ID работы: 8096611

СПЯЩИЕ ДРАКОНЫ. Неожиданное возвышение директора Джонса

Доктор Кто, Торчвуд (кроссовер)
Джен
Перевод
PG-13
В процессе
20
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 157 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 7 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 5. Распросы

Настройки текста
Примечания:

Глава 5. Расспросы

Загадочные смерти последних дней – меньше недели назад за один день в Кардиффе по необъяснимым причинам умерли десятки людей – доставили местной полиции много проблем. Морги оказались переполнены, а они даже не могли объяснить горюющим родственникам, что же случилось с их близкими. – Патологоанатомы пришли к какому-нибудь заключению о причинах смерти? – устало спросила детектив Кэти Свонсон. За последнюю неделю у неё почти не было времени на сон, как и у большинства служащих. Свою дочь она видела только пару раз, когда та ещё спала. Кэти уже настолько онемела от усталости, что это даже перестало её волновать. Это-то и было самое страшное. – Нет, – дежурный Пол Броновски вручил ей стопку результатов вскрытия. – Очевидно, люди просто перестали жить. Точнее, их сердца перестали биться. Что-то вроде глубокого потрясения. – Чушь какая, – хмыкнул детектив Тревор Пью, самый старший из них, невысокий коренастый мужчина лет сорока. – Сто тридцать восемь человек разного возраста, разного социального положения и с разным состоянием здоровья не могут просто взять и умереть в одно и то же время от одного и того же без причин. – Но они просто взяли и умерли, – цинично заметил детектив М'Бенга, бритый налысо худой чернокожий человек. – Если только вы не берёте в расчёт тень дьявола, предположительно падшую на них. Свонсон закатила глаза: – Избавь меня от сказочек про Апокалипсис, Джефф. – Ну, все библейские признаки определённо были в наличии, – по тону Броновски было не понять, шутил он или говорил серьёзно. – Вспышка чумы, Битлз на крыше студии Эбби-Роуд, появление гильотины в Париже, буйствующие самураи в токийском метро... – НЛО над Тадж-Махалом, хэллоуинские монстры в Кардиффе, в Пенарте люди в одежде римских легионеров нападают с копьями на местных жителей, люди видят своих умерших родственников... Единственное, что ещё не произошло – возвращение Элвиса, – улыбнувшись, добавил М'Бенга. – Массовое помешательство, – отмахнулся Пью. – Или галлюциногены в воде. Я уверен, что фрики из Торчвуда как-то со всем этим связаны. – Кстати об этом, – Свонсон повернулась к Айри Конвэй, своей помощнице и соседке по квартире. – Слышно что-то о Харкнессе? Или об остальных? Та покачала головой: – Ничего с тех пор, как констебль Дэвидсон позвонил им и они забрали у нас дело о предполагаемых римских солдатах. – Странно, – нахмурилась Свонсон. – Обычно они наседают со всех сторон, командуют так, будто город принадлежит им. Их хоть где-то видели в последнее время? Айри снова покачала головой: – Ни на одном из мест преступлений их не было. Купер встречалась со своими подругами в одном из их любимых баров, а Джонса пару дней назад видели в Олд-Сэйлор с Идрисом Хоппером из Городского совета. Остальные