейме. Тирион неуверенно покачал головой. — Честно говоря… Нет, не думаю. Так какие у тебя идеи? Взгляд Джейме зацепился за короткое донесение, которое Тирион принёс с собой. — Ты что-то говорил про Свифта? — Старый осёл просит ссуду на… какие-то дела. Я даже не вчитывался. Намеревался отказать, но… — Тирион, прищурившись, глянул на брата, — он в списке заговорщиков? — Стало быть так. Неужели он настолько глуп, что просит меня проспонсировать восстание против меня же самого? — Звучит невероятно глупо, — Тирион пожал плечами, — но мы говорим о Харисе Свифте. — Дай ему добро. За золотом он примчится со дня на день, вот увидишь. Мы его захватим и… Карлик, изрядно занервничав, напрягся и выпрямился на стуле. — Погоди, но у тебя есть какие-нибудь неопровержимые доказательства? Нет? Я так и думал. Мы не можем хватать знаменосцев без разбору — так только направим нож острием к своей глотке. Нам нужно сперва его признание. Разумеется, из первых уст и при надёжных свидетелях. Тирион схватил из стопки пергаментов чистый, взял перо и обмакнул его в пролитое на пол чернильное пятно. Кончик пера заскрипел по поверхности, выводя неторопливыми движениями кисти приглашение лорда Свифта прямиком в капкан. — Сперва нам нужно самим убедиться. Если ты ошибся — мы отпустим милорда домой, но если окажется, что ты прав… — он отвлёкся, вновь зачерпнув каплю чернил с пола, — то выясним всех сторонников, добьёмся законного, в глазах прочей знати, права вершить правосудие по-Станнисовски и переиграем такую немаловажную фигуру по своему. Вопрос на Западных землях поднимется под совершенно иным углом. — А жалкого жирдяя что, в кандалы? — Тебя и так кличут «Цареубийцей», хочешь ещё обидных прозвищ? Народ богат фантазией. Джейме согласно кивнул. Наконец-то появились хоть какие-то проблески и робкие намёки на выход из столь неприятной и критической для их дома ситуации. Он попытался вспомнить слова Вариса о совершенно ином подходе к разрешению конфликта: «Лишить союзников… — говорил он, — средства к существованию. Победу можно обеспечить и без кровопролития, без ненужной никому жестокости, коей сопровождаются войны, » — кажется как-то так. Шорох пера как мёд для слуха. Ловушка выстраивалась, капкан возводился — и всё это являл собой клочок пергамента. Осталось лишь дождаться, когда лорд Свифт клюнет на добычу, словно неразумная рыба на крючок. *** — Впечатляюще, — Джейме не без изумления глядел на просторную нишу, вделанную в стену его кабинета, на которую пригвоздили гобелен дома Ланнистеров, дабы замаскировать ту. Достаточно открыть неприметную дверцу, которую легко спутать с дверью безобидной комнатки, вроде той, где хранятся записи или архивы, миновать короткий туннель с низким потолком, и наблюдатель уже в приёмной. Невидимый для чужих глаз снаружи, но открыт для чужих слов и секретов внутри. Правильно говорят, что и у стен есть уши. — Когда ты всё успеваешь? — спросил он у рядом стоящего Тириона, но брат, криво улыбаясь, будучи явно довольным собой, лишь пожал плечами. — Пока ты таскался по столицам, у меня было достаточно времени. Вместе они выбрались наружу. Если Тирион и чувствовал себя прекрасно в низком проходе, то Джейме пришлось протискиваться, согнувшись в три погибели. — И всё-таки не представляю, зачем это всё. — Для… разных случаев. Никогда не знаешь, когда пригодится, — Тирион терпеливо подождал, пока Джейме вытащится на волю, и захлопнул за ним дверцу. — И потом, ты же не собираешься принимать Харриса Свифта лично? — Что? Почему нет? — На это есть несколько причин, — Тирион принялся загибать свои короткие толстые пальцы. — Он тебя просто страшно боится, трудно проболтаться человеку, перед которым трепещешь. Я умею ладить с бесхребетными жиртресами. И, сыграем на его узком мышлении. Такие, как он, не видят во мне ничего, кроме жалкого карлика, а что может быть лучше, чем возможность отыграться на невеликом во всех смыслах братце своего врага? — Звучит… Осмысленно, я