Покалечь меня (Cripple Me)

Перевод
PG-13
В процессе
324
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 224 страницы, 73 905 слов, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
324 Нравится 92 Отзывы 156 В сборник

10. Отправка

Настройки
Обнаружив дырявые трубы и растущую плесень, Северус сообщил о проблеме Дамблдору, который согласился, что все ученики должны будут отправиться домой на рождественские каникулы, пока проблема не будет решена. Дамблдор объявил о затруднительном положении во время обеда в Большом зале, и взгляд Северуса немедленно упал на Золотую Троицу, которая жалась друг к другу и шепталась. Северус нахмурил брови, гадая, что они втроем затеяли. В следующую субботу утром все ученики покинули школу, сев в Хогвартс-Экспресс. Северус был уверен, что Гарри, по крайней мере, поговорил бы с директором о возвращении домой, но, по словам Хагрида, который сопровождал учеников, Гарри был одним из первых в поезде, даже сел раньше своих друзей. Это заявление застало Северуса врасплох. А потом началась паника. Через час после того, как все студенты ушли, Флитвик, который был в поезде, чтобы перепроверить подсчет голосов, послал своего Патронуса сообщить, что Гарри не было в поезде. И все профессора перешли в режим изоляции, убедившись, что все выходы закрыты, заперты и заколдованы сигнализирующими чарами, которые предупредят о присутствии студента. Как смеет этот наглый ребенок. - Он, должно быть, все еще в школе, - сказала Минерва. - Это очевидно, - усмехнулся Северус, быстро шагая рядом с Минервой. - Я думал, Хагрид пересчитал всех, пока студенты садились в поезд. - Мисс Грейнджер и молодой мистер Уизли сообщили Хагриду, что Гарри уже пошел на поезд раньше них. - Поттер, должно быть, заставил своих верных последователей прикрыть его. - Я бы так не сказала, - покачала головой Минерва, когда они приблизились к гриффиндорской башне. - Гарри не такой. Должна быть какая-то причина, по которой он не присоединился к своим друзьям в поезде. У меня есть подозрение, что мальчик не хочет провести Рождество с этими презренными магглами. Они худшие из людей. - В этом мы можем согласиться, - ухмыльнулся Северус. - Я проверю общую комнату и общежития, - сказала Минерва, говоря Полной Даме гриффиндорский пароль. - Может быть, вам стоит проверить некоторые места, которые Гарри может посещать? - Поскольку мы с Поттером такие друзья, я, естественно, знаю, где такие места. Минерва закатила глаза, но ничего не сказала, когда вошла в башню. Северус отвернулся, вздыхая и ворча, что избалованные дети испортили ему день. Хотя он знал, что Гарри был полной противоположностью избалованному, ему все еще не нравилось тратить время на поиски пропавшего мальчика по всему замку. Но кто мог обвинить Гарри в том, что он совершил такой поступок, став свидетелем его домашней жизни. Если бы Северус был храбрым студентом Гриффиндора, он сделал бы то же самое. Помня о своем детстве, Северус вспомнил все места, которые ему нравилось посещать, когда он учился в Хогвартсе. Места, где он мог бы побыть один и спокойно подумать, вдали от идиотов-студентов и хулиганов. Сады, хижина Хагрида, озеро, Совятня... Стоп, разве у Гарри не было совы? Северус резко повернулся и направился к Совятне. Он не стал бы сообщать о своих подозрениях другому профессору. Он хотел сам разобраться с этим ребенком. Северус достиг рекордного времени, штурмуя путь к Совятне большими, быстрыми шагами. Он поднялся по лестнице и открыл входную дверь. Пара птиц тревожно заухала и взъерошила перья. Северус обвел взглядом комнату, заметив одинокого мальчика и белоснежную сову на более высоком выступе. Гарри сидел на нем в перекрестном положении, и карниз выглядел достаточно