Там ветра летят, касаясь звёзд - Х

R
Завершён
2140
52
автор
Серия:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
709 страниц, 231 383 слова, 125 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2140 Нравится 5737 Отзывы 576 В сборник

111 часть Ничего не видит, ничего не слышит

Настройки
Ну Фе и пошёл. Сначала к себе, принял душ и переоделся, потом провёл инструктаж исинэ и КаммРин, заодно успокоил встревожившегося Лоэ, который забрался на него и прижался. «Сегодня я увижу твоего отца, тебе ничего не надо ему передать? — спросил Фе рэрдика, чмокнув в носик, тот смешно сморщился и помотал головой. А потом вдруг Фе осенило. — Не хочешь со мной? Мы ненадолго. Немного посидим, послушаем твою маму и вернёмся». «Ругаться будет?» «Если и будет, то несильно». «Хорошо, пойду. Я скучаю». — Дети, я забираю Лоэ с собой. Это чтобы вы его не искали. К нему тут же пристали, выясняя, как долго их не будет, потом пообещали не говорить папам про Лоэ, чтоб они не ругались. — Ты только побыстрее возвращайся. Они и не заметят. Мы сейчас пирожки принесём. А то вдруг Лоэ захочет поесть? — обеспокоился Скай, для которого вовремя поесть было едва ли не самым главным в жизни. В результате Фе пришлось взять с собой небольшой рюкзак с провизией. Он мудрить не стал и, отойдя поглубже в сад, сразу переместился в один из сквериков возле Большого зала. Они не успели пройти и десяти шагов, как столкнулись с Ликтом, чем-то раздражённым. — Зорг, слава Богам! А это кто с тобой такой хорошенький? — Второй сдерживающий фактор, — пояснил Фе с ухмылкой. — Лапуля, познакомься, это один из больших начальников Центра. Ликт Зорэ. — Как отец? — Почти. А юный рэрд у меня на руках — Лорэлл Ферехт, — вновь ухмыльнулся Фе. — Опа! Вот так сюрприз! Отличная идея, Зорг! — Ликт протянул руку малышу и тот доверчиво коснулся её. — Могу составить компанию, всё равно кое-кто опять решил припоздать. — Ликт, я успел! — К ним подбежал смутно знакомый Фе рэрд. Фе попытался вглядеться, но его одёрнули. — Прекрати. Это внук твоего бывшего начальника. — А я думал, кого он мне напоминает? От старшего сына или от среднего? — От старшего. Не отвлекай, а? Нам ещё до входа дойти надо. — Зачем? — Фе удивился. — Конечно, если хотите, идите в обход, а мы напрямую. К тому же, боюсь, меня внутрь с ребёнком не пустят. — Это Лоэ, да? — проявил неожиданную осведомлённость рэрд. — Светлого пути, маленький принц. — Светлого пути, — смутившись, прошептал Лоэ, протягивая ручку, которую осторожно пожали. — Чувствую, будет весело, дед оказался прав. И куда идти? Фе ткнул когтем в стену и, подведя рэрдов к проходу, по одному переправил внутрь. А потом сам встал в поворотное устройство. Дальше они прошли через двойной створ и оказались в зале, на самом верху. — Потрясающе! Значит, правду говорят, что скрад может открыть любую дверь? — восхитился спутник Ликта. — Не болтай, идём на место, — одёрнул его тот. — А мне куда?.. - поинтересовался Фе, не закончив фразу, но его поняли. — С Маррантом пока сядь, а там видно будет. Как начальство решит. Принцы, увидев Фе, оживились, а потом в изумлении округлили глаза, когда он приблизился. — Скрад, ты с ума сошёл! — ахнул Влад, а счастливый Маррант взял на руки сына. Лоэ обнял отца и подставил носик. Его поочерёдно чмокнули все. — Пап Фе сказал, сюда мама придёт ругаться. Влад и Арт залились тихим смехом. К ним с ухмылками обернулись с соседнего ряда и тоже ахнули, увидев малыша. Тут кто-то дёрнул Фе за рукав, привлекая внимание, и он обернулся. — Каи, лапуля! — Фе обнял кэми и поцеловал в висок. — Меня за тобой прислали. Форс приготовил тебе место рядом с собой. — А нельзя тут? — Ты приглашённое лицо. — А, так вот