ID работы: 8083036

Белые пальцы зимы

Гет
Перевод
R
Завершён
177
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
74 страницы, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
177 Нравится 37 Отзывы 46 В сборник Скачать

7.

Настройки текста
      По пути домой Джоанна размышляла о том, как рассказать Шерлоку о новых сведениях. Любое упоминание Майкрофта вызовет у него эпилептический припадок, вот только Джоанна не знала, как долго она сможет сохранять все это в тайне. Поэтому она решила, что гневной вспышке лучше случиться, когда Шерлок находится очень и очень далеко от дома. Во всяком случае, такое решение спасет их уже и так неопрятную гостиную от дальнейшего разрушения.       «Поговорила с Майкрофтом. ЭП тайный криптоаналитик, работала на него. Знал ли преследователь? Зашифрованные послания рассчитаны на то, чтобы вызвать ее интерес?»       Ответ пришел меньше чем через минуту, но Джоанна намеренно игнорировала сообщение до тех пор, пока не дойдет до дома и не примет душ на случай того, если Шерлоку снова взбредет в голову какое-нибудь новое задание для нее. Джоанне не хотелось ничем заниматься, пока она не вымоет свои грязные волосы.       На сей раз она приятно удивилась ответу — Шерлок прислал только одно сообщение:       «Майкрофт — вечно вмешивающийся придурок, но все же бывает полезен».       «Все еще хочешь, чтобы я пошла в УКЛ?» — спросила Джоанна.       Шерлок ответил не сразу, из-за чего ей пришлось раздраженно пялиться на экран телефона в ожидании новых задач. Через два часа уже надо быть в клинике, и хоть она с радостью осталась бы дома, успев высушить волосы, но она не смогла бы разузнать что-нибудь новое по этому делу, если в скором времени не выйдет. Как только она решила заварить чашечку чая, зазвонил телефон. Вот серьезно. Джоанна схватила телефон и, вытаращив глаза, посмотрела на экран. Это Шерлок. Он никогда в жизни не будет звонить, если есть возможность написать сообщение.       — У тебя кнопки на клавиатуре повылетали что ли? — спросила она вместо приветствия.       — Майкрофт прислал мне по почте вкладыш к диплому Элси Патрик, — ответил Шерлок напряженным голосом. — На последнем курсе она взялась за курс криминологии. Преподавателем оказался приглашенный лектор, с которым она хорошо общалась во внеучебное время.       — И кто же это был? — задала явно напрашивающийся вопрос Джоанна.       — Детектив Филипп Мартин, — нараспев произнес Шерлок. — Департамент уголовного розыска Норвича, — в его голосе слышится куда меньше радости, чем она представляла.       Джоанна посмотрела на чайник, наполовину заполненный водой, и, очнувшись, отставила его в сторону, закрыв кран. Он опустилась в кресло.       — Это может быть совпадением.       В ответ последовало невнятное насмешливое мычание, тут же опровергающее ее предположение.       — Ты же сам сказал, что убийца умен, — возразила Джоанна. — А Мартин — идиот.       — Гении знают как вести себя глупо, если это послужит на благо их цели.       Джоанна сделала глубокий вдох.       — Ты, наверное, прав. Боже. Хочешь сказать… Значит, ты уверен, что он наш парень?       — Я навел кое-какие справки. Мартин подключил связи, чтобы его назначили на это дело, в лучшем случае нарушая всего лишь протокол, в худшем — возвращаясь на места преступлений и заметая свои следы.       — Дикость какая, — Джоанна устало провела рукой по лицу и продолжила: — Но, думаю, нет ничего удивительного в том, что преступник хочет проконтролировать раскрытие своего преступления. Что ты собираешься делать?       — Мне пришлось запрячь в это дело Майкрофта. Я не могу зайти внутрь департамента уголовного розыска Норвича и проинформировать вышестоящее начальство, не предупредив тем самым Мартина. Нельзя так рисковать. Люди Майкрофта смогут взять его под стражу, в то же время переубеждая полицию. Это еще в случае, если мой дорогой брат сам не захочет разобраться с Мартином. Что вполне вероятно. Он сегодня не в настроении.       — А ты разве в духе? Да все это дело было… О Боже, — Джоанна пыталась подобрать подходящее выражение, которое в полной мере могло описать ее эмоции. — Он же ко мне подкатывал, — потрясенная осознанием, выдохнула она.       Шерлок долгое время молчал, а затем вновь продолжил:       — Твои внешность и личность схожи с Элси Патрик и, таким образом, подходят под его тип, — его голос прозвучал как-то ломко и отчасти беспокойно. — Мне следовало принять это во внимание.       Джоанна закрыла глаза, не желая как-то комментировать данную тему.       — Сейчас это неважно, — ответила Джоанна, но по большей части потому, что ей совершенно не хотелось задумываться о том, что произошло бы, окажись это совпадение раскрыто куда позже. — Слушай, мне уже скоро надо выходить на работу. Ты собираешься сегодня домой, или же мне стоит приехать обратно?       — Я сяду на поезд, как только все уладится. Предположительно, через несколько часов. Я напишу, когда его поймают.       Шерлок отключился. Джоанна еще несколько минут просидела с телефоном в руке, не двигаясь, собираясь с мыслями. Затем она заставила себя встать, приготовить чашку чая, выпить ее и собраться на работу.       И дело даже не в том, что Джоанна не была обрадована скорым приездом Шерлока. Просто сейчас она куда охотнее проведет вечернюю операцию наедине с Сарой. Хотя бы несколько часов ее не будут окружать одни мужчины. Следующий мужлан, который попытается ей нахамить, отхватит (явно не в медицинских целях) гинекологическое зеркало себе в задницу. Да и Сара куда с большей вероятностью проявит понимание и не станет перегружать ее бумажной волокитой, чем любой другой начальник мужского пола.