нигде не показывались. Как будто они не покидали свою базу несколько дней. Включая Харкнесса. – Интересно, они знают, что мы навесили маячки на все их машины? – улыбнулся М'Бенга. – Едва ли, – хмыкнул Пью. – Или они их давно нашли и сняли. – Или им просто всё равно, потому что мы не можем на них повлиять, – сказала Свонсон. – Ладно, если новых погибших нет, думаю, нам стоит разойтись по домам. Нам всем нужен сон. – И тебе тоже, – заметила Айри. – О, уж я отосплюсь как следует! – с чувством ответила Свонсон. – Как только допишу рапорт для детектива-инспектора Хендерсона. Хотя я представления не имею, что в нём писать. У нас нет ничего. Абсолютно ничего. – Кроме ста тридцати восьми тел, – добавил М'Бенга, – без видимых причин смерти. – Спасибо, Джефф, мне правда стало легче, – голос Свонсон сочился ядом. – Ладно, марш отсюда. Чтобы через пять минут остались только те, кто сегодня в кладбищенскую смену. Она тут же пожалела о сказанном: среди тех умерших четверо были из их участка, а ещё семеро – друзья и члены семьи. С тех пор все старались не называть ночную смену кладбищенской. Ох, она действительно на пределе, раз умудрилась забыть об этом. Остальные тактично не заметили её ошибку и один за другим покинули их общий кабинет. Наконец осталась только она и её помощница, которая тоже уже собиралась. Няня уйдёт меньше, чем через час, так что Айри придётся присмотреть за малышкой Нэйшей. – Пока ты не ушла, есть что-то ещё, о чём мне стоит знать? – спросила Свонсон. – Ничего важного, – ответила Айри, проверив свой список входящих. – Только звонок от мисс Солт... Ну знаешь, научная корреспондентка Кардифф-Газет, которая обнародовала скандал с мэром Блейн пару лет назад. Свонсон вздохнула. Мисс Солт была одной из тех журналистов, которые доводили её до безумия. Хотя её стиль письма можно было назвать сухим и педантичным, Кэйти Солт была как ищейка. У неё был уникальный талант чувствовать скандал, а как только она нападала на след, никто не мог её отвлечь. Сто тридцать восемь необъяснимых смертей были как раз по её части. – Чего она хотела? – смиренно спросила Свонсон. – А вот это самое странное: она хотела получить информацию о Гвен Купер, – ответила Айри. Свонсон неверяще уставилась на свою помощницу: – С чего бы кому-то понадобилась информация о Купер? – Она упомянула, что планирует написать серию статей о женщинах с необычной работой, – медленно проговорила Айри. – Но, я думаю, за этим стоит что-то другое. – Хочешь сказать, что Купер где-то крупно облажалась? – спросила Свонсон. – Я не удивлюсь, если это так. Никто не понимает, как она умудрилась окончить школу полиции с лучшими оценками за поведение. Разве что там считались только достижения в чулане для мётел, – пожала плечами Айри. – Мужчины во многом одинаковы, особенно в том, что не отказываются от того, что им предлагают. Мне только жаль Риса. Он заслуживает лучшего. – Как и многие из нас... – философски заметила Свонсон. – Ладно, назначь встречу с мисс Солт. Лучше с ней поговорю я, чем детектив-инспектор. Он не так терпим к прессе, а наш имидж и без того достаточно плох.

