ID работы: 808373

Укрощая время

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
841
переводчик
Герцог Чешир сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
148 страниц, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
841 Нравится 86 Отзывы 335 В сборник Скачать

Снежные ночи

Настройки текста
После обеда в четверг в спальне девочек было тихо. Гермиона, погрузившись в размышления, в одиночестве лежала на кровати. Уже через два дня их компания сядет на Хогвартс-экспресс и отправится на рождественские каникулы. Гермиона прикусила губу, раздумывая о родителях Джеймса. В голове сразу же всплыли события сегодняшнего утра. Так как формально профессор Макгонагалл являлась ее опекуном, Гермионе пришлось сообщить ей о своих планах на каникулы. Гермиона навестила Макгонагалл с утра и рассказала о поездке к Джеймсу. Реакция женщины Гермиону удивила: профессор, казалось, этого ожидала, и отнеслась к просьбе весьма непринужденно. Гермиона думала, что Макгонагалл отнесется к ее планам с большей суровостью, но семейство Поттеров было широко известно, и профессор им доверяла. — Пора собираться! — Лили взволнованным вихрем ворвалась в спальню, вырывая Гермиону из мыслей. — Сколько вещей ты собираешься взять? — спросила она с ухмылкой. Лили равнодушно пожала плечами. — Не знаю, может быть все… Гермиона тихонько рассмеялась. — Ты рада? — Конечно, — Лили яростно закивала головой. — Это будет потрясающе! Рыжеволосая с мечтательным видом уставилась в темное окно. — Мы с Джеймсом сможем тусоваться друг с другом все дни напролет… — в этот момент она была удивительно похожа на Луну Лавгуд. — Ну и с вами, конечно, тоже, ребята. Мы по-настоящему повеселимся, — единственная разница между Лили и Луной состояла лишь в том, что Луна, наверное, никогда не впадала в подобную мечтательность из-за парня. — Вы с Джеймсом стали намного ближе, — заметила Гермиона. — Да, не представляю, почему не стала встречаться с ним раньше, он замечательный — прошептала Лили. Гермиона только улыбнулась. — А помнишь времена, когда ты считала его главным мерзавцем школы? Лили покраснела. — Я недооценила его! — она попыталась оправдаться, но потом указала на чемодан. — Давай-ка, нам правда нужно собраться. Гермиона кивнула, соглашаясь с ней, но продолжила с легкой улыбкой. — Хотя теперь вы с Джеймсом, кажется, тискаетесь на каждом углу: обнимаетесь, целуетесь и все такое. — Наши отношения быстро развиваются, — заключила Лили. — И не говори, — Гермиона отыскала свою любимую блузку и аккуратно сложила ее. — Слушай, а ты разве не дружишь с тем парнем, Северусом Снейпом? — она поменяла тему разговора. Лили тут же повернула голову, с подозрением оглядывая Гермиону. — Откуда ты знаешь о Северусе? Гермиона, приняв равнодушный вид, притворилась, что знает его не очень хорошо. — Ну, он ходит на зелья со мной и Ремусом. Просто я слышала, что кто-то говорил, будто вы хорошие друзья. Лили мрачно кивнула. — Были, но теперь — нет. — Почему? Лили на мгновение замолчала, обдумывая слова. — Он сказал мне кое-что неприятное. Гадость, одним словом. Гермиона молча качнула головой. Было очевидно, что Лили не хочет говорить ни о Снейпе, ни о той ситуации. Гермиона смутно помнила эту историю, она слышала о ней совсем немного: будто Снейп и Лили однажды рассорились так сильно, что, в конце концов, так и не смогли больше помириться. А жаль, Снейп заслуживал быть рядом с Лили хотя бы в качестве друга, даже если в итоге она и выйдет замуж за Джеймса. Уже через мгновение Лили забыла о Снейпе, и заговорила совсем о другом парне. — Вы с Сириусом, кажется, не настолько близки, как мы с Джеймсом. — Да, — только и подтвердила Гермиона. — Почему это? Учитывая прошлые отношения Сириуса, — продолжала Лили, — я ожидала, что все будет совсем наоборот. Гермиона только пожала плечами. — Пожалуй, мне немного трудно так быстро сблизиться с ним, — она действительно сопротивлялась некоторым его ухаживаниям из-за собственного страха. Где-то в глубине души она ловила себя на мысли, что все это было не по-настоящему. Это было не ее время, а они с Сириусом не должны были и никогда не станут парой. — Но во время каникул мы, наверное, станем немного ближе друг к другу. — О, да, — хихикнула Лили, — у вас будет мно-о-ого времени для этого. Гермиона мгновенно вспыхнула. — Мерлин, Лили! — Да ладно, все-таки у вас будет не так уж и много времени наедине, мы же будем с вами. — Да, большую часть времени мы будем вместе всей компанией. — Кстати, о компании, — Лили отвернулась от чемодана, которым была занята большую часть разговора, и взглянула на Гермиону. — Я, может быть, что-то не так поняла, но, мне показалось, у тебя какие-то проблемы с Питером. Гермиона округлила глаза. — Почему ты так думаешь? — Всякий раз, когда ты смотришь на него, у тебя такое выражение лица будто ты испытываешь отвращение или типо того. Не знаю, ты просто всем своим видом посылаешь флюиды раздражения, когда находишься с ним рядом, — тихо проговорила она. Лили была права. Гермиона то и дело бросала на Питера недовольные взгляды, и она совсем не удивится, если окажется, что и все остальные это заметили. Вот только она не могла взять и рассказать Лили, в чем кроется ее неприязнь к Питеру. — Он меня просто раздражает… Я даже не могу объяснить почему. — Да, иногда Питер и меня раздражает, — согласилась Лили. — Но во время каникул я постараюсь вести себя с ним дружелюбней, — решила Гермиона. — Звучит как отличный план. Лили ободряюще улыбнулась, и обе девушки в волнении продолжили собирать вещи.

