Лазариз

R
Завершён
26
Mista бета
Размер:
193 страницы, 73 665 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
26 Нравится 8 Отзывы 31 В сборник

12 часть

Настройки
Утром Сая́д разбудила девушек и, сказав, что обереги они могут оставить в доме, вывела сонную троицу на улицу. Даже обычно бодрая Оливия предложила поспать еще пару часов, но ведьма была непреклонна. — Скоро узнаем, как у вас «реплика» укоренилась. Если все будет в порядке, сегодня же вернетесь в свою школу. А теперь приведите себя в порядок. — Сая́д отправила фей умываться к ручью. Она еще до рассвета позаботилась о том, чтобы «проверка» не провалилась. Чудовище — воплощенный наяву кошмар — никому навредить не могло, но, попав в магическое поле феи, заставило бы «реплику» активироваться. А с крупными и опасными кошмарами отряд новобранцев разделался еще ночью — Сая́д наблюдала за этим со стороны и едва сдерживалась, чтобы остаться охранять фей, а не присоединиться к зачистке. Сая́д предвкушала крики фей, пока на открытом очаге медленно закипала похлебка из мелкой рыбешки, местных трав и диких овощей, которую ведьма гордо назвала завтраком. Это интереснее, чем наперевес с автоматом собирать трупы, думала Сая́д. Не одним же ученицам школы ведьм портить феям жизнь. Скорее всего, первой в панику ударится Оливия. «Реплика» поначалу практически блокирует магию, но не блокирует превращение. А для сильной феи, не знающей подробностей, такой поворот дел может стать страшным ударом. Сая́д тихо захихикала в кулак. Скоро раздались первые заклинания, явно не сработавшие. Долго безоружные феи не продержались и, не решившись вступать с кошмаром в рукопашный бой, помчались обратно на поляну. Маника на ходу бросила ему под ноги черный шарик, отданный Саей, который до сих пор носила с собой. Помимо поглощающих чар в нем было и заклинание света, чтобы дезориентировать врага. Шарик ярко вспыхнул. Временно ослеплённое чудище замедлилось. За Маникой повторили и Кларисса с Оливией. Это помогло выиграть немного времени. Сая́д спрятала ухмылку, повернувшись к ним спиной и помешивая содержимое котелка, чтобы к дну не прилипло. Оливия успела забежать в домик, прихватила там кухонный нож и выскочила обратно. Маника и Кларисса в боевых стойках преградили путь чудищу, в холке втрое превышающему человеческий рост. Оно, воя и раскачиваясь в стороны, медленно приближалось. Из трубчатой пасти высовывался длинный красный язык, капала вязкая желтоватая слюна. Огромные глаза навыкате по бокам головы, наблюдая за феями, вращались независимо друг от друга и, казалось, вот-вот вывалятся из черепа. — О, вижу, что все в порядке. И к кому из вас оно пристало? — Сая́д с половником наперевес встала между феями и чудовищем, которое не обратило на нее никакого внимания и продолжило выть. Ведьма была спокойна, и это еще больше встревожило фей. — Может, сделаешь что-нибудь? У нас магия отказала. — Оливия, не рассчитывая на помощь ведьмы, удобнее схватилась за нож, думая, куда бить, если чудовище кинется на них. Если целиться в морду, то оно точно успеет вцепиться и перекусить хребет, как сухую палку. Ладони вспотели, но рукоятка была сделана хорошо и не скользила. — Ну ладно. — Сая́д высоко подпрыгнула и со всей силы пнула чудище по вытянутой морде, усыпанной мелкими ядовитыми шипами. Феи замерли, не веря своим глазам. Такой прыжок был человеку не по силам. Воплощенный кошмар громко свистнул. Тонкое полупрозрачное тело, похожее на поставленную на ребро монету, содрогнулось и повалилось на бок. Длинные паучьи лапы недолго дергались — ведьма быстро обломила их все. — Сойдет? — Она, усмехнувшись, бросила охапку лапок под ноги Оливии, но попятилась и нервно сглотнула Кларисса. — Почему без магии? Или она была бы бесполезна? — Оливия, медленно опустив нож и рукояткой вперед передав его ведьме, поразилась ее спокойствию. Будто та и не думала про использование силы. — Потому что с магией не так интересно. — Сая́д повела рукой, в которой все еще держала половник. В воздухе зависла туча черных стрел, нацеленных