* * *

– Итак, что ты выяснила? – спросила Сара Джейн у своей бывшей ученицы. Они сидели в её номере в Сэинт-Дэвидс. Прежде чем пригласить Кэйти, она тщательно обыскала всё на наличие прослушки. К своему облегчению, она ничего не нашла. Очевидно, её приезд прошёл незамеченным как для Торчвуда, так и для местных властей... Ничего удивительного. Единственный, кто мог отреагировать на её имя, предположительно пропал – собственно, это и привело её в Кардифф. Кэйти Солт пожала плечами. Русые волосы и старомодный пучок делали её чрезвычайно непримечательной. За этим блеклым фасадом никто не ожидал увидеть ясный ум и немалые научные познания. Она не просто так была научной корреспонденткой Кардифф-Газет. Её успехов в учёбе было недостаточно, чтобы стать учёной, но основы она понимала гораздо лучше большинства журналистов. Это почти стоило ей жизни тогда в 2006-ом, когда она начала копаться в проекте «Злой волк». – Ничего особенно интересного, – признала она. – Мисс Купер в полиции была ещё новичком, когда меньше года назад начала работать на Торчвуд. Работала патрульной; она была ещё недостаточно опытная, чтобы получать более серьёзные задания. У неё была небольшая интрижка с напарником, констеблем Дэвидсоном. Кажется, он всё ещё в неё влюблён, и она использует его чувства, чтобы получать внутреннюю информацию. – У полиции есть какие-нибудь записи о её деятельности в Торчвуде? – спросила Сара Джейн. Кэйти кивнула: – Да, и довольно много. В основном о присутствии на месте преступления, даже если дела не были связаны с Торчвудом. Но к этому наша полиция привыкла, с тех пор как капитан Харкнесс возглавил Торчвуд. Хотя в одном деле её подозревали в том, что она ударила ножом некоего Эда Моргана, но это потом признали несчастным случаем. Очевидно, жертва напала на неё и наткнулась на нож в её руке. – Она держала нож? – Сара Джейн нахмурилась. – Остриём вверх? С какой стати она решилась на такую глупость? Кэйти снова пожала плечами: – Представления не имею. Согласно детективу Свонсон капитан Харкнесс воспользовался своим положением, и дело закрыли практически сразу на месте. Это было очень похоже на Джека, но Сара Джейн решила не говорить этого вслух. – Что-то ещё? – вместо этого спросила она. – Ну, она кажется несколько неуклюжей и невезучей, – Кэйти заглянула в свои заметки. – Кажется, никто в Торчвуде не получает ранения так же часто, как она. Помните каннибалов из Брекон-Биконс? Сара Джейн кивнула. В СМИ тогда было полно историй, от которых кровь стыла в жилах: они публиковали все кровавые подробности и тошнотворные фотографии, которые только смогли найти. – Значит, в этом замешан Торчвуд? – спросила она. – Да, кажется, они решили выехать на природу, чтобы сплотить команду. Американская задумка, но ведь капитан Харкнесс как раз американец? В общем, их поймали местные чудаки и почти съели. Купер словила пулю, а их офисного мальчика сильно избили; жаль, конечно, он хороший парень. – Но они всё-таки выбрались без потерь? – О да, говорят, капитан Харкнесс сравнял тот дом с землёй с помощью трактора и подстрелил с дюжину людей... Заметьте, не убил их, только ранил. Но он действительно спас всю свою команду единолично. Врачи со скорой сказали, что это было похоже на плохой американский боевик. О, это Сара Джейн тоже хорошо могла себе представить. Джек действительно был похож на героя боевика, и да, он действительно стал бы штурмовать дом вооружённых каннибалов на тракторе, чтобы спасти свою команду. – Ты говорила с парамедиками? – спросила она. – Конечно! – Кэйти это почти оскорбило. – Я, может, и не криминальный корреспондент, но это была самая громкая история за этот год! К тому же, если дело связано с Торчвудом, я всегда провожу собственное расследование. – Почему? Сара Джейн была несколько обеспокоена. Как она и говорила Гарри, Кэйти, взявшая след, – стихийное бедствие. Если она узнала, что Джек пропал... – Торчвуд – это загадка, – объяснила Кэйти. – Можно сказать, это главная загадка Кардиффа. И был ей с девятнадцатого века, а загадки притягивают меня как магнит. – Просто будь осторожна, – предупредила Сара Джейн. – Не знаю насчёт кардиффского отделения, но лондонский Торчвуд был известен своей безжалостностью по отношению к тем, кто шпионил за ними. Ладно, расскажи ещё про эту Купер. Почему ты считаешь её неуклюжей? К несчастью, любого могут подстрелить. – Да, особенно если врываться в дом, не дожидаясь более опытных людей, в деревне, известной тем, что там бесследно исчезают путешественники, – сухо заметила Кэйти. Сара Джейн приподняла бровь. – А у полиции впечатляюще много подробностей торчвудских операций. – Нет, но в одном баре я наткнулась на их доктора Харпера, а пьяные мужчины склонны о многом рассказывать внимательно слушающей женщине. Даже то, о чём никогда бы не рассказали в трезвом виде. О Боже, всё было ещё хуже, чем она предполагала! Медицинский работник Торчвуда изливает сердце и выкладывает все секреты журналистке в