думаю, — Джейме поскрёб гладко выбритый подбородок. — Так значит, ты его расколешь? И каким образом? — Воспользуюсь лучшим оружием, которого у Свифта в наличии нет, — он коснулся указательным пальцем виска. — Обширным умом. А ты будешь наблюдать из ниши. Свифт уверен, что ты в разъездах по окрестностям и тому подобное. Никаких подозрений касательно того, что его приму я. Джейме бросил взгляд на дверцу и недовольно нахмурился. Перспектива провести пару часов в замкнутом пространстве, окружённым толстыми стенами замка Кастерли, его не радовала. Всё равно что каменный мешок в подземельях их крепости. — Я переживу это, — сказал Джейме. — Но только попробуй меня подвести и переедешь сюда жить. *** Часы ожидания тянулись мучительно долго. Вместе с Тирионом они подготовили свой первый ответ по восходящему заговору лордов Запада, и именно от их первого шага зависит, удержат ли Ланнистеры свои позиции. Удержит ли сам Джейме Ланнистер Утёс Кастерли. Провал просто недопустим, но это не значит, что успех гарантирован. Сейчас ему всё казалось непомерно тяжёлым и сложным, даже короткий кинжал тяготил и ощущался полуторным клинком. Ланнистеры уже бывали в столь затруднительном положении, когда лорд Роджер Рейн собрал знамёна и повёл их на встречу с молодым сиром Тайвином Ланнистером, старшим сыном и наследником «беззубого льва». Но сейчас всё по-другому: их враги многочисленнее, они являются из теней, а не кричат о намерениях и не бросают вызов в открытую, их поддерживает клика могущественных лиц из Королевской Гавани. «Не все войны выигрываются на поле брани, » — кем-то оброненная фраза всплыла у него в голове, и Джейме проклял её. В битве всё куда проще. Цареубийца нервно одёрнул горловину красной туники с вышитым на груди львом Ланнистеров и оглядел внушительную приёмную. Широкий дубовый стол, высокий потолок, по левую руку от него массивные шкафы, загруженные книгами, к которым Джейме не притрагивался, за левым плечом стойка с золочённым оружием, за правым — стойка с золотыми доспехами. Разумеется всё это декоративное и для боя не годится. Широкое створчатое окно за его спиной — единственное в Утёсе Кастерли, где кроме узких бойниц, предназначенных для обороны замка, больше ничего нет. Взгляд то и дело цеплялся за гобелен, маскирующий немного переделанную стенку, за которой находилась ниша, куда в скором времени должен отправиться Джейме. На столе лежали депеши от старого дяди Кивана и сира Григора Клигана. Один отправился в Ланниспорт, тайно созывать знамёна тех крупиц верноподданных, что у них есть, другой — в свою мрачную крепость, собирать толпу отъявленных мерзавцев — то, что им сейчас и нужно. Дверь отворилась, и внутрь торопливо шагнул Тирион. Безмолвный кивок дал понять, что их долгожданный гость прибыл. Осталось разобраться с одним мерзавцем, который вот-вот переступит порог их приёмной. *** — А, милорд Свифт! — тепло приветствовал Тирион, поднявшись из-за стола. — Какая честь, что вы почтили своим присутствием Утёс Кастерли. Через глазок из ниши было видно, как Харрис Свифт вошёл, нет, вкатился в приёмную и бегло осмотрелся. Джейме поймал себя на мысли, что давно не встречал Свифта. Тот стал совсем старым и ещё толще, его форма напоминала скорее шар, нежели обычное тело человека. Видимо ничем не впечатленный гость бросил ленивый взгляд из-под кустистых седых бровей на Тириона, словно только заметил его. — Милорд Тирион, — склонил свою голову старик, — рад видеть вас в добром здравии. «Какие сладкие речи, поди и не такое скажешь, лишь бы скинули процент со ссуды.» — Весьма жалко, однако, что Его Светлость Джейме Ланнистер не смог присутствовать, — продолжил он, видимо, в самом деле не сильно расстраиваясь из-за этого факта. «О, я ближе, чем ты думаешь, ублюдок». Харрис Свифт пересёк комнату и, казалось, уже выбился из сил. Он плюхнулся на изящное кресло из мирийского шёлка, и оно беспомощно заскрипело под весом лорда. — Итак? — сказал