на чудовище. Спустя мгновение оно стало похоже на подушечку для иголок. — Видишь? Скучно. — Эти стрелы и есть твоя сила? — Кларисса наблюдала за тем, как медленно тело существа расползалось черной дымкой и исчезало. С виду ничего опасного в этом не было, так почему же вчера ведьма сказала, что лучше бы феям не видеть такую магию? — Часть моей силы. Еще я хороший следопыт и вижу в самой непроглядной темноте так же хорошо, как и днем. Ну и еще кое-какими навыками владею, — пояснила Сая́д, принюхиваясь. Она подскочила и бросилась к дымящемуся котелку. У всех троих «реплика» сработала как надо. Почти повторяла вид превращений, но теперь под основными элементами костюмов был облегающий матовый комбинезон из плотной ткани, полностью покрывающий тело. Зеленый цвет превращения у Оливии сменился темно-бордовым, у Маники темно-фиолетовым, а у Клариссы — темно-синим. Такими же стали и крылья с переходом в светлый оттенок ближе к основанию. Феи, обучившиеся в Лаоле неофициальному превращению «Реплика покрова тьмы», использовали его как дополнение для всего невообразимого множества официальных превращений, которые получили или могли получить. «Реплика» изменяла то превращение, с которым использовалась. Заменяла все цвета одним, темным. Чаще всего темно-синим, темно-фиолетовым или каким-либо близким к черному. Избавлялась от всего лишнего. Внешний вид становился максимально простым. Не было элементов, выдающих, какое превращение дополнено. Оставалась только основа костюма, а под ней появлялся матовый облегающий комбинезон из плотной ткани, полностью закрывающий тело и конечности, слитый с обувью. Высокий воротник переходил в маску, закрывающую нижнюю половину лица. Форма крыльев упрощалась, становясь почти как в базовом превращении, без прожилок и узоров. Цвет крыльев светлел к основанию. Максимальная длина крыльев уменьшалась до 80 см для превращений, в которых превышала этот размер. Для активации дополнения произносилась фраза «Реплика покрова тьмы». Но можно было использовать и сокращенные варианты: «Реплика» или «Покров тьмы», это не влияло на действие дополнения. — Мы так и останемся без магии? — Оливия попробовала хоть искру вызвать. Не получилось. Старшекурсники не рассказывали о таких последствиях. Пусть на родине Оливии магия была и не в ходу, теперь, вообще без возможности использовать ее, Оливия чувствовала себя почти уязвимой и, поджимая губы, хмуро осматривала «реплику». — Через пару часов превращение адаптируется, сможете колдовать как обычно. Ну что, кто хочет есть? Не бойтесь, не отравитесь. Хотя из местных продуктов вам обычно не готовят. Ведьма разлила варево по жестяным мискам и медленно принялась за свою порцию. Маника охотно приняла угощение, но Кларисса спешить не стала. Сначала принюхалась и попыталась понять, могла ли ведьма сварить какое-нибудь зелье, а не похлебку. Запах овощей почти перебил рыбу. Оливия разделяла настроение Клариссы и попросила армейский сухпаек. Сая́д, отказав, заявила, что такое питание тоже часть адаптации превращения и вернуться к обычному рациону они смогут только завтра. И протянула ей жестяную миску и ложку. — Не по себе мне от всего этого. В какой-то глуши должны доверять непонятно кому, так еще и без магии остались. Наверняка здесь чудовища обитают и похлеще этого «паука», — насупившись, Оливия быстро заработала ложкой, почти не обращая внимания на насыщенный вкус. Только один раз отметила «вкусно», и то, думая, что не сказала этого вслух. — Ну, если бы вы в лесу кого-то встретили, лучше бы вам суметь остаться незамеченными. Например, стоит обходить стороной тех, кто в черном. Особенно, если столкнётесь с такими далеко от Лаолы. — Сая́д ожидала, что у фей не хватит выдержки сохранить спокойствие, но у всех троих не проскользнуло и тени тревоги. Пришлось выдержать долгий взгляд Маники, чтобы та ничего не заподозрила. Видимо, три ведьмы не так уж сильно их потрепали. — Ты про теней? — Кларисса осторожно потянулась к узкому воротнику превращения, надеясь, что сможет его