ID работы: 809396

Величайшая пакость

Джен
G
Заморожен
6
автор
Размер:
7 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 13 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
- Господин Сэлим! Господин Сэлим, где вы?! - Лора распахнула пыльный шкаф в поисках новоявленного Темного Владыки. После утренней погони за Демоном Сэлим как сквозь землю провалился - девушка дважды обыскала Цитадель, но не обнаружила ни одного намека на присутствие хулиганистого мальчишки. В результате ей пришлось обратиться к помощи других слуг, и к полудню по Черной Цитадели метался целый табун разношерстных темных тварей: пятеро зомби, трое вампиров, в обличии летучих мышей, десяток бесенят, безголовый рыцарь, трое гномов и садовник, когда-то превращенный Сэлимом в сгусток зеленой слизи. Даже келпи, живущий в садовом пруду, внес в поиски свою лепту. Но всё было тщетно. Сокрушенно вздохнув, Лора опустилась на стул. Ох и попадет ей от госпожи Элиа, если Сэлим натворит что-нибудь до её возвращения. И где же носит этого несносного ребенка?! А ведь лет восемь назад он был очаровательным теплым комочком, завернутым в кружевное одеялко и издающим умилительные агуканья своим беззубым ротиком... В те времена большее злодейство, на которое был способен Сэлим - это утопить в слюнях одноглазую плюшевую мышь. Теперь же подобных пакостей мальчику явно было мало. Он был полной противоположностью своей старшей сестры - добродушной и застенчивой девушки, которую абсолютно не прельщали власть и сила, свалившиеся на её мечтательную головку. Насколько наивна и сентиментальна было Элиа, настолько же вреден и проказлив был Сэлим. День его был прожит не зря только в том случае, если ему удавалось довести до истерики, а еще лучше - до обморока, пару-тройку человек (нежить тоже была не застрахована). А уж судя по неожиданному исчезновению маленького пакостника, день обещал принести куда больше обмороков и истерик, чем обычно. И это здорово пугало Лору, не без оснований полагавшую, что в этот раз масштабы магической катастрофы могут выйти далеко за стены Черной Цитадели... *** - Уууух! И приспичило же старому маразматику выпихнуть меня из замка черте знает куда! - ворчливо бормотал прекрасный рыцарь и наследник королевского престола. Откровенно говоря, недовольству Дария не было предела: он был вынужден отправиться в сомнительное путешествие в полном одиночестве, со смутными знаниями о том, куда ему нужно ехать, и с еще куда более призрачным понятием того, что же ему нужно будет сделать, когда он наконец туда доберется. И на каком основании его возлюбленный венценосный дядюшка решил отправить единственного племянника в героический поход? Он, Дарий, видите ли, первый наследник престола! Господи, честь-то какая! Ликуйте и аплодируйте! А его мнением кто-нибудь поинтересовался? Королевством управлять - это не семечки на скамейке грызть. А кому в здравом уме и по доброй воле захочется сесть на престол? Тут ведь и проблемы с казной, и всяческие жалобы дворянства на простой люд, и жалобы простого люда на дворянство. А отношения с другими королевствами! О, святые небеса! Вот уж куда Дарию меньше всего хотелось соваться, так это во внешнюю политику - вечно эти соседи чем-то недовольны. То у них дождь слишком слабый, то жара слишком сильная, то олени из одних лесов в другие переселяются, то ваш посол не так на какую-нибудь дворянку, мнящую себя Бог весть кем, слишком долго смотрел! А если война? Кому все это разгребать? Правильно, королю. И при всем этом король Рилан еще удивляется, что его дражайший племянник не горит желанием занимать престол. Но что поделать... Рилан - король, а Дарий, как ни крути, - королевский подданный. Так что придется ему разгребать всю эту кашу, замешанную на черной магии... Скрипнув зубами, юноша ударил коня по бокам и галопом погнал коня по дороге, ведущей в лес.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.