ID работы: 808373

Укрощая время

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
841
переводчик
Герцог Чешир сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
148 страниц, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
841 Нравится 86 Отзывы 335 В сборник Скачать

Хогсмид

Настройки текста
— Передавай Сириусу привет от меня, — ухмыльнулась Марлин, когда Лили и Гермиона вышли из общей комнаты. Перед тем, как спуститься вниз, Лили послала девушке хмурый взгляд. — Прости, ты же знаешь какая она. Гермиона кивнула. Они продолжали спускаться вниз, где большинство студентов готовились к походу в Хогсмид. — Гермиона! — Сириус приблизился к девушкам, таща Джеймса за собой. Гермиона слегка улыбнулась Лили, прежде чем вернуть взгляд Сириусу. — Привет. Сириус быстро толкнул Джеймса к Лили и направил Гермиону к стоящим неподалеку Ремусу и Питеру. — Нужно столько всего тебе показать! — начал Сириус возбужденно. — Ты ведь никогда не видела деревню прежде! Сначала я должен показать тебе Визжащую хижину, это самый знаменитый дом с привидениями Британии! Гермиона заметила, как Ремус нервно заерзал при упоминании Визжащей хижины. — А потом мы можем пойти в Сладкое Королевство, у них самый большой выбор потрясающих сладостей. После этого мы отправимся в Три метлы и выпьем сливочного пива! Гермиона рассмеялась, он был настолько взволнован, что напоминал пятилетнего мальчика в магазине конфет. — Сначала мы собирались зайти в Зонко, — напомнил Ремус, поглядывая на Питера с озорной улыбкой. — Ой! Я забыл о Зонко! Нам просто необходимо туда попасть, Гермиона! — просиял Сириус. — Как скажешь, Сириус, — со смехом согласилась Гермиона. — Давайте, ребята! — Джеймс бросился мимо них, таща Лили на буксире за собой. Он был так же взбудоражен, как и Сириус. *** Гермиона укуталась поплотнее в свой красно-золотой шарф, когда прохладный ветерок пробрался за шиворот. Они с Сириусом шли рядом по избитой тропинке. Всего пару минут назад они отделились от остальной группы, которая направлялась к Зонко. Вдвоем они пошли в визжащую хижину. Сириус настаивал, что Гермиона должна ее увидеть. — Итак, ты о моем детстве знаешь, а я о твоем совсем немного, — пока они шли, Сириус небрежно начал разговор. — Какое у тебя было детство? Гермиона закусила губу. Могла ли она сказать ему правду? Это имеет значение? — Я росла с родителями. Они стоматологи, — объяснила Гермиона. — У меня было нормальное детство… Я не знала о магии, пока мне не исполнилось одиннадцать, — она сделала паузу, придумывая историю, — затем я узнала о своей тете и магии. Но мои родители не хотели, чтобы я уезжала в Хогвартс, поэтому они оставили меня на домашнем обучении. В моем детстве не было ничего интересного. Сириус кивнул. Для него было очевидно, что девушка не хочет говорить о своих родителях и о их переезде. — Наверное это странно, идти в школу, где твоя тетя — учитель. — Да, но я привыкла. Она относится ко мне, как к любому другому ученику, — ответила Гермиона. — Вот! — Сириус указал на старый дом, стоящий на холме. — Выглядит жутко, — заметила Гермиона, приближаясь к забору и оглядываясь вокруг. — Внутри он даже более зловещий, — прокомментировал Сириус. Гермиона повернула голову, чтобы посмотреть на него. Он стоял рядом с ней, небрежно прислонившись к забору. — Ты был внутри? Он ухмыльнулся. — Был. Хочешь посмотреть? Гермиона была удивлена: он слишком легко зазывал ее внутрь. Она думала, он захочет сохранить в секрете ежемесячные вылазки в хижину, которые они совершают, чтобы составить Ремусу компанию. — Нет, спасибо, — отказалась она: совсем не хотелось вспоминать ту ужасную ночь на третьем курсе. — Ты просто боишься, — подразнил он. — Может быть, — не стала отпираться Гермиона, возвращаясь к тропе, подальше от покосившегося забора. — Давай найдем остальных. Сириус усмехнулся, пробормотав себе под нос что-то о хваленой гриффиндорской храбрости. *** — Гермиона, Сириус! — Лили позвала парочку к столу в углу Трех метел. Она сидела рядом с Джеймсом, вместе с Ремусом и Питером, потягивая Сливочное пиво. — O! Мы должны показать вам покупки из Зонко, — Питер усмехнулся, подталкивая Ремуса в бок. — Да, да, конечно, — отмахнулся Сириус и, прежде чем сесть, отодвинув стул для Гермионы. — Тебе понравилась Визжащая хижина? — спросила Лили через стол. Гермиона кивнула. — Это было интересно. — Затем мы отправимся в Сладкое Королевство! — обрадовал Джеймс, делая большой глоток сливочного пива. Сириус вручил ей сливочное пиво, и Гермиона весело отсалютовала им остальным. Было здорово снова попробовать этот вкус. Будто целая вечность прошла с тех пор, как она была здесь в последний раз и чувствовала себя такой расслабленной. Кроме того, она была на свидании с Сириусом Блэком! Это было то, чего она никак не могла ожидать, и удивительно, но она действительно наслаждалась им. — Приближается первая игра в квиддич, — отметил Джеймс, — и, я надеюсь, вы, ребята, придете посмотреть. — Мы придем, — подтвердила Лили. — А я надеюсь, вы, ребята, победите Слизерин. — Настолько быстро, насколько Джеймс ловит снитч… — Сириус многозначительно повернулся к Джеймсу, подняв бровь. Группа допила свои напитки в разговорах о квиддиче, а закончив, дружно отправилась в Сладкое королевство. Гермиона вышла за дверь следом за Ремусом, держась рядом с Сириусом. Через минуту-другую Гермиона почувствовала, как ее плечи мягко обхватила теплая рука. Она взглянула налево, разглядывая Сириуса. Он улыбался чересчур красиво. Может быть, если бы он не был таким очаровательным, она бы вспомнила, что не позволяла обнимать себя. Но для этого было уже слишком поздно. — Ела когда-нибудь шоколадных лягушек? — спросил Сириус. Гермиона кивнула. — Несколько раз, они мне нравятся. — Я их обожаю, — улыбнулся Сириус, когда они вошли в магазин. Запах конфет, детский гомон и смех тут же хлынувшие из помещения, оглушили Гермиону. Магазин, кажется, немного изменился по сравнению с тем, как она видела его в последний раз. Дети паковали сладости в каждом уголке и вытянулись в длинную очередь, тянущуюся от кассового аппарата. Все мальчики сразу же бросились нагружать себя горстями конфет. Это сильно напомнило третий курс, когда они пошли в Сладкое Королевство с Роном. — Мальчишки есть мальчишки, — сухо прокомментировала Лили. Гермиона усмехнулась. — Как прошло твое свидание? Вы с Джеймсом подружились? Лили улыбнулась. — Ты была права, он немного повзрослел. — Так он тебе нравится? — поинтересовалась Гермиона. — Я не ненавижу его, — Лили пыталась выглядеть беззаботно. — Что насчет тебя? Как прошел твой день с Сириусом? Я видела, как вы обнимались. Гермиона закатила глаза. — Все идет хорошо, мы ладим. — Парочка девушек, кажется, одарила тебя ревнивыми взглядами по дороге сюда, — добавила Лили. Гермиона ухмыльнулась и продолжила осматривать стеллажи Сладкого Королевства.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.