Возвращение в Хогвартс-Экспресс
22 сентября 2021 г., 13:30
Возвращения в Хогвартс Джеймс ждал ни чуть ни меньше первой туда поездки. Едва распрощавшись с мамой, мальчик пулей пронесся по платформе Девять и Три Четверти, высматривая своих друзей. Ему не терпелось поскорее показать Сириусу мантию невидимку и, вернувшись в замок, обнаружить карту тайных проходов, что хранит в своем кабинете Филч.
Джеймс обнаружил Сириуса в одном из купе примерно в середине поезда. Сириус лежал на сидении и глядел в потолок.
— Вот ты где, приятель! Везде тебя ищу! — воскликнул Джеймс, закрывая за собой дверь. — У меня для тебе просто невероятные новости. Мой папа сказал, что… — тут Джеймс осекся, заметив наконец, в каком расположении духа прибывает его товарищ: — В чем дело?
Сириус пожал плечами и сел, стараясь не смотреть прямо на Джеймса.
— В моих родителях, — ответил он. — Они не приняли меня.
— Не приняли? — спросил Джеймс. — Злятся, что ты попал на гриффиндор? Твоя мама кричала на тебя?
— Если бы. За все каникулы она мне слова не сказала. И отец тоже. С Регулусом — братом — мы вроде общались, но как-то не особо хорошо. Почти все время я провел один у себя в комнате, — Сириус вздохнул. — И летом будет не лучше.
Он тряхнул головой и потер шею. Джеймс нахмурился.
— Мне жаль, Сириус, — сказал он. — Я думал, вы с Регулусом близки?
— Раньше так и было. Потому-то это вдвойне ужасно. Мама крепко взялась за него и вбила в голову все то, во что верит сама. Он сказал почти все то, что я ожидал услышать про Гриффиндор от матери, — Сириус пристально посмотрел в окно, а затем вновь пожал плечами. — Похоже, это задело меня сильнее, чем я думал, — признался он.
Джеймс собирался было сказать что-то, но в этот самый миг дверь в купе распахнулась. Мальчики оглянулись и увидели Питера.
— Вот вы где! –воскликнул он так, словно искал их лет сто самое меньшее. — Я не видел вас с самого Хогсмида. Еще до каникул.
Сейчас, когда Питер сказал это, Джеймс понял, что действительно видел его последний раз, когда они ехали в каретах на станцию, и почувствовал себя слегка виновато. Они просто совершенно забыли про Питера. Забыли потому, что тот был частью компании лишь оттого, что иначе оставался совсем один, а это было бы очень грубо. Хотя, если быть честным, Джеймс — да и все остальные, наверное, тоже — предпочел бы, чтобы это было не так.
— Как раз про тебя говорили, — соврал Джеймс. — Гадали, как у тебя дела? Куда ты делся?
— Мне тогда пришлось ехать со странным чуваком, Ксенфелиусом, — сказал Питер. — Никто не хотел с ним ехать, а я не смог найти другое купе. — Он сел рядом с Сириусом. — Как ваши каникулы?
— Чертовски замечательно, — пробормотал Сириус.
— Неплохо, — кивнул Джеймс.
— О, а у меня просто великолепно, — сказал Питер и замолчал, обвел взглядом ребят, ожидая, что кто-нибудь попросит рассказать подробнее.
Никто не попросил, и Питер, немного погодя, принялся рассказывать о том, как один его дядя попытался проклясть другого, а в итоге они все провели почти весь Сочельник в больнице Святого Мунго, пытаясь разобраться с последствиями, пока один дядя бил чечетку, а другой беспрестанно чихал.
Примерно в середине этой невероятно длинной истории, дверь в купе снова приоткрылась. На пороге стояла Лили Эванс, а чуть позади нее — Алиса Белл. Питер удивленно посмотрел на вошедших девочек и замолчал. Лили прочистила горло.
— Джеймс, — спросила она. — Можно тебя на пару слов?
Сириус и Питер переглянулись. Джеймс кивнул и вместе с девочкой вышел из купе. Он слышал, как друзья обсуждают его даже после того, как закрыл за собой дверь. Алиса стояла позади подруги и выглядела так, словно была ее телохранителем.
— В чем дело? — поинтересовался Джеймс.
— Знаешь что-нибудь о метлах «Падающая Звезда»? — спросила Лили.
Джеймс, совершенно не ожидавший этого вопроса, немного растерялся.
— Я… Падающая Звезда, говоришь? — наконец нашел, что ответить, он. — Конечно. Они довольно новые. Отличные гоночные метлы. Могут развивать большую скорость… — Мальчик остановился. — Зачем тебе?
— Я получила такую на Рождество, — объяснила Лили.
— Быть того не может! — изумился Джеймс. –Тебе подарили метлу?
