ID работы: 808373

Укрощая время

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
841
переводчик
Герцог Чешир сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
148 страниц, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
841 Нравится 86 Отзывы 335 В сборник Скачать

Дом

Настройки текста
— Лунатик, что это? — Сириус подхватил клочок пергамента, выпавший из сумки Ремуса. — Ничего, — выхватив листок из рук, он быстро сунул его в карман мантии. — Ты ведешь себя очень подозрительно, — прищурился Сириус. Они впятером сидели во дворе перед замком и бездельничали. Лили не присоединилась к ним сегодня, решив остаться внутри. Они развалились на траве: Гермиона сидела в обнимку с учебником трансфигурации, пока Сириус игрался с ее волосами. За пару минут до этого он громко удивлялся тому, какие у нее дикие кудри, она, рассмеявшись, позволила ему крутить и гладить пальцами ее крутые локоны. Джеймс, Ремус и Питер сидели рядом, лениво растекшись по земле. Джеймс баловался со снитчем, то подбрасывая его в воздух, то заключая в кулак, и так по кругу. Питер наблюдал за ним, время от времени нервно оглядывая двор. Ремус тоже был немного на взводе, но Гермиона предположила, что его волнение связано со скорым полнолунием, хотя, даже учитывая это, он вел себе чересчур странно. — Не твоего ума дело, Бродяга, — бросил Ремус и, вытащив перо из сумки, принялся строчить на новом куске пергамента. — Гермиона, я когда-нибудь говорил тебе, что твои волосы потрясающе пахнут? — склонившись, тихо прошептал Сириус. Гермиона хихикнула, почувствовав, как щеки заливает румянец. — Не обижайся, Сириус, но это звучит жутко. — Да ладно, я просто сделал тебе комплимент. Гермиона бросила взгляд на их компанию, и тут же заметила, как на лице Джеймса расцветает подозрительная ухмылка. Она проследила за его взглядом и наткнулась на Северуса Снейпа. Тот медленно пересекал двор, на ходу уткнувшись в открытую книгу. — Эй, посмотри-ка, кто тут у нас, — протянул Джеймс. Ведьма выпуталась из объятий Сириуса и бросила на Джеймса предупреждающий взгляд, но тот вовсе не смотрел на нее. — Ах, Сопливиус! — рявкнул Сириус. Питер усмехнулся, следя маленькими глазками за тем, как, пробираясь сквозь небольшую толпу студентов, приближается ничего не замечающий Снейп. Ремус на мгновение поднял голову, но лишь недовольно закатил глаза, вновь уткнувшись в свою писанину. — Сириус, — напряженно позвала Гермиона, — не начинай. Юноша лишь бросил на нее притворно растерянный взгляд и снова повернулся к Джеймсу. — Сопливиус! — Джеймс привлек внимание Снейпа и уже успел достать волшебную палочку. Снейп поднял глаза и взгляд его тут же наполнился злобой, хмурый, он настороженно следил за ними, тоже обнажив свою палочку. Гермиона следила за ними большими глазами. Неужели они собираются устроить драку? Снейп же достаточно зрелый, чтобы не опускаться до мелких свар, верно ведь? — Я думаю, он попытается заколдовать тебя, Сохатый, — Сириус подлил масла в огонь. — Прекрати! — Гермиона обернулась на него, бросив резкий взгляд. — Отойди от меня, ты, пустое место, — протянул Снейп. В голове у Гермионы промелькнула мысль, что глупо было ждать от Снейпа чего-то другого. Он не щадил никого, источая оскорбления, словно яд, на всех окружающих. — А что такое? Переживаешь, что я опять перекрашу тебе волосы в синий? Джеймс поднялся и с самоуверенным видом стоял напротив, вертя в руках волшебную палочку. Большинство учеников, собравшихся во дворе, жадно следили за ними. Горячий гнев поднялся внутри Гермионы, когда Сириус и Питер заливисто рассмеялись, распаляя Джеймса еще больше. — Ты паршивый идиот… — сердито начал Снейп, но Джеймс обезоружил его на середине фразы. — Экспеллиармус. Палочка стремительно выскользнула из ладони Снейпа и, пролетев по дуге, приземлилась точно в руки Джеймса. Он торжествующе ухмыльнулся. — Джеймс! — Гермиона яростно вскочила на ноги. — Да что, черт возьми, с тобой не так? Думаешь, что можешь просто ввязываться в драки и мутузить кого хочешь? Ты думаешь, что делаешь что-то хорошее? Что скажет Лили? Честное слово! Ты поступаешь жестоко и подло! — она подошла и выхватила палочку Снейпа из его руки. Джеймс побледнел и застыл на месте. Гермиона стояла перед ним, как живое воплощение гнева и ярости. Теперь-то точно весь двор наблюдал за ними. Джеймс, приоткрыв рот, потрясенно и растерянно глядел на Гермиону, будто хотел что-то сказать, но никак мог подобрать слов. — Мне не нужна твоя помощь, — рявкнул Снейп из-за ее спины. Выхватив