ослабить. Она поняла, кого имела ввиду Сая́д и почему их стоило обходить стороной. То, как легко налетчики смогли противостоять ей, обладательнице Энчантикса, тревожило до сих пор. Пусть стражи и пообещали, что подобное больше не повторится, никаких гарантий этого не было. — В какой-то мере да. И нет. В общем, пока вас защищает кто-то, имеющий прямое отношение к школе, бояться вам нечего. Уж я-то позабочусь о чужаке, если такой вдруг сюда сунется. — Сая́д заметно побледнела. — Точно. Старуха. Хорошо бы уйти до того, как она вернется. — И быстро доела свою порцию. О какой старухе речь, феи не узнали. Попытки выяснить, почему Сая́д так ее боится, ничем не увенчались. Она только мрачнее становилась с каждым новым вопрос и в итоге при упоминании старухи начала стучать ложкой о тарелку, не заботясь о том, чтобы вести себя тише. Феям это быстро надоело. Ведьма пообещала, что вернет их в школу в течение часа, чтобы они уже там продолжили обучение. Обереги она нашла позже на чердаке. Один флакон явно пытались вскрыть. Но как бы отреагировали ученицы, увидев то, что внутри? Корпус тихо щелкнул. Ведьма высыпала на ладонь несколько человеческих коренных зубов и полюбовалась жемчужным блеском эмали. — Надо их вернуть, пока тело феи не отправили в Магикс. Нехорошо будет, если пропажу заметят.

***

На момент возвращения в школу «реплика» уже рассеялась, и девушки с удовольствием ощутили прилив магических сил. Процесс получения превращения немного смутил: им не пришлось выкладываться на полную или как-то по-особенному проявлять себя. Единственное, что потребовалось — переночевать в «избушке на курьих ножках». Под вопросом остался дальнейший процесс обучения. Скорее всего, он будет таким же, как и для любого другого превращения. Мирро перехватила соседок в коридоре и тут же воспользовалась чаровидением. «Реплика» никак себя не выдавала и, даже наоборот, так встроилась в поле фей, будто пыталась скрыть свое присутствие. Маника в ответ уставилась не менее стеклянным взглядом. Клариссе подумалось, что у той есть все шансы победить в игре в гляделки. — Хватит уже так пялиться, пугаешь, — Оливия несильно толкнула Мирро локтем. — Лучше расскажи, что было после того, как Сая́д тебя прогнала. — А? — на мгновение Мирро оторопела и опустила взгляд, надеясь, что так будет труднее заметить ложь. — Мне нужно больше времени, чтобы овладеть этим превращением, так что ночевала я у Майера. Проходящая мимо ученица возмущенно пискнула и поспешила прочь, похоже, она была одной из фанаток Мастера. — Ладно, пусть так. Зато нами чуть не позавтракали, — Кларисса сдавленно вздохнула и прикрыла рот ладонью, вспомнив, как тошнотворно шевелились внутренности под прозрачной кожей кошмара. — Я почти уверена, что это проделки той ведьмы. Она справилась с ним слишком легко. Никто бы нас не тронул. — Оливия сочувственно похлопала Клариссу по спине. — С кем это с «ним»? — спросила Мирро. Никаких следов магии на феях не было, а следы остались бы, если бы феи атаковали или попали под атаку. — С чудовищем. — Маника быстро описала его, при этом глаза ее весело блестели. — Видимо, это было необходимо, чтобы превращение активировалось. — А ты, как я погляжу, довольна. Точно при возможности забрала бы его с собой для каких-нибудь экспериментов. — Оливия зажмурилась, представив, как соседка разделывает чудовище в своей комнате и распихивает по стеклянным банкам с формалином. — Лучше потрошением рыбы на кухне займись, если хочешь кого-нибудь вскрыть. Только сразу после душ прими, а то вся квартира провоняет. — Мирро, разве ты раньше носила перчатки? — Кларисса поспешила воспользоваться лазейкой и сменить тему. — Решила попробовать что-то новенькое. — Мирро спрятала руки за спину. Если рука снова станет прозрачной, этого теперь никто не заметит. Она утром подсмотрела эту идею у Русалки, в перчатках замешивающей хлеб, чтобы острые чешуйки не цеплялись за тесто. — Разве у нас сейчас не должна быть лекция? — Одногруппница, пробегая мимо, чтобы привлечь внимание Оливии, задела ее