ID работы: 8085318

Другая история

Гет
PG-13
Завершён
77
автор
Размер:
37 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
77 Нравится 56 Отзывы 17 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
      До ужина оставалось чуть меньше получаса, а Роуз до сих пор не была готова. Она в спешке перебирала содержимое своего чемодана и, наконец, выудила из него своё платье, которое сшила в мастерской. Это была первая серьёзная работа Роуз, которой она по-настоящему гордилась. Платье было действительно прекрасно, даже сама миссис Грант похвалила его. Оно было сшито из шёлка небесно-голубого цвета, обладало искусной вышивкой, длинными рукавами и пышной юбкой, украшенной оборками из фатина.       «Как знала, что не зря взяла его с собой» — с облегчением подумала Роуз.       Девушка переоделась и с сожалением задумалась о том, как ей сейчас не хватает зеркала в полный рост. Роуз рассматривала себя в небольшом круглом зеркальце, пытаясь привести свои волосы в божеский вид. Сейчас она радовалась, что они всё ещё довольно короткие, так что не было необходимости в сложной причёске. Роуз аккуратно зачесала пряди назад и закрепила их гребнем. Затем она нанесла макияж, тем самым завершив свой образ.       Теперь из зеркала на неё смотрела именно Роуз Дьюитт Бьюкейтер, а не Роуз Доусон. Девушка зажмурилась, пытаясь прогнать ненужные воспоминания. Только сейчас к ней пришло осознание, что она вот-вот окажется в обществе, которое всегда презирала. «Каледон Хокли, я убью тебя» — со злостью подумала она и едва справилась с желанием сорвать с себя платье, которое вдруг стало ей ненавистно, растрепать волосы и стереть алую помаду.       Глубоко вздохнув, Роуз всё же решила прийти на ужин, но как можно быстрее покинуть его. Проклиная Кэла и саму себя за то, что согласилась туда пойти, Роуз направилась в обеденный салон первого класса. По дороге несколько пассажиров из третьего класса приняли её за знатную особу и были слегка шокированы, когда узнали в ней одну из девушек, которая жила вместе с ними.

***

      Роуз вошла в обеденный салон. Она невольно сравнила его с тем, который ей довелось посещать на Титанике. Данное помещение хоть и обладало довольно богатым интерьером, но всё же уступало по красоте и роскоши салону из печально известного лайнера. Да и по площади он был меньше.       Бывшая аристократка спускалась по парадной лестнице и всматривалась в лица элегантно одетых людей, надеясь не встретить никого из знакомых. Благо, что пока все лица казались ей незнакомыми, и саму Роуз никто не узнавал, мимолетные взгляды не задерживались на ней. Девушка чувствовала себя так, как будто никогда не принадлежала этому обществу и попала сюда случайно.       «Наверное, примерно так же чувствовал себя Джек, когда пришёл на то пиршество» — подумала Роуз и снова ощутила вспышку злости по отношению к Кэлу, навеянную воспоминанием, ей захотелось немедленно уйти. Но отступать было уже поздно: к ней уже направлялся Каледон Хокли в компании красивой статной блондинки в золотом платье. Выругавшись про себя, Роуз нацепила маску безмятежности и поприветствовала пару.       — Роуз, познакомься, это моя невеста Сьюзан Марлоу, — представил он свою спутницу.       — Роуз Дьюитт Бьюкейтер, очень приятно, — сказала Роуз.       — Здравствуйте, для меня честь познакомиться с вами, — с милой улыбкой, которая показалась Роуз более чем неестественной, произнесла Сьюзан. — Я наслышана о вашей семье. Скажите, это правда, что вы разорились?       — Сьюзан, будь повежливее с нашей гостьей, — строгим голосом одернул Кэл свою невесту до того, как Роуз успела открыть рот. Последняя в очередной раз пожалела, что согласилась прийти.       Каледон мимолетно объяснил Роуз, кто есть кто, но она всё равно не смогла запомнить всех имён. К тому же она вспомнила, как сама когда-то в своей манере рассказывала Джеку о знатных пассажирах перед обедом, куда он был приглашён, и поэтому половину имён попросту прослушала.       Когда все представители высшего общества уселись за стол, Кэл представил всем Роуз, сказав «сегодня к нам присоединилась Роуз Дьюитт Бьюкейтер». Множество взглядов устремилось в её сторону, и девушка почувствовала себя крайне неловко. Она кивнула в знак приветствия и старалась ни на кого не смотреть в надежде, что никто не будет обсуждать её персону.       — Роуз, мне знакома ваша фамилия, но я вас ни разу не видела в отделении первого класса, — сказала полноватая женщина лет сорока, графиня Фостер. Роуз окончательно растерялась.       — И я тоже не видел, хотя знаю всех. Вы разве плывёте не первым классом? — присоединился к вопросу ещё один джентльмен, имени которого Роуз не запомнила.       