***

      В половине четвертого Джоанна поймала такси, чтобы отправиться на работу. На удивление, у нее даже появилось хорошее настроение. Она расслабилась, наслаждаясь спокойной и совершенно обыкновенной поездкой в машине, но затем пришло оповещение от Шерлока, переворачивая все с ног на голову (кроме, конечно же, ее неторопливого маршрута).       «Мартин от нас ускользнул, — начиналось сообщение от Шерлока. — Не явился на работу. Отслеживаем наиболее вероятный путь».       Джоанна с усилием подавила желание вспороть ногтями обивку кожаного сидения. Вместо этого она ответила:       «У кого какие ставки? Что выигрывает?»       «Джоанна, сейчас не время потакать своим вредным привычкам», — пролетела у нее в голове мысль.       «Его местоположение остается неизвестным. Ты же ничего не писала в своем блоге?»       «Ой, завали. Я никогда не начинаю писать, пока мы не закончим дело. Он, скорее всего, понял, что дело потерпело фиаско, и решил потихоньку сбежать, как выдастся шанс».       «Да, благодаря твоим рассказам моя научная активность выглядит как романтическая новелла. Вполне возможно, Мартин считает, что я в нерабочее время брожу без дела в плаще и улетаю, как летучая мышь, почувствовав опасность».       «Повторюсь снова, завали, — ответила Джоанна, невольно удивляясь своему ответу. — Ты не задумывался, что он мог следить за несколькими жертвами, а теперь направляется к следующей, пока его не поймали?»       «Хорошо подмечено, такой вариант вполне возможен. Будь проклята твоя рабочая этика, ты должна быть здесь. Моей живой плоти больше не вынести некомпетентность местных жителей».       «Тебе нечего бояться, ниндзя Майкрофта должны появиться с минуты на минуту».       «Они не просто появятся, а приползут сюда поодиночке, как муравьи на пикник, постепенно превращаясь в рой. На мой взгляд, слишком изощренно».       Джоанна улыбнулась, практически услышав сварливый тон Шерлока. Она расценила его как знак того, что ситуация приобрела скорее утомительный поворот, нежели мрачный. Это, скорее, проверка собственных пределов на выдержку скуки, чем призыв поднапрячь имеющиеся силы.       «Ушла на работу, — оповестила она Шерлока, когда такси подъехало к клинике. — Держи меня в курсе».       Ответ пришел в ту же секунду: «В последний раз Мартина видели уезжающим в Лондон. Будь начеку, возьми с собой все необходимое».       Если бы Шерлок время от времени обращал на нее внимание, то знал бы, что Джоанна уже несколько дней подряд брала с собой оружие, выходя из дома. Предосторожность это или что-то еще, но она не собиралась рисковать. Тем более сейчас.