Тирион. — Итак, — ответил Харрис. — Как вам должно быть сообщили, я… — он сделал паузу, чтобы набрать воздуха. — Я прибыл за обещанной мне ссуде. — Ссуде? — улыбнувшись, спросил карлик. — Ну да. На амбициозный проект для наших хозяйственных угодий, ведь на носу зима, понимаете? «Ставлю все золотоносные рудники Запада, что он это выдумал, когда поднимался сюда. Лиддену нужно быть осмотрительнее в выборе союзников.» — Когда зима уже стучится в наши двери? Когда белые вороны из Староместа вот-вот разнесутся повсюду, от Последней Реки до Солнечного Копья? — Тирион пожал плечами. — Вы весьма своевременны, милорд… Свифт надулся, как рыба, его жалкая седая поросль на складках подбородка задрожала в такт нижней губе. — Что вы ко мне пристали? Я волен распоряжаться средствами, как хочу, Бес! У нас договорённости с самим милордом, и я пожалуюсь ему на вас! — Великодушно прошу прощения, милорд Свифт, — хотя тон Тириона едва ли говорил о раскаянии. В знак смирения карлик чуть склонил голову. — Я совсем зарвался, вы правы. — То-то же, — неприязненно ответил лорд Свифт. Тирион соскочил с кресла и вышел из-за стола, почти теряясь из поля зрения. Безусловно он подошёл к двум сундукам с золотой окантовкой, укрытым широким алым полотном с золотым львом Ланнистеров. Неловкими движениями Тирион скинул полотно и представил взору Свифта то, за чем он прибыл. Тирион, не торопясь, словно нарочно растягивая момент, отпирал замки один за другим, а после откинул громоздкие крышки. Глазок не предоставлял большой обзор, но Джейме знал, что сундуки набиты блестящими золотыми и серебряными монетами. Тонкие губы Свифта растянулись на его заплывшем жиром лице в самодовольную улыбку, но улыбка увяла, когда крышки вновь с грохотом опустились. — Прежде, чем мы продолжим, милорд, хотелось бы задать пару вопросов. Вы не возражаете? — Разве недостаточно вопросов уже было задано, Бес? — он махнул рукой. —Подайте мне договор и чернила… — Ваши войска… Идут разговоры о том, что вы вооружаете крестьян и собираете под своим началом латников и вольных рыцарей, — Джейме нахмурился. Он не знал этого, и Тирион тоже не мог. Но, тем не менее, лёгкий оттенок бледноты накинулся на румяное и потное лицо Свифта. — В наших лесах разбойничают лихие люди, мне нужно защищать свои угодья… Проблемы с группировками… Э-э, они собираются в крупную банду… — он запинался, заламывал пальцы и качался в кресле взад-вперёд. В общем, всё говорило о том, что он лжёт. Джейме сжал кулаки, едва сдерживаясь, чтобы не пробить тонкую стенку и не вцепиться в его жирную шею. «А ты проницательный, братец. Тыкнуть пальцем в небо и угодить прямо в глаз ублюдку. Но как же ты рискуешь, чтоб тебя». — И вообще, — продолжал Свифт, — мои люди — моё дело. — Несомненно, — Тирион вновь накинул полотном сундуки и уселся на место. На его лице играла кривая улыбка. «Воистину бесёныш.» — Как мы можем вам доверять такие суммы, если вы кривите душой? Вы подвергаете сомнению свою честь добропорядочного знаменосца… — Если хочешь что-то сказать этим, Бес, говори сейчас же! — вскричал Свифт, ударяя кулаком по столешнице. — Скажу, — Тирион уселся поудобнее и нахально откинулся на спинку кресла. — Вы, должно быть, помните, что измена сурово каралась при правлении моего отца, лорда Тайвина Ланнистера. Думаете, при моём брате, лорде Джейме, что-то изменилось? На этот раз Свифт изумлённо замолчал. Его взгляд заметался, на лбу проступила очередная партия пота, что градом катился по лицу. — Мы знаем, что вы предатель! — заявил Тирион, и от прежнего благодушия не осталось ни следа. — Но отку… — Свифт широко раскрыл глаза, вовремя запнувшись. — Это клевета! — Вас предали ваши же сторонники, — в очередной раз соврал Тирион. Всё становилось ясным, как день: его выражение лица, на которое накатывали то волны гнева, то страха; кисти его рук, сжавшиеся в кулаки. Если ранее у братьев и были сомнения, то сейчас никаких — Тирион смог вывести