пабе – настоящий ночной кошмар службы безопасности. Кажется, Гвен Купер была не единственным слабым звеном в команде Джека. – Понимаю, о чём ты. Что-то ещё? – О, я оставила лучшее на десерт, – невесело улыбнулась Кэйти. – Спустя пару недель Купер помогла бывшей агентессе-преступнице сбежать из их камеры и в результате почти умерла от её рук. – Бывшая агентесса-преступница? – оглушённо повторила Сара Джейн. Она знала, что есть только два пути из Торчвуда: реткон и гроб. Если она смогла побороть стирание памяти, должно быть, та женщина была очень опасна. – Кажется, они считали её мертвой, но она оказалась жива; или что-то вроде того, детали мне не известны, – объяснила Кэйти. – Она придумала какую-то клишированную историю об умирающем отце, Купер купилась и помогла ей сбежать. На выходе та заперла остальных членов команды на базе, взяла Купер в заложницы и сбежала на её машине. Об этом в полиции знали, так как, чтобы взломать код безопасности и выбраться с базы, капитану Харкнессу потребовалась помощь детектива Свонсон. Копы всё ещё трясутся от смеха, когда слышат об этом случае. Саре Джейн смеяться не хотелось. Совсем. То, что бывшая агентесса Торчвуда смогла обойти стирание памяти и вернуться, чтобы уничтожить оставшихся членов команды, было плохо само по себе. То, что другая агентесса Торчвуда оказалась достаточно глупа, чтобы купиться на сентиментальную чушь и помочь той преступнице, давая ей возможность отрезать от мира всю базу Торчвуда, было ещё хуже. То, что эта же неопытная стажёрка пыталась получить контроль над Торчвудом, выставив Джека в плохом свете – Джека-чёрт-его-возьми-Харкнесса, который работал на Торчвуд полтора века! – было просто катастрофой. Эту женщину нужно остановить, любой ценой, иначе последствия нельзя даже представить. – Ещё что-нибудь? – спросила она. – Больше ничего стоящего, – Кэйти снова заглянула в блокнот. – Очевидно, Купер изводила полицию, чтобы они расследовали смерть какого-то неудачника по имени Юджин Джонс, потому что она верила, что его убили. – И как? Его действительно убили? – резко спросила Сара Джейн, но Кэйти покачала головой. – Кажется, это было простое ДТП. Одно из многих, случающихся на той дороге. Купер саму чуть не сбило машиной, пока она там что-то разнюхивала. Ну и кроме всего прочего она просто всех раздражает. Как офицер по связям с полицией, она любит покомандовать на месте преступления, так что с ней никто больше не разговаривает... кроме констебля Дэвидсона – парень слишком предан ей. Но, если детектив Свонсон хочет обсудить с Торчвудом нечто важное, она обычно звонит Джонсу. Она закрыла свой блокнот и пожала плечами: – Простите, это всё, что я смогла найти за такое короткое время. Хотя можно попробовать встретиться с Джонсом... Сара Джейн покачала головой: – Нет, этого пока достаточно. Спасибо, Кэйти. – Не за что, – Кэти несколько помедлила. – Сара Джейн, скажите, вы интересуетесь этой женщиной по какой-то определённой причине? Я хочу сказать, что в ней нет ничего выдающегося, кроме разве что её заблуждений о собственной значимости. Она проста как валенок, к тому же не слишком умна. Это как-то связано с исчезновением капитана Харкнесса? – Что? – Сара Джейн в шоке уставилась на свою ученицу. – Как ты вообще смогла узнать об этом? – Джоффри, мой муж, работает в Городском совете, – объяснила Кэйти. – Он узнал об этом от одного из своих коллег, Хава Фэирчайлда, чья жена дружит с этой Купер. Очевидно, Торчвуд пытается скрыть этот факт, но я знаю, что Хав рассказал мистеру Грейнджеру, так что это более-менее официальная информация, – она пристально посмотрела на Сару Джейн. – Вы ведь об этом уже знали, не правда ли? Сара Джейн кивнула: – Джек Харкнесс мой старый друг. Если он отправился на секретную миссию, не оповестив свою команду – у него должны были быть веские на то основания. – Тогда почему вы начали расследование? – спросила Кэйти. – Потому что меня беспокоит, что один из его людей решил воткнуть ему нож в спину, как только он покинул город, – мрачно ответила Сара Джейн. – Я попросила тебя разведать информацию, потому что ты местная, у тебя больше возможностей выяснить правду. Но ты должна понять, что эту информацию нельзя распространять. Деятельность Торчвуда подпадает под закон о неразглашении государственной тайны. Любая утечка информации – угроза национальной безопасности. И разбираться с этим будут специальные организации, а они действуют быстро и очень, очень эффективно. Кэйти на мгновение закусила губу и кивнула. – Хорошо, – сказала она. – Но передайте тому, кто принимает решение, что я хочу участвовать. Я не буду ничего публиковать и готова дать подписку о неразглашении, но я хочу попасть на их базу. И интервью с тем, кто станет главой организации в отсутствие капитана Харкнесса. Даже если это будет раскрыто только через несколько сотен лет после моей смерти, я хочу быть первой, написавшей о Торчвуде. – Посмотрю, что можно сделать, – вздохнула Сара Джейн.

