***
(«Мы добьем его вместе, я и ты». Он снова на улице. Она пустая, если не считать тела в центре. Мертвая тишина. Пахнет железом. Абдул дышит. Заметно, глубоко, словно спит или, может, медитирует. Он, шатаясь, подходит к нему. Его рот трескается в улыбке, что явно не принадлежит ему, а в руке красивый нож. Чувствует призрачные руки на своих плечах, губы на шее. ДИО сегодня общительный. «Если хочешь сделать что-то хорошо, сделай это сам. Вот уж истина, правда, Какёин-кун?» — он преклоняет колено у головы Абдула, возле истекающей кровью, но поверхностной раной, в луже крови, все еще расползающейся под ним. — «Нельзя рассчитывать на кого-то, кто выполняет поручения из-за денег, или садизма, или славы. Это ненадежно. Доверять стоит только себе». Он всаживает нож в череп, туда, куда попала пуля Императора, шевелит им, раскалывая кость с отвратительными трещинами…) Нориаки просыпается в слезах. Хватается за голову, чтобы выскрести паразита, даже если это будет стоить ему жизни — оно бы того стоило, закрыть ДИО доступ к его телу, к его друзьям — но он просто врезается в корку. Он в Индии, в номере отеля. Абдул жив, а он сам свободен от паразита уже, без малого, неделю. И Джотаро на его кровати. В абсолютном замешательстве, почти. Почти смотрит ему в глаза. В кепке; должно быть, он не спал. — Прости, — говорит Нориаки, и от того, что он открыл рот, его начинает мутить. Он плотно сжимает губы. Пропускает волосы через руку. Никак не помогает перестать трястись. — Прости, — на этот раз даже тише. — Ты не, — он останавливается. Делает что-то странное своим ртом и отворачивается. — Ты еще никогда так не кричал. Он смотрит на их руки, что лежат очень близко друг к другу на кровати. Джотаро двигает своей едва заметно, чтобы позволить им чуть соприкоснуться. И Нориаки хватается за нее, как за спасательный трос. Чувствует, каким горячим становится его лицо, как это бывает каждый чертов раз, когда Джотаро его касается, но сейчас ему плевать еще больше, чем обычно. Его сосед теплый, и твердый, и настоящий, а раз он настоящий, значит, сон — нет, и он не убийца, что расправился с единственными в своей жизни людьми, с которыми он чувствовал связь. — Прости, — произносит он снова. Джотаро выглядит суровым. Но не вырывает руку, и секунду спустя сплетает их пальцы. Нориаки тянет свою руку к нему, вокруг пояса, и прежде, чем он это понимает, они снова обнимают друг друга. Джотаро дышит на него, и его дыхание теплое и влажное — дыхание ДИО всегда ледяное — и его губы потрескались там, где прижаты к его ключице. Нориаки притворяется, что так и собирался делать. — Можем ли мы. Вот так, — выдавливает он. Джотаро сжимает его сильнее.***
Джотаро все еще спит, когда Нориаки просыпается. Он где-то посеял свою кепку — по-видимому, когда-то ночью. Он выглядит намного… мягче без нее и той тени, что она отбрасывает на его глаза. Его брови сглажены, а челюсти не сжаты. Выглядит совсем как ребенок. («Вы оба еще дети», — он слышит. Звучит как его мать). Он ведет по линии его носа свободной рукой — другая онемела под грудной клеткой Джотаро — ниже, к шелушащейся коже его губ. Он представляет, как целует его, и не впервые, откусывая те маленькие кусочки. Наверное, это странно, думает он. Но кажется, что так оно и должно быть, этот импульс поиздеваться над Джотаро за то, что позволил ему зайти так далеко. Его рука движется к подбородку Джотаро, его шее, и он ворочается во сне, притягивает Нориаки ближе и еще больше сплетает их ноги. Их лбы почти касаются. Он наклоняет голову и практически касается его губ переносицей. Он хочет никогда не переставать касаться этого парня прямо вот так. Мягко, и приятно, и ебись ты конем, ДИО. Но солнце встает, и или Джозеф, или Польнарефф скоро зайдут, чтобы убедиться, что они уже встали, и мысль о том, что Джозеф узнает, что его внук делит кровать с Нориаки, заставляет его тревожиться. Так что. — Куджо, — Джотаро ворочается, но не просыпается. Нориаки пытается вытащить свою руку; боже, а он тяжелый. — Куджо. Моя рука затекла. Наконец-то тот открывает глаза, и морщина возвращается. Постепенно смягчается, когда он понимает, где он. Его большой палец трет плечо Нориаки. — Утра, — говорит Нориаки. Джотаро говорит его носу: — У тебя воняет изо рта. Нориаки фыркает: — Кто бы говорил! Слышал меня? Пожалуйста, Джотаро, я не чувствую пальцев. — Это ты хотел спать вместе. — Я. Не говори так! Джотаро поднимается ровно настолько, чтобы позволить Нориаки вытащить руку. — Ну и как тогда я должен это сказать? — он плюхается назад и ведет рукой к поясу Нориаки. — А мы вообще должны это говорить? — Думаю, нет. — Хорошо, — так как к руке возвращается чувствительность, начинается пульсирующее царапанье. Джотаро смеется над ним. Нориаки ловит себя на том, что усмехается его небольшой улыбке. — Больнее, чем удары Star Platinum по твоему лицу? — Оставь меня в покое, сейчас же он не бьет меня по лицу, не так ли? — А мог бы. — Только, блять, посмей, Куджо… — Какёин, — он внезапно стал таким серьезным, что на мгновение показалось, что он задет. — Ты сказал «блять». Я так тобой горжусь. Он фыркает. Поворачивается к нему лицом, все еще потирая руку: — Я же не какой-нибудь ребенок, который никогда раньше не матерился, прояви немного уважения. — Ты меня обманывал все это время. — Может, ты знаешь меня не так уж и хорошо? Он видит, как Джотаро облизывает губы. Не до конца уверен, но ему кажется, что Джотаро тоже смотрит на его губы. После чего поднимается и хватает свою кепку с лампы. — Может, и нет.