***

      Джоанна попросила таксиста остановиться где-то в квартале от клиники. Последовав инстинктам, которые действуют быстрее, чем голос разума, она подошла к черному входу, от которого были ключи только у нее и у Сары.       С тех пор как Шерлок написал про побег Мартина, в ее голове зародилась идея, которая звучала уже не предупредительным звоночком, а больше напоминала сирену, оповещающую об угрозе с воздуха, побуждая к быстрым и четким действиям.       Практически против воли Джоанна питала надежду, что ее идея ужасна… чудовищно раздута, надумана, словно какая-то детективная драма на телевидении. Все, начиная от ее сдержанности и заканчивая чувством меры, пришло в замешательство при мысли об этом. Но промозглый удар холодного воздуха столкнул ее лицом к лицу с фактами.       «Почему Шерлок этого не заметил?» — потрясенно выдохнула она последние остатки неверия.       Джоанна переложила пистолет в карман и расправила плечи, стараясь взглянуть правде в глаза.       Шерлок не заметил этого, потому что она, как полная идиотка, скрыла полезную информацию. Вот почему. Джоанна не видела связи между ее скверными анонимными письмами и посланиями Элси Патрик, потому что видеть закономерности работа не для нее, а для Шерлока.       Сейчас уже было поздно метаться. Но Джоанне повезло, на самом деле; к подобной ситуации они были всегда подготовлены. Шерлок, может быть, и был одноглазым королем, возвышавшимся над страной слепых, когда дело касалось наблюдения и анализа. Но когда приходило время опустить взгляд и посмотреть на мешок отвратительных цепочек из последствий и выводов… когда хвалебные заключения Шерлока привели их в точку невозврата, где их мог спасти только призыв к действию… В это время Джоанна брала инициативу в свои руки.       Джоанна никогда не говорила подобного Шерлоку, из-за этого они и так часто попадали в неприятности, да и его поведение нуждалось в дополнительном поощрении… Но она любит Шерлока именно за то, что тот погонится распутывать клубок запутанных нитей и в недоумении резко остановится перед самым концом, удивляясь, куда он умудрился ввязаться. Будто бы Шерлок никогда не переставал задаваться вопросом, достаточно ли у него было сил, ресурсов или оружия, чтобы предстать перед лицом проблемы, которую он с удовольствием распутал.       Джоанна видела почти все вариации храбрости, на которые способны люди, потому и считала, что Шерлок был далеко не худшим человеком на планете. Тем не менее она рада, что на данный момент действовала в одиночку. А еще в ее кармане был спрятан пистолет, а в телефоне на быстром наборе стоял номер столичной полиции. Который, конечно, не отзовет воздушный удар, хотя в ее рукаве припрятан номер и на этот случай, если вдруг того потребует ситуация.       Джоанна прижалась ухом к двери, но ничего не услышала, даже эха от захлопнувшейся внутренней двери. Она присела ниже уровня окон первого этажа и нажала в телефоне «2» для быстрого набора.       — Джо! — поприветствовал ее Лестрейд после пары гудков. — Что-то хотела?       — Я сейчас стою перед входом в клинику, там где я работаю, — приглушенным голосом ответила она. — Шерлок пока в Дербишире, можешь позвонить ему, чтобы узнать подробности, но за всем стоит детектив Мартин… Он довел Элси Патрик до ручки, заставив поверить, что муж хотел ее смерти, и именно он посылал ей эти зашифрованные послания. Внутри тихо, слишком тихо для такого времени суток, я подозреваю, что он ждет меня там и держит Сару и других в заложниках.       Лестрейд произнес серию несвязных испуганных междометий, но Джоанна пресекла их, включив серьезный голос Капитана Ватсона.       — Я захожу, — ответила она. — Отключаться не буду, но все пройдет куда легче, если я смогу заставить его обменять себя на заложников.       — Не смей этого делать, — выкрикнул мужчина на другом конце линии. — Ты ни при каких обстоятельствах не должна этого делать, Джоанна. Я вышлю команду…       — Прости меня, Грег, — снова прервала его Джоанна. — Но это самый эффективный способ, чтобы избежать жертв, и ты это знаешь, — она на секунду замолкла, засомневавшись, но продолжила: — Кстати говоря, ты вполне себе привлекателен, поэтому, если меня свяжут и бросят в багажник, то в качестве извинения я с радостью приглашу тебя выпить куда-нибудь. Разумеется, я угощаю.       Она бросила телефон в карман пальто, заглушая ожидаемые протесты искаженных качеством звука фактов и доводов Лестрейда. Перед тем как открыть заднюю дверь, она остановилась и, вырвав маленький листок бумаги из блокнота, написала сверху имя Шерлока.       «Если все закончится плохо, я хочу, чтобы ты знал — я поступила так ради себя, а не ради тебя. Но благодаря тебе моя жизнь навсегда обрела смысл».       Это лучшее прощание, что можно было услышать от суеверного солдата, который решил в чем-то признаться перед противостоянием с врагом, но Шерлок ее поймет.       Даже когда Джоанна вставила ключ в замочную скважину и открыла дверь, она прекрасно понимала, что есть другие, куда более безопасные пути. С одной стороны, перед ней стояла рациональная причина, с другой — тот самый застой, который оставлял серые помехи по краям ее зрения даже здесь, даже сейчас. Если говорить о желании находиться во власти импульсов, то в этом плане она совершенно не отличалась от Шерлока.       Джоанна только надеялась, что у него будет шанс понять этот факт ее биографии.