***

— Привет, — раздался голос прямо над ухом. Это застало ее врасплох, и Гермиона едва не вскрикнула от испуга. Резко обернувшись, она столкнулась лицом к лицу с напугавшим ее. — Сириус, — выдохнула она с явным облегчением, — ты напугал меня. — Ты чересчур нервная, — протянул он и, перемахнув через спинку, сел рядом с ней на диван. Гермиона зависала с Лили и Джеймсом в гостиной факультета. Они спустились вниз, как только закончили собирать свои вещи для поездки. — Что-то случилось? — Гермиона окинула растянувшегося рядом с ней юношу взглядом. Сириус внимательно оглядел комнату, словно у него был секрет, который он тщательно оберегал от посторонних — Пойдем со мной, — приблизившись, прошептал он ей на ухо, опалив горячим дыханием кожу. Ни секунды не колеблясь, Сириус схватил Гермиону за руку и потащил из гостиной, побеспокоив по пути Полную Даму. — Куда мы идем? — Просто подальше, — рассеянно ответил Сириус. — Я хотел выбраться из гостиной. — О, — выдохнула Гермиона. Они покинули Гриффиндорскую башню и теперь поднимались по ступенькам очередной лестницы. На мгновение Гермионе даже показалось, что они направляются к башне Рейвенкло. Все время, что они шли, Сириус тянул ее за руку, второй рукой нервно зарываясь пальцами в свои темные кудри, а на его лице то и дело вспыхивала хитрая улыбка, когда он поглядывал на нее краем глаза. Нельзя было не признать, что сегодня Сириус выглядел особенно привлекательно. — Мы идем на Астрономическую башню? — Гермиона наконец узнала путь, по которому он ее вел. — Угадала, — ухмыльнулся Сириус и снова затих, позволив тишине коридоров окружить их. Преодолев последние ступеньки, они наконец-то оказались в пустой башне. Выбравшись на крышу, они почти одновременно вздрогнули от пробиравшего ледяного воздуха. Сириус подвел Гермиону к перилам и указал на ночное небо. Вниз, с темного неба, мягко кружа, падали маленькие белые хлопья. — Снег, — Гермиона не смогла сдержать широкой улыбки. Сириус наклонился, мягко сцеловывая ее улыбку. — Как на заказ, прямо к Рождеству. — Так вот почему ты привел меня сюда? — спросила она, пока он разглядывал заснеженный пейзаж, раскинувшийся под ними. — Да, — подтвердил Сириус. — А еще я просто хотел сказать: я безумно рад, что ты едешь на каникулы с нами. — Я тоже рада, — произнесла она, но тут же вздрогнула от ударившего в лицо холодного ветра. — Но радость моя будет весьма скоротечной, если я замерзну на смерть. Вернемся внутрь? Сириус кивнул, и они спустились обратно, оставив Астрономическую башню позади. Вскоре они уже шли обратно, по коридору, что вел прямо к гостиной. — Который сейчас час? — Гермиона нарушила тишину. — Думаю, начало одиннадцатого. — Уже был отбой, — пробормотала Гермиона. — Будем надеяться, нас не поймают. — Дорогая, я же Сириус Блэк, меня не поймают, — веселая усмешка осветила его аристократическое лицо. Казалось, какое-то существо свыше услышало столь дерзкое замечание: едва Сириус договорил последнее слово, как в коридоре послышалось эхо шагов. — Дерьмо, — шепотом выругался Сириус и потянул едва сдерживающую смех Гермиону в ближайший чулан. Закрыв дверь, он с трудом втиснулся в небольшое пространство рядом с Гермионой. Шаги, которые Гермиона приняла за шаги Филча, приближались к ним. — Хорошее решение, — прошептала она. — Спасибо, — таким же шепотом ответил он. Через пару секунд им показалось, что шаги начали затихать, удаляясь от их убежища. — Думаешь, он ушел? — Не знаю, но лучше выждать на всякий случай две-три минуты. — Раз уж мы здесь застряли, мы могли бы провести это время с максимальной пользой, — Сириус игриво приподнял бровь, опустив голову, чтобы рассмотреть Гермиону, которая была немного ниже него. Она закатила глаза, но с наслаждением подчинилась, когда Сириус коснулся ее губ своими. Она, в конце концов, его девушка, глупо было бы отказывать себе в удовольствии целовать Сириуса Блэка. К тому же, Лили ведь говорила, что им стоило бы сблизиться друг с другом, правда? Мерлин, как же ей нравилось целовать его. Его губы были мягкими и чуткими, а сильные руки крепко и уверенно держали ее за талию. Она прислонилась спиной к стене, и он мягко подтолкнул ее к ней. Она подняла руки, обхватив его за шею, и зарылась пальцами в его густые волосы, перебирая длинные пряди. Гермиона видела, как легко Сириус привлекал к себе внимание девушек, неудивительно, что у парня была репутация Казановы. С такими-то губами поцелуи должны были быть его работой! Она отстранилась лишь тогда, когда у нее кончился воздух. — Готова вернуться в гостиную? — спросил Сириус. — Пока нет, — обхватив воротник рубашки, она притянула его вниз, чтобы вновь поцеловать.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.