как это называется! Я запомню. Лоэ, никуда от отца один не уходи. И запомни, здесь нельзя разговаривать про себя, даже если попытаешься, у тебя ничего не получится, — предупредил Фе воспитанника и стал спускаться по ступенькам вниз вслед за Каи, в очередной раз шокировав своим появлением большинство рэрдов. — Я понимаю ваше недовольство, — громко сказал он. — Думаете, мне так хотелось вас видеть? Я пришёл сюда по настоятельной просьбе ряда лиц. Так что все претензии к ним. Кое-кто из спецов радостно оскалился, а Бонк даже привстал и помахал рукой. — Иди лучше ко мне. Чего ты там будешь сидеть как на витрине? Я серьёзно, у меня тут свободное место есть. Если что Кэрил тебя сразу заметит. Каи переглянулся с Карсэ, и тот кивнул, согласившись на рокировку. И Фе полез к Бонку, тоже посчитав данный вариант более подходящим. — А где наша гостья? — тихо спросил Фе Рикса, сидевшего перед ним. — А то ты не знаешь! Она приходит согласно регламенту последняя, чтоб никого больше не ждать. О, а вот и наши вечно опаздывающие. Что это они такие вздёрнутые? Никак на Кэрил напоролись и втык получили? Трое рэрдов с нашивками спецслужб поспешно заняли свои места. И только тогда вплыла Кэрилиана, сопровождаемая Кзарангом. Фе уловил за спиной какую-то суету. Кто-то ахнул. Кзаранг вдруг замер, устремив взгляд на лестницу. Вначале Фе ничего было не видно, но тут и Кэрил развернулась, еле уловимо округлив глаза. — Приветствую Ваше Величество, — чётко и громко сказал Лоэ и присел на корточки, коснувшись крошечными ладошками пола. Фе аж передёрнулся, увидев это. — Не надо. — Бонк сжал его запястье, останавливая. Собственно, недовольными выглядели многие рэрды, прекрасно понимая, что ребёнка выдрессировали ТАК приветствовать свою мать. Причём он до сих пор помнил, что и как делать. К удивлению Фе, Кэрил расцвела и подхватила сына на руки, поцеловав в висок и что-то тихо шепнув. Лоэ кивнул и повернулся к Фе, даже не ища его взглядом, чётко почувствовав, где он сидит. Кэрил посмотрела туда же и странно улыбнулась. Фе ответил вежливой, ни к чему не обязывающей улыбкой. Поприветствовав Совет, королева вручила Лоэ Каи и уселась в кресло, посмотрев на Мью, сидевшего рядом с Форсом и Ликтом. — Я всегда говорила, что больших сплетников, нежели рэрды, нет. Бонк беззвучно заржал, уткнувшись в плечо Фе. — Мы не можем контролировать каждого репортёра, — возразил Мью. — Не хотите, ты хочешь сказать. Я не могла не ответить. Ни к чему разносить ненужные сплетни. Я рада была увидеть сына, — говоря это, Кэрил отвернулась от Мью и посмотрела на Фе, потом перевела взгляд на Форса. — Вы подготовили доказательства родства Ваннигарта деКондо с принцем Кадэаром? Каи, который отнёс Лоэ отцу, быстро вернулся, придвинул к ней столик и разложил документы. Кэрилиана на удивление быстро просмотрела всё. Затем Ликт поставил перед ней шкатулку и открыл, продемонстрировав найденный кортик. — Ну, принимать видения скрада как доказательства того, что на кортике кровь Влаары, это по меньшей мере смешно. — Тогда чем объяснить сильное совпадение генокодов Артиара и Ваннигарта? А также похожесть детей и внуков Ваннигарта на принца Дэа и Влаару? Зачем Зоргену врать? Он что видит, то и говорит, — не удержался от комментария Ликт. — Это не доказательства! — А найденные в проходе к Цитадели обручи от роруса тоже не доказательства? — насмешливо спросил Юлиалли. — Пока не увижу… — Там нечего смотреть. Кванрре разорвал путь. Сейчас там просто короткий коридор, — с кривой усмешкой сказал Мью. — Или ваша светлость полагает, что надо было оставить растянувшийся в бесконечность путь в замке Драконов? Просто примите как данность происхождение Ваннигарта. Та, что