Роуз заметила, что Кэл заметно напрягся от этого вопроса, на его переносице появилась складка. А Сьюзан наоборот будто радовалась, что Роуз поставили в неудобное положение. Но она решила не подавать виду, твёрдым голосом сказав:       — Вы правы, я плыву третьим классом. И да, мисс Марлоу, я отвечу на ваш вопрос: наша семья и вправду разорилась.       Сьюзан посмотрела на Роуз с таким выражением лица, с каким богачи смотрят на бедняков, если случайно пересекаются с ними, но девушка стоически выдержала этот взгляд. Она принялась за трапезу, не обращая внимания на перешептывания. Кэл злобно посмотрел на Сьюзан и с сожалением — на Роуз.       — Банкротство может случиться с каждым, никто от этого не застрахован, — сказал он в попытке защитить Роуз от нападок. — Но мало у кого хватит духу устроиться на работу и жить дальше, как это сделала Роуз.       «Если бы это была не я, то ему бы в голову не пришло заступиться, я всегда видела, как Кэл относится к среднему классу».       — А кем вы работаете, Роуз? — спросила миссис Коул, жена состоятельного бизнесмена.       — Швеёй, — ответила Роуз и не удержалась, чтобы не похвастаться. — Платье, которое на мне, я сама сшила.       Реакция на эту фразу была более чем неожиданной.       — У вас талант!       — Я сначала решила, что это платье из модного дома Мадлен Вионне.       — Прекрасное платье, у вас золотые руки.       — Благодарю вас, — сказала Роуз. Она не знала, были ли эти комплименты искренними или сказанными чисто из вежливости, но ей всё равно было очень приятно услышать их.       Богачи тем временем отвлеклись на другие темы, что принесло Роуз облегчение и надежду, что так будет до самого конца обеда. Она с удовольствием пробовала разные блюда, стараясь соблюдать этикет, от которого давно успела отвыкнуть. Но правила, которые ей вбивали в голову с малого возраста, Роуз по-прежнему идеально помнила, так что если бы никто не знал о её ситуации, то вряд ли бы кто догадался, что она живёт жизнью, далёкой от роскоши и светских приёмов.       Роуз наблюдала за Сьюзан Марлоу и сравнивала её с собой. Она была уверена, что её мать хотела видеть воспитать из дочери подобие Сьюзан. Эта девушка была настоящим образцом истинной аристократки. Её благородное происхождение проявлялось даже в мелочах, к примеру, Сьюзан брала столовые приборы таким образом, что ни у кого не оставалось сомнений в её высоком статусе. Тогда как сама Роуз всегда ненавидела кучу правил и предписаний, её обучение проходило довольно тяжело, а Сьюзан словно уже родилась со всеми этими знаниями. Ещё Роуз подметила, что Сьюзан относится с лёгкой неприязнью к людям, имеющим более низкий социальный статус. Ту же черту она когда-то подметила и у Кэла, что стало первым её наблюдением, которое помогло сформировать мнение о мужчине, которого прочила ей в мужья её мать.       Роуз пришла к выводу, что Сьюзан является идеальной кандидатурой для Кэла. Он сделал правильный выбор. У них точно не возникнет тех же разногласий, которые были в отношениях с Роуз. Девушка вдруг ясно ощутила, что теперь совсем не чувствует радости за бывшего жениха, но быстро нашла объяснение: это только из-за того что Сьюзан неприятна ей лично.       — Роуз, простите, можно задать вам вопрос? — девушка тут же вынырнула из своих размышлений и посмотрела на обладательницу женского голоса, который к ней обратился. Это была графиня Бескон, одна из самых богатых здешних женщин. Не дождавшись ответа Роуз, она продолжила:       — Помню, вы были помолвлены с Каледоном Хокли, и вы как раз плыли на Титанике в Америку, чтобы там сыграть свадьбу. Я была приглашена на неё, но потом выяснилось, что свадьбы не будет, а вы сами попросту исчезли. Что же произошло?       Роуз хотелось провалиться сквозь землю. Все сидящие за столом ахнули от слов Бескон, а Кэл застыл с неопределённым выражением лица.       — Что?! — раздался удивленный голос Сьюзан. — Так это она и есть?       — Да, мистер Хокли, расскажите всё, — добавила графиня Бескон.       Роуз бросила быстрый взгляд на него, словно говоря «ты меня пригласил, ты и отдувайся».       — Мы с Роуз действительно были помолвлены, — начал рассказывать Кэл, стараясь, чтобы его голос как можно безразличнее. Он был вне себя от ярости, когда выскочка Бескон подняла эту тему, поставив Роуз в неловкое положение и заодно заставив его самого вновь пережить болезненные воспоминания. — У нас произошла ссора, после которой помолвка была разорвана. После этого Роуз покинула мой дом. Прощу прощения, но больше я вам ничего объяснять не намерен.       — А как вы вместе оказались на этом лайнере? — не унималась Бескон.       — Это просто случайность, не более того, — решила вмешаться Роуз.       — Получается, вы с Кэлом помирились? — с плохо скрываемой злостью Сьюзан задала вопрос Роуз, и сразу же обратилась к Кэлу громким шёпотом. — Зачем ты её пригласил? Ей здесь не место.       Роуз услышала её последние фразы и не смогла больше сдерживать своё негодование. Она встала из-за стола и заявила во всеуслышание:       — Да, мы помирились. Мисс Марлоу, можете не волноваться, я не претендую на звание миссис Хокли, вы не знаете всего, что было. Я, конечно, не надеялась на тёплый приём, но неужели вам всем чужда элементарная вежливость? Устроили допрос с пристрастием, аж противно. Думайте обо мне что хотите. Я ухожу, прошу меня извинить.       Роуз поспешила прочь из обеденного салона, чуть не столкнувшись с официантом. Едва оказавшись за дверью, она бросилась бежать, не разбирая дороги и не обращая на удивлённые взгляды других пассажиров, пока не оказалась у кормового флагштока.       Девушка мёртвой хваткой вцепилась в ограждение, устремив свой взгляд в водную гладь океана. Она часто дышала, пытаясь успокоиться, но у неё плохо получилось справиться с эмоциями. Снова мерзкие люди, которые возомнили себя королями мира, теперь уже они, не стесняясь, мешали Роуз с грязью. Особенно Роуз злилась на графиню Бескон, которая выставила её в дурном свете, переплюнув даже саму Сьюзан Марлоу. И даже злость на Кэла у Роуз постепенно испарилась, он, в отличие от остальных, вёл себя так, как подобает настоящему джентльмену.       «Они мне никто… Они мне никто…» — думала Роуз, пытаясь снять напряжение.       — Мне жаль, — Роуз вздрогнула, услышав голос Кэла у себя за спиной.       — Пришёл осуждать меня за то, что я сказала? Оставь меня, — не оборачиваясь, произнесла она.       — Я не за этим сюда пришёл, — сказал Кэла, встав рядом с Роуз. — Мне правда жаль, что всё так обернулось.       — Мисс Марлоу правильно сказала, что мне там не место. Тебе не следовало меня приглашать, — тихо проговорила девушка.       — Не слушай Сьюзан, порой она несет полную чушь.       — А я считаю, что она права, — возразила Роуз, глядя в глаза Кэлу. Она ощутила в себе настрой начать спор и заодно перевести разговор в более приятное русло. — Так всегда было, не только сейчас. На каких только светских мероприятиях я не бывала, но нигде мне не было уютно. И я обязательно что-нибудь да выкидывала. Даже в детстве.       — Неужели?       — Это действительно так, — увлечённо начала рассказывать Роуз, желая перевести разговор в более мирное русло. — Помню, однажды мы с родителями были приглашены на ужин к одной очень состоятельной семье. Мне тогда было лет семь, не больше. Мне быстро наскучило сидеть за столом, и я тихонько выскользнула оттуда и убежала в детскую. Там я играла с куклами до тех пор, пока не пришла хозяйская дочка, моя ровесница, и не сказала «Не трогай, это моё!». Я обиделась, подошла к родителям и заявила при всех «Мам, пап, пошли отсюда, здесь одни жмоты».       Каледон рассмеялся, представив эту картину. Роуз и сама не смогла сдержать улыбки. Она даже не помнила, слышала ли раньше настоящий искренний смех Кэла, а не в угоду вежливости или как часть сарказма.       — Откуда ты таких слов нахваталась? — все ещё посмеиваясь, спросил он.       — От отца, он был любителем крепких словечек, — сказала Роуз, улыбаясь от воспоминаний. — Ох, как же мне тогда влетело.       — Явно не так сильно, как мне, когда я, будучи мальчишкой, чуть не сорвал отцу важную сделку, — произнёс Кэл, вспомнив, как пустил стрелу из самодельного лука в некого бизнесмена, который гостил у них дома, и тут же услышал разъярённый голос отца, восклицающий «Каледон Натан Хокли!».       Выслушав рассказ Кэла, Роуз разразилась хохотом. Некоторое время они предавались подобным воспоминаниями, то и дело не сдерживая смеха. Роуз было впервые настолько приятно проводить время в обществе Хокли, ей хотелось, чтобы эта беседа никогда не заканчивалась.       Кэл так же про себя отметил, что впервые видит Роуз такой весёлой и беззаботной в его компании. Им было хорошо вместе, всё было так естественно и легко, что он поймал себя на мысли, что предпочёл бы видеть именно её своей спутницей жизни, а не «идеальную» Сьюзан. Но прошлого уже было не вернуть…       Роуз и Кэл чувствовали сожаление, когда пришло время прощаться. Плохое настроение Роуз исчезло без следа, она даже, сама того не осознавая, сказала напоследок «До встречи!», тем самым дав понять, сама желала бы ещё встретиться с Кэлом. Он сам же был просто счастлив, когда услышал эту фразу. Девушка возвращалась в отделение третьего класса с воодушевленной улыбкой на лице. В её голове промелькнула мысль, что за последние два дня они с Кэлом стали ближе, чем за всё время их отношений друг с другом.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.