* * *

– Конечно же нет! – прорычал командор Салливан, когда Сара Джейн затронула эту тему. – И речи быть не может! Даже через тысячу лет – нет! – Почему нет? – спросила Сара Джейн. – Торчвуд – не такой уж и большой секрет. По крайней мере, в Кардиффе. Но им пригодятся связи в прессе – человек, который знает, чем они занимаются, и который может помочь им замести следы. – Да, конечно, – фыркнул Салливан. – Гарри, прекрати! – строго сказала Сара Джейн. – Кэйти Солт – не жёлтая пресса. Она – серьёзная научная журналистка, чья помощь с раскрытием проекта «Злой волк» Маргарет Блейн была просто неоценима. Люди верят ей, потому что она знает, о чём говорит. А у Торчвуда и так достаточно плохая репутация из-за любви Джека подминать под себя всех, встретившихся на пути. Положительные отзывы в прессе пошли бы им на пользу. – Джеку не понравится внимание прессы, – предупредил Салливан. Сара Джейн пожала плечами. – Скорее всего. Но он сбежал с Доктором, не оставив инструкций своей команде. И если мы не поторопимся, когда он вернётся, у него уже не будет команды. Если он вообще вернётся. Он же нашёл то, к чему стремился всё это время. – Доктора, – кивнул Салливан. – Подходящего Доктора, – поправила его Сара Джейн. – Не нашего, не Эйс, не Йена и Барбары. Своего Доктора. – Все эти его разные версии в разное время иногда меня запутывают, – глубокомысленно сказал Салливан. – Но если Джек не собирается возвращаться, Торчвуду Три понадобится новый лидер. – Торчвуду Три в любом случае понадобится новый лидер, – обеспокоенно заметила Сара Джейн. – Нельзя сказать, когда Джек вернётся. Даже если Доктор планирует вернуть его через пару часов после отъезда, мы оба знаем, что ТАРДИС несколько ненадёжна, когда дело доходит до путешествий на короткие расстояния и на короткое время. Они могут оказаться в Кардиффе вчера – или на Южном полюсе перед началом последнего ледникового периода. Возможно всё. – Верно, – признал Салливан. – Хотя не нам принимать такие решения. Торчвуд подчиняется Короне; только Её Величество может решать его судьбу. – К счастью, ей нравится Джек, – улыбнулась Сара Джейн. – Я всё ещё помню, как я была шокирована, когда поняла, что Лиззи, о которой он говорил – это Королева. Салливан улыбнулся: – Как и я. Но Джек качал её на коленях, когда она была совсем ребёнком, и защищал её и от местных, и от внеземных мерзавцев. И всё же она не станет медлить, когда потребуется заменить его или передать контроль над Разломом ЮНИТу, если она решит, что так будет лучше для безопасности страны. Она очень серьёзно относится к своим обязанностям. – Ну, хоть кто-то же должен, – сухо ответила Сара Джейн. – Многие люди слишком легкомысленно относятся к внешним угрозам. Особенно к инопланетным. Конечно же, она говорила о новом руководстве ЮНИТ. Они были чрезмерно самоуверенными и считали, что могут справиться со всем, просто потому, что нашли несколько образцов инопланетных технологий на руинах Торчвуда Один. Салливан вспомнил, что он хотел сам немного покопаться в этих делах и узнать, куда делось всё, что было в башне Торчвуда. Он займётся этим, как только они справятся с нынешним кризисом. – Думаю, ты права, старушка, – сказал он, игнорируя её убийственный взгляд. – Поэтому я проконсультировался с Бригадиром, пока ты была в Кардиффе. Он согласился, что нужно рассказать всё Её Величеству, и уже попросил её об аудиенции. А пока нам нужно попытаться выяснить всё о команде Торчвуда Три – и о выживших в битве при Кенари-Уорф. – Зачем? – спросила она; смена темы сбила её с толку. – Чтобы узнать, есть ли среди них потенциальный кандидат на должность, – объяснил Салливан. – Раз уж Джека необходимо заменить, лучше всего будет выбрать одного из них, если он, конечно, подойдёт для этой должности. Если ситуация станет совсем тяжёлой, нас могут попросить внести предложения.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.