ID работы: 808373

Укрощая время

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
841
переводчик
Герцог Чешир сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
148 страниц, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
841 Нравится 86 Отзывы 335 В сборник Скачать

Свидание?

Настройки текста
— Откройте учебники на странице 62-75! — объявил Профессор Бенц предстоящее на уроке задание. Гермиона открыла книгу защиты от темных искусств и пролистала до нужной страницы. Сириус рядом с ней сделал тоже самое, и они оба принялись читать. — Гермиона, — прошептал Сириус. — Эй, Гермиона. — Что? — прошептала она в ответ, поворачиваясь, чтобы проверить не смотрит ли на них профессор Бенц. К счастью, он сгорбился над столом, погрузившись в собственный мир письменных работ. — Ты же в курсе, что скоро посещение Хогсмида? — он улыбался. Гермиона кивнула: они с Лили разговаривали о предстоящих выходных за завтраком этим утром. — Не хотела бы ты пойти туда с чертовски красивым молодым джентльменом по имени Сириус Блэк? — спросил он таким тоном, будто это был ценный приз, который она могла выиграть. Гермиону немного рассмешило его обаяние, но затем до нее дошло, что именно он спросил. — Вроде… Свидание? Сириус пожал плечами. — Да, если хочешь, можно назвать это так. Мы пообщаемся, я покажу тебе окрестности Хогсмида. Мы можем пойти и встретиться с парнями в месте под названием «Кабанья голова», там будет Ремус, и я познакомлю тебя с Джеймсом и Питером, — Гермиона напряглась, услышав имя Питера. Она не знала, что ответить. Она не могла пойти на свидание с Сириусом! Это было неправильно, в будущем он был на двадцать лет старше ее. Хотя в этом времени они, конечно, были одного возраста. — Сириус, немного рановато об этом говорить, тебе так не кажется? Первые выходные в Хогсмиде только через месяц. — Да, это не скоро, но я просто не мог допустить, чтобы кто-нибудь увел у меня из-под носа самую симпатичную девушку в школе, — на его лице мелькнула очаровательная улыбка, и он смешно сомкнул брови, словно маленькая девочка. Гермиона закатила глаза. — Ты не хочешь, чтобы кто-нибудь еще меня пригласил? Итак, теперь я какая-то вещь? Глаза Сириуса стали шире. — Нет, это не то, что я имел ввиду! — защищался он шепотом. Гермиона решила, что заводиться нет повода, это действительно не то, что он хотел сказать. Кроме того, сложно было сердиться, когда он так улыбался. — Все в порядке, Сириус. Он улыбался. — Итак… Ты хочешь пойти со мной? Она задумалась на мгновение. Должна ли она отказать? Вероятно, он спросит почему, а она никак не сможет объяснить, что дело в том, что она на самом деле из будущего, в котором он мертв. — Я не знаю, я подумаю, — ответила в итоге Гермиона. Сириус, казалось, остался доволен этим ответом и улыбнулся. — Теперь, с твоего позволения, мне нужно дочитать, — произнесла Гермиона, переводя взгляд на книгу. *** На следующий день Гермиона нервно вошла в большой зал на завтрак. Лили заболела и вчера слегла с лихорадкой, мадам Помфри велела ей пропустить утренние занятия и отлежаться. Сейчас Гермиона была одна и совсем не знала, куда сесть. Она заметила Марлин, болтающую с другими девушками, но ей не хотелось сидеть с ней. Гермиона наконец-то решила пойти в конец стола и сесть одной. — Гермиона, моя дорогая! — кто-то приобнял ее за плечи, не давая отойти в выбранный укромный уголок. — Ох! — Гермиона удивленно вздохнула и обернулась, встречаясь глазами с Сириусом. Ну конечно, это был Сириус, это всегда был Сириус. — Почему бы тебе не сесть со мной и парнями? — весело предложил он. — Хм, ну, я просто собиралась… — она начала придумывать отговорки. — Что? Ты собираешься сесть с Марлин? Поверь мне, эта девушка — настоящая заноза, — продолжил Сириус. Гермиона хотела поспорить, но решила, что не стоит этого делать. Что ужасного произойдет, если она посидит рядом с Сириусом один день? Сириус провел ее к столу туда где, смеясь и