за плечо. — Я предупредила. Если опоздаете, это уже ваша проблема. — Постой, что? Вопрос повис в воздухе. Оливия ненадолго стушевалась. Все ведь еще должны быть на базе, так почему же одногруппница здесь? — Так, сейчас все выясню. — Маника отправила с коммуникатора несколько сообщений и, получив ответ, удовлетворенно кивнула. — По расписанию у нас сейчас лекция. Сказали, что в этом году практика была сокращенной. Досрочно завершили и всех отправили в школу на стандартный режим обучения. — Какая аудитория? — Оливия огляделась, прикидывая самый короткий путь. — Амфитеатр в астрономической башне. — Там же огромная лестница, — застонала Кларисса. — Точно опоздаем. — Она сверилась с часами, надежды успеть не было. Оливия боролась между тем, чтобы смириться с ситуацией и не спешить или быть примером и мчаться на всех парах. Но тогда Кларисса точно выдохнется, даже не добежав до башни, а своих бросать не принято. — Вам сказали идти в пещеры под ареной. — Мирро не стала тянуть дольше, опасаясь гнева Оливии и расплаты за молчание. Хотя так хотелось посмотреть, как соседка отреагировала бы, добравшись до амфитеатра и узнав это от учителя.

***

Тренер после беседы с директором едва успел вовремя прийти на арену и подготовить все необходимое для тренировки фей. Даже не переоделся в униформу. Остался закутанным с ног до головы в похожие на лохмотья одежды — наряд, который использовал для проверки стражей. В этот раз он спрятался в чулане, довел жителей общежития до паники и вынудил стражей гоняться за собой по всей территории, а за каждое сквернословие накладывал на них заклинание, спутывающее ноги — приучал к чистоте речи. Мирро, по просьбе тренера, осталась снаружи прогуливаться по трибунам пустующей арены и прогонять ивовой веточкой существ, похожих на маленьких птиц. Ведь если их соберется в одном месте слишком много, они осмелеют и начнут нападать на людей. Остальным девушкам тренер велел поторапливаться и не тянуть с превращением. Пока феи привыкали к виду «реплики», он выкатил на платформе небольшую клетку, в которой сидело четыре пса, напоминающих борзых. Спокойные, с умными глазами и темной гладкой шерстью, они легко затерялись бы в тоннелях, если бы там не было света. — Значит так, — сказал тренер. — Я выпускаю псов, после в пещеры идете вы и ищете флажки. Попадетесь псам — продуете тренировку. На моей памяти еще никто им в «реплике» не попадался. Лязгнул засов, и животные бросились в глубину тоннелей, только коготки заскрежетали по каменному полу. — Нас же трое, почему их четверо? — Оливии стало смешно. Есть ли шанс победить в этих прятках или если поймают, то порвут на кусочки? — Это будет интересно. — Голос Клариссы дрогнул. Пусть псы были ростом по колено, но столкнуться с ними в ограниченном пространстве могло быть опасно. — Хотя там светло. Может, получится избежать встречи. — Как бы не так. — Тренер опустил рубильник на щитке. Коридор, уходящий вдаль, погрузился во мрак. — Тьма — идеальная среда для работы «реплики».Превращайтесь и разбирайте снаряжение. Девушки приняли крылатые обличия и надели жилеты, которые можно носить поверх превращений, не боясь повредить крылья. Оружие не выдали, а без необходимости использовать фонарики было нельзя. Кларисса понуро остановилась возле входа и прислушалась. Теперь животных можно было заметить лишь по цокоту коготков. — Что будет, если псы найдут кого-то из нас? Нападут? — Маника обратила внимание на то, что против собачьих клыков снаряжение может оказаться недостаточно прочным, и теперь беспокойно теребила застежку. — Нет, но будут всячески вас подталкивать к выходу. Могут даже повалить на землю и потащить за шиворот. Тренер раздал наручи, на которые проецировались карта пещер и таймер для выполнения задания. Но символов, обозначающих местоположение фей, псов или флажков, не было. Оливия поджала губы и, понимая уровень сложности, переглянулась с Клариссой и Маникой. За ближайшим поворотом нужно было обсудить то, как двигаться и помечать путь. — Все ясно. Можем приступать?

