***
Пачка сигарет буквально прожигала карман плаща Джонсона насквозь. Парень только кривил губы и пытался выбраться из апартаментов как можно скорее, желая остаться незамеченным. Не сказать, что он так не любил своих соседей, но разговор с матерью окончательно отбил всё желание взаимодействовать с кем-либо вообще. Да и не сказать, что он горел желанием в любое другое время. И всё же кое-что заставило его притормозить уже за порогом. Где-то за углом послышалась возня, а там же — низкий бас незнакомца и без конца следующее от него ворчание. Ларри обычно не страдал чрезмерным любопытством, но сейчас что-то внутри него потянуло узнать, что происходит. У него, вообще-то, не так уж много времени на поход за продуктами, так что он просто подойдёт, взглянет одним глазком и тут же… — Как такое могло произойти? — незнакомый мужчина кружился на месте, расхаживая вдоль машины. У него была смешная борода какого-то странного розового цвета, а ещё нелепые зелёные ботинки, да и сам он выглядел как-то даже сверх меры глупо, слегка потерянно. Глаз у Ларри был матёрый. Он без труда определил нового жильца, о котором говорила его мама накануне. — Ох! Юноша! Вы здесь живёте? — незнакомец в несколько шагов приблизился, вынуждая Ларри незамедлительно вынырнуть из мыслей и пустить под хвост весь его хвалёный план по избеганию разговоров до конца дня. — Вы не подскажете, где здесь мистер… — мужчина скользнул рукой в карман куртки и выудил мятый листок, тут же принимаясь вглядываться в написанное, — мистер Адинсон! — Вы про… мистера Эдисона? — осторожно переспросил Ларри, отдаляясь на шаг назад. Всё же этот странный незнакомец слишком решительно пересёк границу уже-почти-личного пространства. — Ох… да, вы правы… — лицо мужчины приобрело тот самый мучительный вид, словно он с минуты на минуту готов расплакаться, что мгновенно выбило Джонсона из колеи. Серьёзно, перед ним словно собираются извиняться за убийство человека, а не простую нелепую оговорку. — Знаете, я совсем рассеянный в последнее время, ещё и сын куда-то за дом ускользнул, ничего не сказав… «Прямиком на кладбище», — тут же мысленно усмехнулся Ларри, но вслух ничего не сказал. — Вам просто нужно постучать в первую дверь, если это всё ещё имеет смысл. — Прости, что-что? — Ничего, сэр. Первая дверь, там живёт мистер Эдисон. Ну… а я пойду, да? — Ларри сделал ещё шаг назад, но чуть не запнулся, норовясь упасть спиной на сырую землю. Где-то за спиной мужчины мелькнул силуэт, а потом Джонсон быстро кивнул и увильнул обратно за поворот, медленно приходя в себя. Всю дорогу к супермаркету ему было совершенно не до сигарет. Мысли о странной встрече с новым жильцом не оставляли Ларри в покое. Он снова и снова прокручивал в голове произошедший диалог, перебирал слово за словом, а на ум никак не мог прийти ответ, что же именно показалось ему таким странным. Впрочем, этот бородатый мужчина, который был похож на готового всплакнуть пьяницу, сам по себе не очень-то уж и вписывался в привычные понятия нормы. От очередного повтора разговора в голове Ларри одёрнула только дверь супермаркета, которой он чуть не получил по голове, в обеих руках держа по одному тяжёлому бумажному пакету. Недолго думая, он сразу же вильнул за угол крупного здания и поставил пакеты на землю, разглядывая красные полосы на ладонях. А ведь до дома ещё довольно далеко. «Ладно», — всколыхнулось в мыслях у Джонсона, когда рука рефлекторно потянулась к карману плаща. «Ничего такого ведь не случится». Ларри мог убеждать себя сколько угодно, но почему-то легче от этих слов, сказанных самому себе, ему не стало. Ободранная плёнка на пачке блестела в редких лучах уже взошедшего солнца, а где-то снизу кривая надпись о вреде табачной продукции призывала откинуть мысли о саморазрушении. Это не очень помогало. Не помогала Ларри и мама, которая из раза в раз смотрела на него таким строгим, но в глубине души очень грустным, почти измученным взглядом, когда спрашивала своего сына о том, чем это пропахла его одежда. И ведь понятное дело, чем, но признание на то и признание, чтобы взывать к чувству совести. И сегодня, на фоне всех прочих странностей, это почему-то срабатывает. Ларри глубоко вздыхает и прячет эту хренову пачку сигарет обратно, вновь направляясь обратно к дому. Выбросить её он почему-то не решается, а на полпути, завидев оставшихся без зажигалки подростков, даже отдаёт им свою собственную, печально чиркнув колёсиком на прощание. С концами. На душе у него почему-то мигом стало легче. Да и настроение поднялось следом, резво направляя его в сторону родных апартаментов.***