прочным, чтобы выдержать его вес. Но Северус все равно нахмурился. - Поттер! – Громко позвал Северус мальчика. Мерлин, ребенок, должно быть, поднялся на несколько футов, чтобы добраться до этого выступа. Безрассудный Гриффиндорец. Гарри подпрыгнул, к счастью, не настолько, чтобы потерять равновесие. Мальчик смотрел на Северуса широко раскрытыми глазами, но не двигался. - Немедленно спускайся сюда! Гарри заметно сглотнул, в последний раз погладив свою сову, прежде чем соскользнуть с выступа вниз. Северус затаил дыхание, наблюдая, как Гарри осторожно спускается по многочисленным полкам и каменистым поверхностям. Его пальцы нащупали кончик волшебной палочки в складках мантии, готовые схватить ее, если мальчик поскользнется. Гарри сполз вниз к большому подоконнику. А потом выскользнул из него. Северус бросился вперед, испугавшись, что мальчик потерял равновесие и упал замертво. Глядя в окно, его сердце замерло при виде Гарри, спускающегося с каменной башни на землю. Где, черт возьми, мальчик научился лазить по зданиям? - Поттер! Какого черта ты делаешь? - Я не вернусь! - Гарри наконец окликнул его на полпути вниз по башне. - Я останусь здесь на каникулах. Я уже вписал себя в список. Список учеников, оставшихся в замке на Рождество. Подумал Северус. - Этот список теперь недействителен, Поттер. Есть причины, по которым ты должен вернуться домой. - Это просто глупая плесень! - Черная плесень! Ты ведь не хочешь заразиться воспалением дыхательных путей? - Хуже уже не будет. - Хватит об этом. Не двигайся, я спущу тебя. - Я сам спущусь, - сказал Гарри, снова двигаясь осторожно и медленно. - Я не вернусь, и вы меня не заставите. - Поттер, я сказал, не двигайся. Но Гарри больше не слушал. Он осторожно спускался по каменистому склону, ставя ноги в нужные места и хватаясь за крепкие ручки. Северус вздохнул и попятился в Совятню, зная, что когда мальчик спустится, то убежит прочь. Северусу придется поймать его, прежде чем он сможет скрыться из виду. Он знал, как добраться до мальчика, прежде чем тот спустится. Но он не делал этого уже много лет. Он закрыл глаза и сосредоточился на том, что собирался сделать, зная, что это потребует от него много энергии. Он открыл глаза и подошел к окну, нырнул, как ныряют в бассейн, подлетел к мальчику, схватил его сзади за одежду, оторвал от стены и поднял в воздух, используя беспалочковую магию, чтобы не задушить мальчика его же одеждой. Сначала Гарри был шокирован, его рот открылся, как у рыбы. - Вы умеете летать? - спросил он, - без метлы? - Очевидно, - отрезал Северус. - И ты можешь причинить много неприятностей, не так ли? - Я не вернусь, - заявил Гарри, вырываясь из рук мужчины и хватая его за руку. - Нет. Вы не можете меня заставить. Поезд уже ушел. - С тем же успехом я мог бы трансгрессировать тебя домой. А теперь прекрати это делать. Если я тебя уроню, тебе лучше приземлиться на голову и отключиться, чтобы не чувствовать удара при падении с двадцати футов. Гарри, казалось, пришел в себя и посмотрел вниз. Он сглотнул и позволил Северусу безопасно опустить их обоих на землю. Как только его ноги коснулись земли, Гарри побежал, только чтобы быть отдернутым хваткой, все еще держащей его мантию. Северус крепко схватил мальчика, развернул и немного наклонил его, затем дважды сильно ударил его свободной рукой по пятой точке. - Ой! - закричал Гарри. - Профессор! Северус поднял Гарри, но положил руку ему на плечо на случай, если мальчик снова попытается бежать. Гарри покраснел, но он смотрел на Северуса. - Тебе лучше объясниться, прежде чем я перекину тебя через колени для настоящей порки. Нижняя губа Гарри слегка задрожала, затем он посмотрел в землю и нахмурился. - Вы знаете, почему я не могу