***

Из-за неестественной тишины феям показалось, что они оглохли. Превращение скрадывало все звуки. Только голоса были ему неподвластны. Оливия наколдовала огонек, подняла к потолку так, чтобы оставить копотью след, и зашипела на вскрикнувшую Клариссу. — Твои волосы, они почернели! — все-таки не удержалась Кларисса и тут же умолкла, вспомнив про животных. — Все нормально, у тебя тоже теперь темные. Давайте двигаться дальше, мы еще и полпути не прошли. Оливия погасила сферу. Оказалось, что даже в абсолютной темноте можно было видеть так же хорошо, как при свете. Это заметно экономило магическую силу. Проверенные тупики оказались пусты. Но заглянуть стоило — иногда флажки были спрятаны совсем близко к входу. Если псы где-то затаились, так это дальше. Через несколько поворотов послышались нестройное рычание и влажный звук разрываемой плоти. Девушки дружно замерли. Что бы там ни происходило, идти вперед точно было верхом глупости. Оливия сверилась с картой. Охраняемая безопасная зона. У Клариссы глаза были на мокром месте и дрожали губы — с нее достаточно ужасов на сегодня. Маника стояла в пол-оборота, напряженно прислушиваясь и ожидая разрешения на побег. Оно и понятно. Им еще не приходилось вот так лицом к лицу сталкиваться с чудовищами, не считая тренировок с ослабленными существами, ну или утренней подставы. — Оставайтесь на месте. Я гляну и сразу вернусь. — Оливия, пригнувшись, двинулась вперед, но подруги, вцепившись в жилет, быстро вернули ее на место. — Не дури, мы с тобой, — Маника медленно стянула с себя снаряжение, чтобы удобно было бросить в того, кто шумит — так можно было выиграть пару секунд. — Я бы лучше осталась. Знать не хочу, что там происходит. — Кларисса закрыла лицо руками, смотря во тьму сквозь пальцы. Было решено очень осторожно проверить коридор и сразу на полной скорости лететь на выход. В тупике, спинами к феям, вздыбив шерсть и рыча, стояли три пса. Четвертого пожирало «нечто». Бесформенная шевелящаяся масса, утыканная раскачивающимися в стороны и ищущими что бы еще пронзить белесыми полутораметровыми иглами, хаотично разевала темные прорехи беззубых ртов и всасывала тонкие лоскутки мяса. По стене тянулся влажный склизкий след, как от улитки.  — Это же пещерный моллюск, у него мелкие шипы вместо раковины. — Маника не смогла подлететь поближе — Оливия схватила ее за крыло и потянула обратно в коридор. — Только он должен быть в два сантиметра длиной. А это явно аномалия, — сопротивляясь, с трудом проговорила Маника. — Назад! — Оливия оттолкнула Манику, надеясь, что не стукнула ее о стену или потолок. Сейчас было самое время выпустить на волю синее пламя. Если это всего лишь какой-то слизняк, то его легко уничтожить. — Может, лучше не надо? — запоздало спросила Клариса. За мгновение до того, как заклинание было произнесено, слизняк разинул рты, с шипением выдыхая смрад, и всей массой потянулся к выходу из зала. Маника прижала Клариссу к стене и закрыла собой, пока у подруги окончательно не сдали нервы. Псы завыли. Из дыры рта дернулась свисающая на остатке хребта голова их сородича и рассыпалась всполохом молний, сжигая треть существа. Искры заметались по шкурам псов, набирая мощь. Сеть разрядов опутала зал, не оставляя в помещении ничего живого. Лишь запах озона и гари. Псы скоблили когтями пол, принюхивались к стенам, рыли носами пепел. Оливия замерла. Все произошло так быстро, что она не успела даже слова произнести. Запоздало глянув на руки и заметив пляшущее на коже синее пламя, она подавила магию. — Ну что, ты довольна?! — Кларисса, всхлипывая, по стене опустилась на пол. — На месте собаки могли быть мы! Псы подняли головы. Один, виляя хвостом, подошел к Клариссе и, тыкаясь мордой в руки, улегся рядом, чтобы успокоить. — Этого я не ожидала, — признала Оливия и, присев, погладила зверя по голове. — Но, знаешь, порой феям приходится