палочку из ее рук, он быстрым шагом покинул двор. Гермиона бросила быстрый взгляд на его удаляющуюся спину, но, встряхнувшись, вновь обратила свое внимание на Джеймса. Они молчали еще пару секунд, прежде чем взгляд Гермионы не упал ему за спину, где трое оставшихся парней сидели на земле, не сводя с нее глаз. Гнев внутри нее закипел с новой силой. — Почему ты позволяешь ему это делать? Сириус, вы с Питером просто сидите и смеетесь, поощряя его на эти выкрутасы. Ты хоть на секунду задумывался, как это отвратительно? Мерлин, повзрослей уже, пожалуйста! — ее взгляд упал на нахмурившегося Ремуса. — Рем, а ты думаешь, ты лучше? А? Ты просто игнорируешь происходящее! Твое бездействие не делает тебя непричастным! Ты собираешься хоть когда-нибудь поступить по-мужски? Лицо Римуса окрасилось в красный. Он быстро встал и пристально посмотрел на нее. Это был один из тех немногих случаев, когда она видела его по-настоящему злым. Она вздрогнула, вспомнив тот день, когда он пришел к ним — к ней, Гарри и Рону — на Площадь Гриммо, и они разругались из-за Тонкс… Ремус сердито выдохнул, подхватил свою сумку, и умчался прочь, не сказав никому из них ни слова. Гермиона застыла на месте, а Сириус, Джеймс и Питер уставились на нее с тихим изумлением. — Боже… — в голове прояснилось, и злость, так же как появилась, немедленно схлынула, оставив ее опустошенной. — Что я сейчас наделала? — пробормотала она. Джеймс не причинил Снейпу вреда. Только обезоружил, а затем она взорвалась. Они сидели тупо уставившись на нее. Впрочем, как и все остальные собравшиеся во дворе ученики. Гермиона застыла на месте, глядя на мародеров, на этих людей, которые умудрились стать центром ее жизни. Ее новой жизни. Она снова сфокусировала взгляд на Джеймсе. — Джеймс, мне так жаль. Я просто очень разозлилась, и я… — она замолчала, пытаясь подобрать подходящие слова. Джеймс покачал головой. — Все в порядке, — он сглотнул. — Я не должен был этого делать. Гермиона глубоко вздохнула, пытаясь справиться с нахлынувшими эмоциями. Сейчас Джеймс был так похож на Гарри. Гарри всегда был таким добрым… Сколько бы они не ссорились, в конце концов они всегда мирились. Она перевела взгляд на Сириуса и Питера, которые остались лежать на земле. Сириус, приглаживая свои волосы, смотрел на нее с непроницаемым выражением лица. — Сириус, Питер, я вела себя глупо, я ничего такого не имела в виду. Простите, — на самом деле она, конечно, имела в виду многое из того, что сказала, но ей пришлось наступить на горло своей упрямости и гордости. Она не хотела, чтобы они злились на нее. Это, конечно, шло вразрез с ее врожденным упрямством, но она знала, что Джеймс вместе с остальными все равно будут запугивать Снейпа. С этим она ничего не могла сделать. Сириус покачал головой, и улыбка озарила его аристократическое лицо. Он встал, подошел к ней и крепко обнял. — Да нет, ты права, я осел, — он говорил куда-то в копну ее волос. В этот миг Гермиона поняла, как сильно привязалась к мародерам. Особенно к Сириусу. Всего за несколько месяцев они стали ее самыми близкими друзьями, она так хорошо их узнала. Она слабо улыбнулась, словив себя на мысли, что Сириус сделал ее немного мягче. Теперь она была готова отказаться от спора, лишь бы помириться с ним. Прежняя Гермиона, возможно, и ругала себя, но нынешней ей было все равно. Не могло не быть, когда Сириус держал ее вот так в своих горячих объятиях, зарывшись лицом в ее волосы, не тогда, когда у нее были такие друзья, как Джеймс, не умеющие таить обиду. — О нет, мне нужно найти Ремуса… — нахмурившись простонала Гермиона. — Не думаю, что он теперь появится до конца ночи, — рассмеялся Сириус. — Тебе придется подождать до завтра. Гермиона кивнула: сегодня, должно быть, полнолуние. Вот почему он так разозлился. Остальные отреагировали на ее маленькую вспышку гнева не столь резко. — Кроме того, у меня есть смутное подозрение, что в жизни господина Лунатика замешана женщина, и именно к ней он тайком сбегает, — Сириус улыбнулся Джеймсу и Питеру, а затем посмотрел на Гермиону. — О, там определенно замешана девушка, — согласился Джеймс, — и я предполагаю, что таинственный кусок пергамента как-то связан с этим. — Любовное письмо? — предположил Питер, поднимаясь, когда их группа двинулась в замок. — Да, так что теперь вопрос только в том, кто же эта таинственная незнакомка. Сириус теснее прижал к себе Гермиону, нежно обняв ее за талию, и они неспешно двинулись по коридору.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.