вернуться, - пробормотал он. Северус вздохнул, но лицо его оставалось серьезным. - И это была твоя блестящая идея? Вызвать массовую панику среди персонала? - Что вы имеете в виду? - Все искали тебя, Поттер. На самом деле, они и сейчас это делают, - Северус взмахнул палочкой и послал Патронуса сообщить персоналу, что он нашел Гарри. Гарри смотрел, как лань убегает. - Что это? - спросил он. - Я буду задавать вопросы здесь, - сказал Северус, отпуская мальчика и скрестив руки на груди. - Что заставило тебя думать, что ты можешь чувствовать себя как дома после того, как директор специально приказал всем разъехаться по домам. - Я не хотел возвращаться, - сказал Гарри. - Вы знаете, почему. Я подумал, что, может быть, я мог бы просто спрятаться здесь во время каникул, пока все не вернутся. - На две недели? Где бы ты спал? Что бы ты ел? - Я думал, что смогу пробраться обратно в гриффиндорскую башню сегодня ночью. И у меня в общежитии припасена еда, если бы я ее разделял, мне хватило бы на две недели. - У тебя припасена еда? - Только пара бутербродов, чтобы перекусить. - Зачем? - Что зачем? - Следи за своим тоном. Зачем ты хранишь еду? В Хогвартсе всегда много еды. Гарри пожал плечами. Северус сверкнул глазами. - Я не люблю, когда мне пожимают плечами, и это не ответ на мой вопрос. Гарри молчал, уставившись на землю. - Поттер, ответь мне. - Я бы ответил, - Гарри сердито посмотрел на него, - но вам не нравится, когда вам пожимают плечами, сэр. Северус сузил глаза, кусая внутреннюю щеку, чтобы не поддаться порыву ударить ребенка снова. - Если ты не ответишь на мой вопрос, я просто проведу тебя мимо защитных чар замка, доставлю к твоим родственникам и покончу с этим. Я сыт по горло твоей наглостью, мальчишка, и не буду больше тратить время, когда мог бы помогать другим профессорам исправлять ущерб, нанесенный школе. - Это просто привычка, ясно? - наконец сказал Гарри. Северус решил не просить мальчика вдаваться в подробности. Он мог сложить два и два. Вместо этого он поднял бровь, глядя на мальчика. На мгновение воцарилось молчание, затем Северус положил руку на плечо Гарри и повел мальчика прочь от Совятни. - Куда мы идем? - спросил Гарри. - К профессору Дамблдору, - сказал Северус. - Нет, пожалуйста, - Гарри отстранился, но Северус быстро схватил его за запястье. - Он отошлет меня обратно. Я не хочу ехать к родственникам. Я уеду летом, но не сейчас. Обещаю. Я могу остаться здесь, даже помочь. Северус молчал, крепко держа мальчика за запястье и пытаясь не отпустить его. Он перестал двигаться, сосредоточившись на том, чтобы держать мальчика рядом. Но он слушал обезумевшего ребенка. - Я просто хочу провести Рождество без них, - продолжил Гарри. - Я хочу быть счастливым и праздновать, не будучи запертым где-то. Не услышав, как глупый Дадли получит тысячу новых, дорогих подарков, которыми он никогда не воспользуется. Без необходимости готовить рождественский ужин и даже не есть его. Я просто… Гарри замолчал, опустив глаза, чтобы скрыть слезы. Он оставил попытки освободиться от Северуса и просто опустил голову. Северус молчал, сравнивая свои желания всегда оставаться в Хогвартсе во время рождественских каникул. Он никогда не хотел возвращаться к пьяному отцу и нерадивой матери. Он не хотел слышать, как они ссорятся и дерутся. У него не было ни рождественского ужина, ни подарков. Он видел, как ведут себя родственники Гарри, и слышал, что они думают о своем племяннике. И Гарри так много ему напоминал… - Прекрасно, - сказал Северус. Гарри вскинул голову, нахмурившись в замешательстве. - Я дам тебе два варианта, - продолжил Северус. Он сделал паузу, чтобы убедиться, что Гарри слушает. - Первое: ты останешься со мной на рождественские каникулы. Ты