потеряла в том проходе нож, была его тёткой со стороны отца. И те же генные цепочки есть у Артиара, его детей и внуков. — Странно и непонятно. Их, включая Вана и Артиара, разделяет бездна лет. — Дед Артиара по матери занимался не совсем законными экспериментами, — влез в их разговор неизвестный Фе рэрд. — Об этом знали все, поэтому и не противились желанию Артиара пойти в Военную Академию вместо Коммерческой. Его отец Арвайс при рождении сына потребовал сделать анализ на отцовство, поскольку даже он не был уверен в этом. Да, Артиар является принцем королевской крови, но… — рэрд покрутил пальцами, выражая неопределённость, — его происхождение всегда порождало вопросы, на которые нет ответов до сих пор, включая не понятные никому близкие отношения с Лоарэнгом Фраэрто, которому он доверял больше чем кому бы то ни было и которого Грэгсоар по-прежнему считает своим отцом. Так что лично я не удивился бы даже тому, если бы Ваннигарт и Артиар оказались братьями. Кэрилиана изумлённо приоткрыла рот, но быстро пришла в себя. — Артиар с детства слишком сильно отличался от представителей своего клана и семьи и внешностью, и манерами, и интересами, и жизненной позицией. Думаю, все здесь присутствующие согласятся со мной, - продолжил рэрд. Кзаранг вдруг встрепенулся и с интересом посмотрел в сторону принцев. — Я бы совсем не удивился, что в нём течёт кровь Кадэара деКондо, который был, по сохранившимся архивным записям, ещё тот оригинал. Это могло бы многое объяснить. В том числе рождение Грэгсоара, тоже принца королевской крови. Такое, по крайней мере в моём мире, никогда не встречалось — чтобы и отец, и сын были принцами. На самом деле ситуация что в семье его величества, что в семье Артиара уникальная в смысле количества принцев. Наверняка мы просто чего-то не знаем и объяснение этому простейшее. Но, увы, тот, кто мог бы нам хоть что-то рассказать, давно за Порогом. И у меня встречный вопрос — о клановой принадлежности детей принца Ваннигарта. Имелись ли среди его детей принцы? Кзаранг, внимательно слушавший, кивнул весьма осведомлённому рэрду. — Да, все его сыновья были принцами, а дочери — вторыми королевами. В зале охнули. — Вот она, та самая закономерность — близкое родство с первым поколением серебряных королев! Похоже, только оно даёт такое количество принцев. Это ваше право, уважаемая Кэрилиана, верить или нет, но мы считаем принца Ваннигарта сыном принца Дэа. — Вот и считайте, а нас оставьте в покое и держите свои домыслы при себе. Я категорически не согласна и запрещаю упоминать в средствах массовой информации всевозможные домыслы и данные касательно детей и внуков принца Кадэара, проживающих в КумитТаа, — надменно оглядев рэрдов, выдала Кэрил. — Ну да, ну да, это ж конкуренты, и не только. Они имеют гораздо больше прав на трон, — оскалился Мью. — Зачем такие нужны? Гораздо проще сделать вид, что они не существуют. — Вы не понимаете в своей ограниченности, к чему эта информация может привести! — Кэрилиана повысила голос. — КумитТаа не нужны потрясения и очередное расслоение общества. Я хочу сохранить государственную целостность, чтобы мои подданные были уверены в завтрашнем дне! — Тогда сделайте всех одинаковыми, отмените привилегии, как в Анклавах, — насмешливо сказал кто-то из зала. — И не будет никаких потрясений. А то получается, вам все привилегии, а детям и внукам принца Дэа они не полагаются. Но ведь они имеют полное право… — Дэа отказался от власти в пользу сестры! — аж взвизгнула Кэрил. — Вот только её потомство каким-то образом сгинуло, не оставив следов. Судя по тому, что мы получили от генетиков, в Империи остались лишь потомки принца Дэа. Значит, они имеют