его на чистую воду, осталось только добиться от него признания. — Вы думаете, вы приехали за золотом, но открыли себе дорогу прямиком в каменные мешки гостеприимных подземелий Утёса Кастерли… — Как ты смеешь, Бес? У тебя нет на это права, я — лорд Харрис Свифт, и я покрошу тебя в капусту! — визгливо вереща, он рывком поднялся, отбрасывая кресло назад и хватаясь за меч на своём поясе. Джейме бросился на выручку брату через туннель, выбираясь из ниши. Около дверей уже стояли наготове тройка стражников, и Цареубийца кивнул им. Все вместе, вламываясь в приёмную с оружием на перевес, они окружили Свифта, который всё ещё возился с клинком. Свифт взглянул на окруживших его людей и тихонько пискнул. Его взгляд упал на Джейме, и с лица Харриса окончательно сошла краска. — Ваша Светлость, я… — он упал на колени, что-то промямлив, а Джейме, не сдерживая порыва, ударил его рукоятью меча по голове. А его собственное лицо перекосилось от гнева. Тирион недовольно покачал головой и обратился к валяющемуся как жалкое тряпьё Свифту. — Мой брат, безусловно, хотел сказать: «Приветствую вас в нашей обители, лорд Свифт». Видите ли, милорд Ланнистер был всё это время тут, и, более того, слышал наш разговор. — Вы… вы… — старик пытался подняться, но один из стражников бесцеремонно ткнул его древком копья. — Я… я… — Говори! — прорычал Джейме. — Я молю о пощаде… Лидден, он, он… Он сообщил, что у него есть помощь среди Малого Совета. Их план составлен и тщательно подготовлен. Он соблазнил меня выгодным переделом… влияния, после вашего… — После моего что?! — на языке так и вертелось продолжение «свержения», но Джейме надеялся, что старому идиоту хватит ума промолчать. Тирион шагнул ближе и жестом приказал отойти стражникам: — Не имеет значения, что говорил лорд Лидден или что он обещал. Его посулы не имеют смысла, ибо он обречён на провал. Итак, лорд Харрис Свифт, вы признаетесь, что являлись ключевой фигурой в подготовке заговора против лорда Джейме Ланнистера? — Да… — буркнул он, всхлипывая. Тирион и Джейми переглянулись. Остаётся заключительный этап их плана. — Вы напишите письмо в ваш родовой замок. Кто принял правление, пока вы в отъезде? — Мой сын и наследник, но он… — Харрис уже поднялся на колени. — Ясно. Вы напишите сыну, что планы меняются, а на какие именно, мы вам продиктуем, не беспокойтесь. После, объявите публично, что вы верны дому Ланнистеров во веке веков, как и прежде. А вы, ради вашей же безопасности, останетесь при дворе милорда Джейме Ланнистера. Харрис Свифт опустил голову, пробурчав что-то вроде согласия с условиями Тириона. — Письмо с дальнейшими указаниями вашему сыну отправятся… — Тирион взглянул на два сокрытых сундука, — вместе с маленьким грузом. Безвозмездно. Не веря своим ушам, он взглянул на Тириона, верно ожидая, что тот рассмеётся ему в лицо, но Тирион был серьёзен, как никогда. — О… о, милорды, я… — Не нужно нас благодарить, — сказал Джейме, хватая тяжеловесного старика и рывком поднимая его на ноги. — Воспринимай это как попытку перекупить тебя, словно портовую девку. Твой сын всяко сообразительнее тебя, он поймёт, что к чему. А ты же останешься как неплохой гарант Свифтовской верности. — А теперь, — Тирион покорно склонил голову, — проводите лорда Свифта в его покои, господа. Не препятствуйте ему в перемещении по замку, но ни в коем случае не выпускайте за пределы Утёса Кастерли… Ради его же безопасности, разумеется. Толстого лорда увели, и Тирион с Джейме остались одни в приёмной. Они взглянули друг на друга и вздохнули с облегчением. Это была рисковая и опасная авантюра, но дело не прошло даром. Тирион, неловко прокашливаясь, первый прервал повисшую тишину: — Ну… Полагаю, отныне мы не в столь паршивом положении, и у нас развязаны руки, — карлик взглянул снизу вверх на своего брата. — И что теперь? — Теперь… Теперь я абсолютно уверен, милый братец, что пришёл наш черёд ходить.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.