останешься в моих комнатах, пока мы с профессорами будем устранять нанесенный водой ущерб. Потом ты поедешь со мной домой в Тупик Прядильщиков в следующую субботу, где мы пробудем неделю и вернемся за день до возвращения студентов. Глаза Гарри медленно расширились, прежде чем он снова нахмурился. - Вариант второй: ты вернешься к родственникам на рождественские каникулы. Гарри тут же покачал головой. - Значит, ты выбираешь первый вариант? - Я просто не могу... - Гарри сглотнул, глядя, как профессор сжимает его запястье. Он сделал нерешительную попытку высвободиться еще раз, но Северус ничуть не ослабил хватку. Гарри вздохнул. - Что плохого в том, чтобы остаться в Хогвартсе? Я могу остаться в гриффиндорской башне. - Ты не будешь предоставлен самому себе, Поттер. Я дал тебе выбор. А теперь решай, прежде чем я решу за тебя и доставлю к директору. Что ты выбираешь? Гарри закусил губу, встретившись взглядом с Северусом. - Я не хочу возвращаться. Северус склонил голову, но ничего не сказал. Это все еще не было ответом, и он должен был убедиться, что получил утвердительный ответ, прежде чем сообщить Альбусу о своем решении присмотреть за мальчиком до конца рождественских каникул. Пройдет всего две недели. Согласиться - это не должно быть слишком большой проблемой для Альбуса. Гарри долго смотрел на Северуса, прежде чем опустил глаза и сказал: - Первый вариант. - Очень хорошо, - сказал Северус. Затем он снова потащил Гарри за собой. - Куда мы теперь? - спросил Гарри. - В мои комнаты, как мы и договаривались. - О, - сказал Гарри, как всегда красноречиво. Они молчали всю дорогу до комнат Северуса, Северус думал обо всех последствиях того, что он согласился взять Гарри Джеймса Поттера на рождественские каникулы. О чем он только думал? Он поддался на уловку сочувствия. И он не мог взять свои слова обратно. Оставалось только надеяться, что он не пожалеет о своем решении. Вот и закончились его мирные, свободные от учебы каникулы. Оказавшись в своих апартаментах, он услышал щелчок замка, отпустил Гарри и подтолкнул мальчика в пустой угол гостиной. - Ты будешь стоять здесь, пока я не скажу иначе, - сказал Северус. - Вы заставляете меня стоять в углу? Я не ребенок! Вы не можете заставить меня стоять здесь. - Смотри на меня, Поттер. Простое заклинание заставит тебя простоять там тихо и неподвижно всю ночь. Ты будешь стоять здесь по собственной воле и думать о своем идиотском решении игнорировать школьные приказы или я прокляну тебя. - Мне не нужен угол, чтобы подумать, сэр, - Гарри скрестил руки на груди. - Ты будешь молчать, пока стоишь в углу. - Я передумал! - внезапно сказал Гарри, глядя на пересекающиеся стены перед ним. Северус нахмурился, но знал, что мальчик просто расстроен тем, что ему пришлось стоять в углу. Он закатил глаза, схватил мальчика за плечо, выдернул из угла и развернул лицом к двери. - Тогда я помогу Вам добраться до дома ваших родственников. - Нет, - Гарри выскользнул из слабой хватки и снова уставился в угол. - Я буду стоять в углу. Даже если это по-детски, - последняя часть была пробормотана, но Северус решил оставить ее. - Ты будешь стоять тихо и спокойно, - приказал он. Пока Гарри стоял в углу, Северус нашел пергамент и написал Альбусу записку. Он объяснил ситуацию и условия, которые предложил Гарри. Он объяснил, что это только на две недели, что Гарри согласился вернуться к своим родственникам летом и что он более чем способен обеспечить Гарри безопасность в течение двух недель. Он не потрудился сделать пометку другим профессорам, так как был уверен, что Альбус проинформирует персонал. Но это было не так далеко, как новости могут расходится. Никто не мог узнать о местонахождении Гарри Поттера во время рождественских