Marauders: Year One

Перевод
R
Завершён
101
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
388 страниц, 116 795 слов, 89 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
101 Нравится 28 Отзывы 51 В сборник

Темные Разговоры в Темных Коридорах

Настройки
      Тем вечером Джеймс и Сириус поужинали быстрее всех на Гриффиндоре и, сломя голову, понеслись в башню, чтобы Сириус смог, наконец, показать другу свой сюрприз. Очутившись в спальне, Сириус вытащил из кармана маленький золотистый шарик. В глазах Джеймса блестнуло восхищение.       — Настоящий снитч! — изумленно воскликнул мальчик.       Сириус довольно ухмыльнулся и вложил шарик в руку друга.       — Ого, он тяжелее, чем я себе представлял! — сказал Джеймс, взвешивая шарик на ладони.       Снитч, тем временем, расправил маленькие крылышки и затрепыхался.       — Где ты добыл его? — поинтересовался Джеймс, глядя на приятеля.       — Нашел в раздевалке, — ответил гордый собой Сириус.       — А разве это не своего рода воровство? — обеспокоенно спросил Джеймс.       — У них полно снитчей. Я уверен, они даже не заметят, что один пропал. Кроме того, я ведь его не украл, верно? Он все еще на школьной территории.       Джеймс кивнул. Он был готов принять любую отговорку, если им можно будет оставить маленький крылатый мячик себе. Он улыбнулся Сириусу.       — К тому времени, как в следующем году начнутся отборочные, мы будем практически профессионалами!       Джеймс отбежал на другой конец комнаты, убедился, что стоит прямо напротив Сириуса, и кинул другу снитч. Сириус вытянул руку, чтобы схватить его, но мячик взмахнул крыльями и закружил по комнате.       — Скорее, лови его! — воскликнул Сириус, запрыгивая на кровать.       Джеймс последовал его примеру. Он вскочил на свою кровать, потом перепрыгнул на кровать Римуса, вскинул руку над головой и… Снитч пролетел мимо.       — Черт, он еще и быстрее, чем я представлял, — заметил Джеймс.       — Поймал! — крикнул Сириус, но был не прав.       Римус и Питер вернулись в комнату почти час спустя. Окинув устроенный Джеймсом и Сириусом беспорядок взглядом, Римус поморщился. Пол комнаты был завален подушками и бумажными самолетиками, которыми мальчики бытались сбить снитч.       — Что вы тут устроили? — недовольно спросил Римус. — Что это за беспорядок!       — Сириус принес снитч, — пояснил Джеймс, а потом, крякнув, перепрыгнул с кровати Римуса на свою.       — Джеймс его все еще не поймал, — отозвался лежавший на кровати Сириус.       Он сдался уже какое-то время назад предоставив Джеймсу самому прыгать по кроватям в тщетных попытках поймать мячик.       — С ним явно что-то не в порядке, — сказал Джеймс.       Чем больше времени уходило на попытки поймать снитч, тем меньше становился восторг Джеймса. Казалось, мальчик уже был готов сдаться.       — Он словно отталкивается от нас, — мальчик нахмурился. — Вот где он сейчас?       Питер Питтигрю протянул руку. Снитч спокойно лежал на его ладони, едва шевеля крылышками. Трое мальчишек глядели на него с изумлением. Сириус сел и отложил в сторону журнал.       — Как, черт дери, ты сделал это? — накинулся он на Питера.       Питер Питтигрю только пожал плечами.       — Он пролетал мимо, а я просто поймал. Это было не так уж сложно. Он будто хотел быть пойманым. Наверное, устал.       Сириус задумчиво посмотрел на Джеймса.       — Говорю же, с ним что-то не так, — проворчал Джеймс. — Раз Питер поймал его раньше, чем я.       Джеймс ушел, с силой захлопнув дверь за собой.       Римус посмотрел на дверь, потом на покрасневшего Питера и ошеломленного Сириуса.       — Совершенно не умеет проигрывать, да? — заметил он.       — Похоже на то, — сказал Сириус.       По совету Сириуса, Питер убрал снитч в ящик шкафчика. Тот не выражал никакого желания сбежать, спокойно лежа на ладони мальчика. Первые признаки недовольства своим пленением он начал демонстрировать уже после того, как ящик был задвинут.       Джеймс не знал, почему так разозлился на Питера. Почему-то он чувствовал себя так, словно кто-то с силой ударил его в живот. Мальчик тихо брел по пустым школьным коридорам, глубоко вдыхая ночной воздух и разглядывая развешанные на стенах картины. Он чувствовал, что слишком грубо обошелся с Питером. В конце концов, Питер не был виноват в том, что поймать снитч оказалось сложнее, чем казалось Джеймсу. Мальчик казался себе ужасным человеком из-за того, что отреагировал именно так. Он должен неприменно извиниться. Вот только успокоится немного…       Вскоре прогулка по замку начала приносить свои плоды, и Джеймс почувствовал себя лучше. Он остановился и огляделся по сторонам, ища знакомые картины или хотя бы что-то знакомое, но, похоже, в этой части замка мальчик никогда раньше не был. Он развернулся и пошел обратно, туда, откуда пришел, но по пути сюда Джеймс был настолько погружен в размышления о Питере и снитче, что почти не обращал внимания на то, мимо чего проходил.       «Сириус прав, — подумал Джеймс. — Карта Хогвартса просто необходима».       Он уже какое-то время бродил по школе, когда совсем рядом раздались тихие шаги, а потом голос Мистера Филча.       — Да, дорогая моя, — нежно ворковал он, обращаясь к своей кошке. — Я слышу этих маленьких проходимцев. Они все получат отработки, когда я их поймаю.       На отработку Джеймсу не хотелось. Он огляделся и заметил совсем рядом приоткрытую дверь. Решив, что это пустой кабинет, мальчик юркнул внутрь и осторожно закрыл за собой. Каково было удивление Джеймса, когда он понял, что находится не в кабинете, а в еще одном коридоре. Боясь, что Филч может заглянуть сюда, мальчик бросился прочь. Пробежав немного по прямой, он свернул налево. Доспехи, мимо которых промчался Джеймс, повернулись ему вслед, а затем вернулись в исходное положение.       Достигнув конца коридора, мальчик решил, что Филч больше ему не угрожает, и остановился немного отдышаться. Он точно знал, что пока удирал, поднялся как минимум на один пролет вверх. Ели раньше он был на пятом этаже, то сейчас получается, на шестом. Но в какой части замка? «Может, — подумал Джеймс. — Стоило дать Филчу меня поймать?» Тогда, во всяком случае, он был бы сейчас в Башне Гриффиндора.       Вдалике послышались голоса. Опасаясь, что это может быть Филч, мальчик снова юркнул в первую подвернувшуюся дверь. На этот раз это действительно оказался кабинет. Джеймс прикрыл дверь и прижался к ней, чтобы хорошо слышать происходящее снаружи. Голоса приближались. Вскоре мальчик смог узнать директора Дамбладора и профессора Тутмана.       — Если бы только детекторы могли показать, где именно… — сокрушенно вздохнул профессор Тутман.       — Я не думаю, что Том настолько неосмотрителен, что появится в школе лично. Во всяком случае, пока я здесь, — тихо ответил Дамбладор. –Я сумел внушить ему за эти годы некоторый страх. По крайней мере, так говорят.       — Может нам следует внимательнее следить за Каминной Сетью? — спросил профессор Тутман.       — Да, пожалуй, это разумная мера, — согласился директор.       Голос Дамбладора звучал тихо, должно быть они уже отошли достаточно далеко.       Джеймс подождал, пока голоса не стихли совсем, а затем вышел из своего укрытия и поспешил в направлении, противоположном тому, куда ушли преподаватели. Похоже, они шли от кабинета Тутмана, потому что вскоре Джеймс осознал, что находится рядом с кабинетом Защиты от Темных Исскуств. Дорогу дальше он знал хорошо. Постоянно прислушиваясь, нет ли поблизости Филча или кого-то еще из преподавателей, мальчик добрался, наконец, до портрета Полной Дамы.       — Джилливед, — тихо сказал Джеймс.       Полная Дама зевнула, потянулась и только потом открыла проход, одарив мальчика недовольным взглядом.       — Вот и ты, — поприветствовал друга Сириус.       Из всех первокурсников не спал только он. Сириус лежал на ковре перед камином, пожевывая сахарное перо и пристально глядя на лежащий перед ним кусок пергамента.       — Я уж думал, тебя Филч схватил.       — Почти, — ответил Джеймс, присаживаясь рядом. — Ты, кстати, прав насчет карты.       — Да? — Сириус ухмыльнулся.       — Мы неприменно должны заняться ею. Все вместе, — Джеймс рассмеялся. — Я бы отдал все карманные деньги за год за карту, когда бродил по коридорам рядом с кабинетом ЗОТИ.       — Черт возьми! Ты попал в настоящую переделку, — усмехнулся Сириус.       Джеймс кивнул.       — А еще я случайно подслушал разговор профессора Тутмана с Дамбладором.       И Джеймс пересказал тот короткий диалог двух профессоров, что слышал, пока прятался в пустом кабинете. Сириус изумленно приподнял бровь.       — То есть они считают, что какой-то темный волшебник может попытаться проникнуть в школу? — с легким испугом в голосе спросил он.       — Похоже на то.       — Знаешь, я помню, как на платформе мама сказала, что лучше было бы отдать нас с Регулусом в Дурмстранг, а не в Хогвартс. Это в Болгарии. Говорят, там учат Темным Исскуствам, а мои родители… Но папа возразил ей. Мол нет, у Темного Лорда на Хогвартс большие планы. Как думаешь, это может быть как-то связано?       — Возможно, — взволновано прошептал Джеймс. — Может нам стоит рассказать Дамбладору о словах твоего отца?       — Может быть, — Сириус потер щеку. — Но только не прямо сейчас. На каникулах я постараюсь узнать больше, и мы все скажем, когда вернемся. Тогда мы сможем сообщить что-то по-настоящему значимое, понимаешь?       — Хорошо, — согласился Джеймс.       — К тому же, похоже, у Тутмана сейчас все под контролем, — заметил Сириус. — А еще ты сказал, что Дамбладор уверен, что пока он здесь, никто в школу не сунется. А он ведь сейчас никуда не собирается. Было бы странно, если бы директор взял отпус посреди учебного года, да?       Джеймс кивнул.       — Ладно, сейчас у нас есть более важное дело! — Сириус придвинул ближе исписанный пергамент. — Наша карта!
101 Нравится 28 Отзывы 51 В сборник