— Мам? — Ларри постучал коленкой о дверь. Тишина. — Ма-ам? — после коленки в ход пошла стопа, а стук стал грубее. И снова в ответ тишина, даже нет никакой суеты за дверью. Если Лиза ушла, то Ларри стоит выдать оскар за роль лучшего неудачника в сценарии собственной жизни. Откровенно просрать целый день, сидя под дверью собственной квартиры без ключей — такая себе перспектива. И всё это только потому, что у администратора апартаментов Эдисона лучшая квартира в доме — с мутной историей и отсутствием запасных ключей. Ларри не решил так рано опускать руки, хотя картина коротания будней у порога уже прочно засела в голове. Он даже представил, как без спросу подъедает что-то из пакета в ожидании матери, а потом получает от неё же по голове за крошки на пороге. Впрочем, он решительно взял один из пакетов в зубы и открыл свободной рукой дверь, а та, на удивление, решила поддаться. — О, так ты справился сам? — Лиза тихо усмехнулась и поставила какую-то галочку на одной из бумаг, лучезарно оглядываясь на сына, который едва ли не полыхал пламенем праведного гнева. Ларри что-то буркнул себе под нос, закрывая дверь ногой, и почти рыкнул, широким шагом направляясь к столу. — Не торопись, тебе ещё нужно заглянуть к миссис Сандерсон, затем занести Терренсу счета, а потом убрать на кухне и в своей комнате. — Фто? — с изумлением вскинул брови Джонсон, выпуская пакет изо рта, отчего тот с грохотом упал на пол. Удивление быстро сменилось негодованием, и он вот-вот готов был раздражённо хлопнуть дверью и уйти с пакетами обратно в коридор, обиженно усаживаясь куда-нибудь на ступени. Перспектива просидеть весь день под дверью уже даже не казалось такой уж плохой. Но нет, Ларри только нахмурился и недовольно опустился на корточки собирать консервы обратно в пакет. — К миссис Сандерсон ты должен зайти прямо сейчас, ей нужно расписаться вот здесь, — Лиза указала на листок с галочкой, передавая его впавшему в ступор Ларри. Тот лишь сморгнул наваждение и пробежался глазами по печатному тексту, устало опуская плечи. Ну да, Сандерсон снова забыла расписаться за оплату счетов. — А сама она подняться не может? — почти заскулил Джонсон, жалобно глядя на непреклонную мать. — И блин, ма, уборки не было в планах! — Ларри. — Ладно, хорошо, не продолжай, — он показательно отступил назад и закатил глаза, разворачиваясь в сторону двери. — Этот бесконечный круг избегания человечеством своих обязанностей должен был рано или поздно замкнуться на мне. А на ком же ещё, если не… — Ларри! — Я пошёл. Джонсон развёл руками и окончательно отступил к двери, застывая уже на самом пороге. Почему-то ему снова вспомнился тот мужчина со смешной бородой, а ещё его сын, который очевидно немного потерялся в окрестностях. — Знаешь… Там, вроде как, новые жильцы прибыли недавно. Ну, по крайней мере, они мне показались такими, когда я их увидел, — Ларри скользнул ладонью по затылку, задумавшись, а потом оглянулся на Лизу, которая уже во всю поправляла свои завитушки, выбившиеся из причёски. — Спасибо, милый, я уже обо всём забыла. Я пока что помогу им обустроиться, а ты занимайся своими делами, хорошо? — Гарсия ловко миновала зависшего на пороге сына, успев чмокнуть того по пути в щёку, следом скрывшись за дверьми ванной комнаты. — Хорошо. Они приехали где-то, ну… пару часов назад, если что? Внятного ответа не последовало, так что Ларри пожал плечами и последовал к лифту. Лиза, наверное, не станет запирать дверь, ведь совсем скоро он должен вернуться с бумагами, да и зачем? Мерное жужжание лифта привнесло немного покоя в мысли. Теперь Ларри хотелось просто закончить со всем побыстрее и закрыться в комнате, чтобы снова уткнуться в одну из любимых книжек, прячась от мира в тени громоздкого комода. Когда мечты о грядущем отдыхе ушли на второй план, Ларри обнаружил себя у двери Сандерсон. Та была чуть приоткрыта, а ручка как-то не очень опрятно болталась на нескольких шурупах. Должно быть, счета за квартиру в скором времени немного возрастут вместе с пунктиком о порче имущества, но, наверное, не лучшее время думать об этом. Джонсона одолевало плохое предчувствие. Что-то внутри него взволнованно настаивало на том, чтобы он поскорее убирался прочь от этого места, но, в самом деле, что вообще могло случиться? Что могло случиться — это вопрос, которым Ларри будет задаваться ещё долгие годы после, когда во снах ему будет являться милая улыбчивая миссис Сандерсон с распоротой глоткой, обнажающей разодранное месиво. Её закатанные под веки глаза и распахнутый рот с размазанной по щеке помадой, а ещё слипшиеся от крови волосы, на которые он по ошибке наступает, чудом не измазав ботинки. Когда он прижмёт к губам ладонь, болезненно вжимая те в зубы, только бы не закричать, отступая назад. Когда он, не помня себя, будет долбить пальцами невпопад по кнопкам лифта и прятаться в тени комода уже не от мира, а от удушающего страха. И когда он опомнится, услышав стук в свою дверь, когда он, весь дрожа, двинется осторожно её открывать, единственный вопрос, который набатом будет стучать в его голове — что, мать вашу, могло случиться? И что теперь будет с ним.