каникул. Северус свернул пергамент и отправил его через камин, привлекая внимание Гарри, который с любопытством смотрел на пламя. - Лицом к стене, - сказал Северус. Гарри нахмурился и посмотрел в угол, скорчив гримасу. Северус вздохнул. Что ему теперь делать? Он не мог заставить Гарри стоять в углу весь день. Что ж, он мог, но знал, что не должен. Северус сел в кресло и десять минут колдовал над таймером, чтобы его палочка вспыхнула зеленым светом, когда десять минут истекут. Он решил, что этого достаточно, чтобы Гарри смог подумать. Минуты тянулись медленно, Гарри нетерпеливо ерзал и время от времени ворчал себе под нос, пока Северус занимался "Ежедневным пророком". Как только его палочка несколько раз вспыхнула зеленым, он отменил заклинание. - Можешь выйти из-за угла, Поттер, - сообщил Северус. - Садись на диван. Гарри выбежал из угла на диван, радуясь возможности дать ногам отдохнуть. - Надеюсь, теперь ты понимаешь, что твои действия были неуместны. - Я понял это еще до того, как ты заставил меня стоять в углу, - тихо пробормотал Гарри. - Хватит бормотать, - сердито сказал Северус. - Отныне ты будешь говорить ясно и почтительно, или, поверь мне, Поттер, ты будешь выплевывать мыльную пену всю зиму. Я не потерплю твоего неуважения, пока ты остаешься под моей крышей, ясно? Гарри закусил губу, прежде чем кивнуть. - Устный ответ. - Да, сэр. - Спасибо, - Северус откинулся на спинку стула, изучая Гарри. Он был не в том настроении, чтобы дальше терпеть неповиновение. Кроме того, он уже ударил мальчика. - Я полагаю, что ты достаточно дисциплинирован для того, чтобы открыто нарушить приказ. А теперь мы обсудим некоторые правила, которым, я надеюсь, ты будешь следовать, пока живешь в этих апартаментах. Гарри вздохнул, но кивнул головой, быстро добавив: - Да, сэр. - За исключением трапез в Большом зале, ты не покинешь этих комнат без моего разрешения и сообщишь мне, куда ты направляешься, если я позволю тебе выйти, и я дам тебе время, чтобы вернуться. Ты не опоздаешь, и ты не будешь злоупотреблять этим разрешением, или ты его потеряешь. В моих апартаментах тебе не разрешается входить ни в лабораторию, ни в кабинет, ни в спальню. Если ты хотя бы поставишь ногу в любую из этих комнат, ты обнаружишь, что сидеть очень неудобно. Гарри покраснел, но кивнул. - Ты будешь содержать свою комнату в чистоте и порядке, а постель заправлять каждое утро. Время ложиться спать - девять тридцать, а время подъема не позднее семи. Гарри поморщился при упоминании о времени, когда пора ложится спать, но ничего не сказал. Северус был уверен, что мальчик просто пытался удержать себя от возвращения к родственникам. По крайней мере, сейчас. - Есть вопросы? - Нет, сэр. - Очень хорошо. Твои вещи хотя бы упакованы или тебе такое сложное задание не по силам? - Все упаковано, сэр. Я оставил чемодан в общежитии. - Ты можешь пойти в общежитие и вернуться в эти комнаты. Я уверен, что все профессора уже знают о твоем положении. Я заколдую дверную ручку, чтобы распознать твою магию и впустить тебя. У тебя есть пятнадцать минут, чтобы собрать то, что тебе нужно, и вернуться сюда, прежде чем я приду за тобой, Поттер, и, если я это сделаю, тебе не понравятся последствия. Гарри снова кивнул, кончики его ушей покраснели. Северус задавался вопросом, сколько раз он еще получит такой ответ от Гарри. - Иди. Гарри вскочил с дивана и выскочил за дверь. Северус вздохнул и закрыл лицо руками. На что он только что подписался? Камин вспыхнул, и пергамент полетел к Северусу, который поймал его и открыл. Оно было от Альбуса, и в нем было всего одно слово: "Удачи!" Как обнадеживающе, подумал Северус, как обнадеживающе, Альбус.
324 Нравится 92 Отзывы 156 В сборник
Отзывы (3)