преимущество! — категорично заявил один из Клановых, судя по значку на рукаве. — У нас имеются списки всех, в ком течёт кровь потомков принца Дэа, и мы никого не скрываем. Так почему… — Потому. Я сказала. Всё. Нет прямых доказательств, лишь предположения. Я бы не советовала принимать слова Зоргена Ферехт за правду. — Ты хочешь сказать, скрад соврал?! — одновременно рявкнули из зала несколько рэрдов. — Придержи язык, самка! За такое можно отправиться в Подвалы. — Подвалы сущая мелочь, она сама себя наказала, её за язык никто не тянул, — нехорошо оскалился один из спецов. — Боги услышали тебя и накажут за самонадеянность, за то, что усомнилась в словах Видящего. Скрад, кто там из Богов тебе благоволит? — Боюсь, вам не понравится мой выбор: Уламан и, я надеюсь, Неназываемый. Во всяком случае я дары приношу обоим, и никто ни разу не отказался, — ответил Фе. — Отлично! Так что моли Богов, самка, чтобы они не прислали за тобой гончих. И тот, и другой приглядывают за своими детьми и не дают никому в обиду. Кэрил с надменным видом встала. — Я не намерена терпеть такое беспардонное к себе отношение! — Да ты первая начала! Причём сама же пользуешься добросердечием Зоргена. Вон сына своего ему подсунула. Ты должна извиниться! Он не заслужил, чтобы его оскорбляли. Неважно, кто из нас и как к нему относится, но мы по достоинству признаём и ценим сделанное им, — услышал Фе смутно знакомый голос, явно кого-то из тех, с кем он в своё время служил. — Я не оскорбляла скрада! Лишь усомнилась в его интерпретации событий. Или же он знает больше, чем говорит. — Это само собой, что больше. Не думаю, что те знания, которые доступны ему, пойдут нам на пользу, — неожиданно сказал Форс. С ним согласилось большинство присутствующих, выразив своё отношение кивками. — Лично я бы не хотел про них ничего знать. У меня своих проблем достаточно, от которых пухнет голова. Причём если он хотя бы представляет уровень сложности проблем и алгоритмы их решения, а также наши возможности, то для большинства из нас это нечто запредельное, вне нашего понимания. Например, я даже не берусь судить о ситуации с закрытием Провала, потому что интуитивно понимаю всю сложность процесса и нашу неспособность справиться с ним. Вам повезло, что избежали воздействия потока, пусть даже кратковременного, а мы его испытали на себе. И если поток ТАКОЕ оказал воздействие за столь короткое время, то что будет с Приграничьем? — Поток уже ослаб примерно в два, а может, уже и больше раз, — успокоил Фе рэрдов. — Постепенно и его мощность начнёт снижаться. Неужели тебе самой неинтересно? — не удержался он. — Мы те, кто мы есть, — повторила Кэрил, надменно изогнув губы и обведя взглядом зал. — Я-то хоть знаю, кто я, в отличие от некоторых. — В том-то и дело. А потомков принца Дэа ты лишаешь этого права. Я не верю, что мать Вана не знала, чьё семя ей вводили. Наверняка врачи это сразу определили, только заткнули рот, и она не посмела даже сыну об этом рассказать. У вас же есть старые базы данных, там всё должно быть, — попытался надавить на упёртую космонку Фе. — Оставьте нас в покое! — повысила голос Кэрилиана, покосившись на мужа и сына. — Я не дам вам доступа к базам данных КумитТаа. Это стратегический ресурс! И она потребовала открыть ей двери, намереваясь покинуть заседание. Кзаранг попытался было остаться, но Кэрил это тут же пресекла. — Ничего нового и интересного ты здесь не услышишь, одни слухи и сплетни. Лорэлл, мальчик мой, надеюсь, мы сегодня ещё встретимся, — сказала она, подняв руку в прощальном жесте, обращаясь к сыну, и покинула заседание, не услышав, как обрадовались за её спиной рэрды и космоны.
2140 Нравится 5737 Отзывы 576 В сборник
Отзывы (79)