иметь дело с вещами и похуже. А ты еще и хранитель родной планеты. Так что советую привыкать уже сейчас. — Одно дело, когда избежать боя нельзя, и другое — вот так лезть на рожон. — Маника скрестила руки на груди и нависла над Оливией, ожидая извинений. — Да-да, но я ведь говорила, что одна посмотрю. Вы сами решили пойти вместе со мной, так что я не виновата. Пес, напрыгнув сзади, повалил Оливию на землю и, вцепившись в жилет, поволок на выход, сильно дергая и не позволяя подняться на ноги. Только благодаря превращению девушка осталась без ссадин. Такое наказание можно было считать заслуженным. Видя это, долго злиться на нее подруги уже не могли. На обратном пути Маника увидела на стене такого же моллюска, как тот, что хозяйничал в пещере, и прихватила его с собой. Этот был неизменившимся. Так стражам проще будет — не придется самим его ловить, чтобы позже выяснить, что повлияло на животное. Феи выбрались на арену, где их ждал тренер. Он поаплодировал их провалу, отругал за самодеятельность, дал задание полчаса летать над ареной и отрабатывать воздушную акробатику. В качестве наказания пригласил на еще одну тренировку, которую назначил через два дня. Псы остались сторожить фей и запертый вход в пещеры. Тренер, забрав у Маники моллюска, пошел отнести его в лабораторию, пока и этот не стал чудовищем. Оливия, признав свою вину и не оправдываясь, пообещала соседкам отработать за троих. Все-таки это из-за нее всем сделали выговор — Я «за»! — резко сказала Кларисса Манике, пролетев мимо. — Пусть отрабатывает. Там ведь даже ни одного флажка не было. Она с удовольствием налетывала круги на арене. Ведь, как говорится, полет — лучшее лекарство для феи. Тем более после пещер чувство свободы становилось ярче. Мирро, прохаживаясь среди трибун, издали увидела подходящую к пещерам Ранград. Теперь сомнений не оставалось: эта девушка выдает себя за одну из учениц. Не поздоровавшись и не взяв ничего из снаряжения, Ранград вбежала в тоннель. Псы пропустили ее. —Это что сейчас было? — удивленная Оливия зависла рядом с Мирро. Мэла, слабенькая громовая фея с базовым превращением, только что решилась сунуться туда, где объявилось хищное чудовище. А псы схалтурили, хотя стоило подлететь к входу кому-нибудь из фей, тут же начинали предупреждающе рычать, а на шкурах сверкали электрические искры. Мирро не успела ничего ответить. Она ощутила слабую магическую волну, похожую на ту, что была, когда в «реплику» превращались соседки. Ранград не хотела трансформироваться при феях. И псы, судя по всему, были ее грозовыми гончими. — Лучше сказать тренеру, когда он вернется. Ты хоть и следишь за порядком, но на сегодня хватит. Мы ведь не освоились с новым превращением. — Кларисса не собиралась возвращаться в подземелье до тех пор, пока лично не услышит от стражей, что там безопасно. — Она фея базового уровня! Без «реплики», без чармикса. Я не могу это так оставить. Не хотите идти на выручку — и не надо. Я справлюсь одна. — Оливия бросила через плечо укоризненный взгляд и полетела к пещерам. Но напрасно. Псы оскалились и вздыбили шерсть. Полыхнувший по шкурам разряд оградил вход электрической завесой. Оливия отпрянула. Ранград уже была на удивление далеко и на каждом перекрестке посылала в коридоры шаровые молнии. Мирро болезненно нахмурилась. Сеть пещер магией впечатывалась в память. — За Мэлой я ни разу не замечала подобной решимости. — Пролетающая мимо Маника отвлеклась и, сильно снизившись, чиркнула крылом по стене. Магия не оставила ни следа, только осыпалась снопом искр. Конечно. Но это ведь не Мэла. Мирро старательно держала язык за зубами. Наверняка у Ранград есть свои мотивы для притворства и не стоит нарушать ее легенду просто потому, что Мирро знает правду. И скорее всего в этой подставе замешан персонал Лаолы. Иначе бы Ранград уже выдворили.
26 Нравится 8 Отзывы 31 В сборник