— Да. Мои родители еще плохо ориентируются в волшебном мире. Для них все в новинку, и они хотели подарить мне что-нибудь впечатляющее. Похоже, они просто спрашивали детей примерно нашего возраста на Косой Аллее, что, по их мнению, было бы лучшим подарком на Рождество. Почти все назвали метлу. Вот я и получила ее.
Лили пожала плечами.
— Здорово. Хотел бы я, чтобы мои поступили так же.
Джеймс рассмеялся. Лили тоже засмеялась. Ее искрящийся смех показался мальчику одним из самых чудесных звуков, что он слышал. Когда они досмеялись, он открыл дверь купе и предложил:
— Хочешь присоединиться?
— Я видела Дерека в другом конце вагона, — сказала Алиса прежде, чем Лили успела что-либо ответить.
— Наша компания там, — указала в названном Алисой направлении Лили.
— А моя — тут, — Джеймс махнул в сторону купе, где сидели Сириус и Питер.
— Ладно, — кивнула Лили.
— Ладно, — зачем-то повторил Джеймс.
— Тогда увидимся в замке, — сказала Лили.
— Ага, — согласился Джеймс.
— Пойдем уже, — простонала Алиса и, схватив Лили за руку, потащила подругу прочь.
Джеймс еще какое-то время постоял в дверях и успел отчетливо услышать тихое Алисино: «А говорила, что плевать на него хотела! Конечно!».
Ухмыльнувшись, Джеймс зашел в купе. Внимание Сириуса тут же переключилось на него. Не обращая внимания на то, что Питер все еще что-то рассказывает мальчик нетерпеливо спросил:
— Ну что?
— У нее вопрос был, — расплывчато ответил Джеймс.
— Что за вопрос мог быть у Лили Эванс к тебе? — спросил Питер. Его очень задело то, что обе его истории были грубо прерваны, и мальчик постарался, чтобы его вопрос звучал максимально обидно.
— Про метлы, — сказал Джеймс. — Лили сказала, родители подарили ей Падающую Звезду на Рождество.
— Падающую Звезду, — с легкой завистью в голосе повторил Сириус.
— Почем она не спросила у Дерека Белла? — продолжил допрос Питер.
— Потому, Питер, что хотела спросить у меня.
Сириус дал другу пять и воскликнул:
— Ты определенно ей нравишься! Я так и знал! Ты ее точно нравишься! Просто погоди немного, Джеймс, попадешь в команду, и вся школа тобой будет восхищаться. Тогда она не сможет сказать тебе нет!
У Джеймса покраснели уши.
Поездка стала для Джеймса, представлявшего, как Лили искала его по всему поезду, чтобы задать вопрос, который могла задать и Дереку Беллу, даже лучше, чем раньше. Мальчик чувствовал себя превосходно. Он успешно промечтал все истории Питера о минувших каникулах. Джеймс настолько ушел в свои мысли, что забыл даже, что собирался рассказать Сириусу про мантию невидимку и карту в кабинете Филча. Вспомнил об этом только, когда они почти приехали. К тому времени болтовня Питера настолько утомила мальчика, что он решил рассказать все Сириусу позже, когда они останутся одни.
Студентов на платформе собралось немало. Все спешили и толкались, поэтому мальчикам пришлось постараться, чтобы остаться вместе. Джеймс почувствовал, как Питер вцепился в его мантию.
— Я не останусь один снова, — пояснил тот.
Они забрались в карету, идущую в замок, и наблюдали в окно за мелко накрапывающим дождем, превращающим снег в слякоть.
— Осторожно, не поскользнитесь, — прогремел, заглушая болтовню студентов, голос профессора МакГонагалл.
Джеймс, Сириус и Питер поднялись по лестнице и, оказавшись в замке, сразу отправились в Большой Зал на ужин. Все замерзли до полусмерти, но к счастью, в Большом Зале было тепло, а на каждом столе стояло по дымящемуся котлу с горячим шоколадом.
Заняв свое место, Джеймс огляделся. За столом Слизерина он увидел Северуса Снейпа и Люциуса Малфоя, сидящих вместе. Потом он взглянул на стол Гриффиндора и понял, чего не хватает.
— Римуса нет, — поделился с друзьями наблюдениями мальчик.
Сириус бегло огляделся и понял, что его друг прав. Тогда, наклонившись к самому уху Джеймса, чтобы не слышал Питер, рассказывающий про своих дядь какому-то третьекурснику, прошептал:
— Я и не думал, что он здесь будет. Нам нужно поговорить после ужина. Один на один, — Сириус покосился на Питера, убедился, что тот не слушает, и только тогда продолжил, еще тише, чем раньше: — Я, кажется, знаю, что с Римусом.