завтракая, сидели остальные парни: Ремус, а рядом Джеймс и Питер, глубоко увлеченные разговором. Внезапно, Джеймс поднял голову и заметил Гермиону. На его лице расцвела улыбка. — Эй, Бродяга, так это та девушка, о которой вы с Луни рассказывали? — Гермиона заметила, как Ремус по ту сторону стола покрылся румянцем. — Джеймс Поттер, — парень встал со своего места и протянул руку. Почему они всегда пожимают руки? — Гермиона, — ведьма представилась, пожимая ему руку, и улыбнулась. — А это Питер, — Сириус с улыбкой указал на мелкого мальчика. Она резко выдохнула. — Привет, — выдохнула она с натянутой улыбкой. Она должна контролировать себя, она не может изменить прошлое и наброситься на Питера. В конце концов, он еще ничего не сделал для Волдеморта… По крайней мере, она надеялась, что не сделал. — Хэй, — смущенно пробормотал он, удивленный ее реакцией. — Гермиона, ты будешь счастлива сидеть с нами, мы лучшие люди, с которыми ты когда-либо встречалась и встретишься, — возвестил Сириус. — Ой, Сириус, перестань быть таким нарциссом, — упрекнул его Ремус, посылая Гермионе извиняющуюся улыбку. Гермиона села с мальчиками. Она должна была признать, что с ними было очень интересно. — Отборочные соревнования по квиддичу в пятницу! — сиял Джеймс, шутливо ударив Сириуса по руке. Сириус взволнованно вздохнул. — На каких позициях вы играете? — спросила она, притворяясь, что не знала, что Джеймс отличнейший ловец. — Я — ловец, — Джеймс ответил так, как она и ожидала, — а Сириус — загонщик. — Гермиона, ты будешь в восторге, когда посмотришь матчи! Гриффиндор всем надирает задницы! — пролаял Сириус. Гермиона с прищуром взглянула на него. — Сама скромность, — в кругу друзей он был слишком самоуверенным. — Это правда, хотя, — добавил Ремус, — думаю, нас ждет отличный сезон в этом году. — Ты играешь? — спросила Гермиона. Ремус покачал головой. — Нет. Однако, мы с Питером вынуждены посещать каждую игру. Так мы остаемся в курсе событий. — Ты ведь не обязан ходить на матчи, мы все знаем, что на самом деле ты просто в восторге от них, — возразил Джеймс. Ремус закатил глаза и продолжил завтракать. — Итак, Гермиона, — Джеймс перевел свое внимание на нее, — с кем ты обычно сидишь в большом зале? Я тебя раньше не замечал. Гермиона слегка улыбнулась, предвкушая реакцию Джеймса. — В основном я сижу с Лили Эванс. Глаза Джеймса расширились. — С Эванс? Гермиона кивнула, а Сириус рядом с ней рассмеялся. — Джеймс влюблен в Эванс, — прошептал он. Джеймс, казалось, боролся сам с собой, пытаясь подобрать слова. — Слушай, — наконец произнес он, — я постоянно пытаюсь уговорить Лили пойти со мной на свидание. Но она думает, что я незрелая свинья! — А он определенно не незрелый, — Ремус не стал отрицать последний факт, кивком указав на грязную тарелку Джеймса и его прожорливость. Они дружно рассмеялись, а, отсмеявшись, Джеймс продолжил. — Как бы то ни было, у нее сложилось неправильное представление обо мне. Может быть, ты могла бы поговорить с ней? Попроси ее присмотреться ко мне? Гермиона улыбнулась. — Я поговорю с ней. Джеймс просиял. — Гермиона! Ты мой спаситель! — подняв бокал, он принялся возбужденно чествовать девушку. — За Гермиону! Ведьма покраснела, а люди вокруг покосились на их компанию в недоумении. — Хорошо, хорошо, хватит, мальчики, — она попыталась успокоить их, с удивлением обнаружив, что звучит точь-в-точь как Молли Уизли. Весь завтрак они оживлённо переговаривались. Гермионе было весело, на самом деле веселее, чем когда-либо. Питер был на удивление тихим, возможно, он почувствовал ее неприязнь. Они говорили о множестве вещей, и Гермиона забыла обо всех своих заботах: о приболевшей Лили, о том, что застряла в прошлом. Гермиона просто забыла. Она могла поклясться, что в конце завтрака увидела, как Дамблдор улыбнулся ей из-за преподавательского стола. По крайней мере, он был рад, что она с ними сдружилась.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.