***

      Коридоры со стороны служебного входа в клинику казались нормальными, если, конечно, не считать того, что в это время суток помещение не должно было пустовать.       Не хватало занятых обязанностями медсестер, послушных унылых пациентов, которых вели от одного обследования к другому. В помещении должен был хотя бы стоять гул, исходящий от стойки с регистратурой, где работал их очень милый и гомосексуальный безработный-актер-и-по-совместительству-регистратор, который записывал звонивших людей на прием и подсказывал новым пациентам, как заполнять гору документов по национальной службе здравоохранения, чтобы медперсонал мог их банально осмотреть. Ничего из перечисленного не было слышно, а это очень и очень дурной знак.       Джоанна не сможет сама обезопасить клинику. Она прекрасно это понимала, заходя внутрь здания. Но она преследовала совсем иную цель. «Это полное безумие», — послышался в голове голос то ли Шерлока, то ли Лестрейда, то ли любого другого человека, который волновался за ее благополучие.       Джоанна медленно продвинулась по коридору в середину приемного отделения. Здесь все также пустовало. И это подняло ее боевой дух. Правда, если он заранее прокрался и запер двери…       Но это не так. Мартин — невысокий мужчина, суетливый, возможно, немного крупнее Джоанны, вот только ее армейская подготовка чего-то да стоит. Он бы не рискнул попасть в невыгодное положение, не будь у него туза в рукаве. Он как минимум возьмет одного заложника. Возможно, даже больше. А если подумать, где мужчина будет их держать… В этом здании слишком много темных пустых комнат. Но во всей стерильной клинике есть только одна дверь, которая могла привлечь внимание Мартина.       Та дверь, за которой в нижнем ящике ее шкафчика спрятаны письма.       «Но не кажется ли вам, что настало время встретиться лично?»       Джоанна вытащила телефон из кармана и еле прошептала:       — Лестрейд? Ты еще тут?       — Какого черта там происходит? — получила она вместо ответа.       — Вам точно следует приготовиться к заложникам, — начала Джоанна. — Пока что внутри клиники все чисто. Я думаю, он поджидает меня в моем кабинете, взяв с собой как минимум Сару и нашего регистратора, если учесть, как быстро он схватил ее перед началом смены.       — Мартин? — мрачно, без удивления спросил Лестрейд. Значит, он уже успел переговорить с Шерлоком на эту тему. — Хорошо, Джоанна, великолепная работа, но тебе нужно выбираться оттуда, слышишь меня?       — Не могу, — бросила она. — Он меня ждет. Не забывай, у меня есть небольшой опыт в ситуациях подобного рода.       — Да не в этом смысл, — рявкнул Лестрейд. — Как я понимаю, ты все время это забываешь, но ты остаешься гражданским. Ты не расходный материал!       Джоанна не могла не улыбнуться. Грег очень напоминал ей отца, когда говорил таким тоном.       — Сейчас же покинь это место, — снова попытался Лестрейд. — Моим людям понадобится твоя помощь в описании плана здания.       — Эта клиника — государственное учреждение, у вас уже есть ее план. Только не надо обо мне печься, Лестрейд. Либо ты ведешь себя тихо, либо он заставит меня выключить телефон. Я пошла.       — Джо!       Джоанна сунула телефон в карман, вытащила из-за пояса браунинг и сняла его с предохранителя. Затем, прислонившись спиной к стене, она бесшумно проскользнула по коридору в свой кабинет.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.