* * *
Когда Джеймс и Сириус собрали все листы из папки Билиуса и спрятали их вместе с серебристой мантией в свои чемоданы, четверка мальчишек отправилась на обед в Большой Зал. Лили, Алиса, Дерек, Билиус, Фрэнк и девушка Билиуса уже сидели за столом Гриффиндора. Дерек встал и помахал ребятам, приглашая присоединиться. Когда Джеймс с Сириусом сели, Лили тут же уткнулась носом в тарелку. — Привет, первый курс, — улыбнулся Билиус. — А мы все гадали, где вы были. — Сириус приболел, — ответил Джеймс. — Ох, что же у вас там такое? — спросила Алиса, намазывая на хлеб масло. — Лили тоже неважно себя чувствовала. — Печально это слышать, ребята, — сказал Дерек. — Возьми одуванчиковый чай. Лили вразу почувствовала себя лучше. Отлично помогает от проблем с пищеварением. Сириус кивнул. — Звучит как то, что мне нужно. — К слову, о нашем дурном самочувствии… Римус, можно взять твои конспекты с сегодняшних занятий по Защите? — спросила Лили, по-прежнему не поднимая взгляда так, что казалось, что девочка разговаривает со своим салатом. — Можешь взять мои, — предложил Питер. Лили наконец подняла взгляд и умоляюще посмотрела на Римуса. Конспекты Питера были совершенно бесполезны, и это понимали все. Римус посмотрел на Питера. -Ты ведь пол-урока рисовал, — тихо сказал он. — И сам собирался посмотреть мои записи, помнишь? — Точно, — согласился Питер. — Извини, Лили. — Все равно спасибо, Питер. — Да, ты можешь взять мои конспекты, — сказал Римус, накладывая себе яблочное пюре. — Спасибо, — снова поблагодарила Лили.* * *
Вечером мальчики сидели у себя в спальне, читали о выходках Билиуса Уизли и громко смеялись, когда вдруг раздался тихий стук в дверь. Ребята уже были в пижамах, кроме Римуса, засидевшегося за домашним заданием, поэтому открывать отправился именно он. К большому удивлению мальчика, на пороге стояла Лили. — П-привет, — поздоровался Римус, держа дверь слегка прикрытой, чтобы Лили не видела остальных ребят, лежащих в кроватях. — Кто там? –спросил Джеймс и, вскочив с кровати, подбежал к двери. Он ожидал увидеть Дерека, Фрэнка или Билиуса, поэтому резко рванул на себя дверь прежде, чем Римус успел сказать хоть что-нибуд, и оказался перед Лили Эванс в своей старой пижаме с маленькими картинкам на квиддичную тематику. — Эванс, — изумленно произнес мальчик. Лили окинула его взглядом. — Милый наряд, Поттер, — сказала она. Джеймс в ужасе умчался обратно в комнату. — Тебя не должно здесь быть! Это спальни мальчиков. Мы же не ходим в спальни к девочкам! Что, черт возьми, ты тут забыла? Под громкий смех Питера и Сириуса он натянул одеяло до самого носа. — Я пришла к Римусу. За конспектом, помнишь? — спросила девочка. — Разве это не может подождать до завтра? — продолжал возмущаться совершенно красный Джеймс. Лили рассмеялась. — Расслабься, Поттер. Мне нет дела до твоей пижамы, — она снова повернулась к Римусу. — Я буду очень благодарна, если ты сможешь так же сказать мне, что задали. — Конечно, — ответил Римус. — Подожди немного. Он вернулся к своему столу. — Эй! — воскликнул Сириус, взмахнув в сторону все еще открытой двери рукой. — Некоторые из нас были бы не против капельки приватности! Римус закатил глаза. — Лили, давай я принесу тебе конспекты в гостиную. Там будет намного спокойнее. — Ладно, — согласилась девочка, легко улыбнувшись. Она повернулась к Джеймсу, подмигнула ему — как мальчик сам часто делал в первом семестре — и ушла. Джеймс сравнялся по цвету с висящим над кроватью факультетским знаменем. Римус собрал все необходимое и тоже покинул комнату. Лили сидела за столом в гостиной. Перед ней лежали пергамент, перо и чернильница. Римус положил на стол свитки со своими записями. — Ух ты, здесь много, — пробормотала девочка, развернув один из их. — Я стараюсь писать подробно, — объяснил Римус. — Я тоже, — понимающе ответила Лили. Римус хотел уйти, но девочка остановила его. — Куда ты? — спросила она. — Обратно в спальню? — ответил Римус. — Можешь немного подождать? Я перепишу и, если возникнут вопросы, задам их тебе. Потом сможешь сразу забрать. Питер же тоже хотел посмотреть, — напомнила девочка. Римус бросил взгляд на ведущую в спальни лестницу, потом пожал плечами и сел рядом с Лили. Девочка обмакнула перо в чернила и начала переписывать аккуратным, округлым почерком записи Римуса. Мальчик наблюдал за тем, как скользит по бумаге кончик пера. — Так, — сказала Лили, переписав первый абзац. — Как прошли каникулы? Римус пожал плечами. — Просто… прошли, полагаю. У нас был довольно приятный праздничный ужин. Хагрид принес елку, а учителя зачаровали ее, чтобы она сверкала и светилась. Дамбладор раздавал хлопушки, в которых были живые мыши и разные сувениры. Мне досталась напоминал-ка. Родители новых книг прислали. Наверное, все. Он не стал рассказывать ей о последних двух днях, проведенных взаперти в Визжащей Хижине. Так же, как и о том, как перед этим почти неделю всеми силами старался избегать встреч с Малфоем, Снейпом или Тутманом, пытаясь осмыслить то, что увидел тогда в коридоре. — А твои? — спросил Римус. Девочка тоже пожала плечами. — Как ты сказал, просто прошли, — Лили слегка нахмурилась, глядя на пергамент. — У меня есть сестра-близнец. Она не волшебница и очень мне завидует. Даже в какой-то мере ненавидит меня. Мы почти не разговаривали, наверное, с тех пор, как я получила письмо, — она вздохнула. — Я очень хочу, чтобы она простила меня. — Вы близнецы, но ты волшебница, а она — нет? — удивился Римус. — Казалось бы, вы должны быть одинаковыми. — Мы не однояйцевые, — пояснила Лили. — Даже выглядим совершенно поразному. Полагаю, это не настолько странно, что волшебницей оказалась только одна из нас. Но Туни похоже считает, что это крайне нечестно с моей стороны. Как будто это я решила, что буду ведьмой без нее. Римус кивнул. — Иногда люди просто не могут понять, когда другой чем-то от них отличается. В лучшую или худшую сторону, — мальчик вздохнул. — Что действительно важно, я не считаю тебя нечестной. — Спасибо, — ответила Лили, уже успевшая переписать половину первого свитка. Обмакнув перо в чернила, девочка спросила: — А у тебя есть братья или сестры? Римус мотнул головой. — Только я. — У тебя родители волшебники? — девочка задала следующий вопрос. — Только папа, — ответил Римус. — Он сотрудник Министерства. — Ой, точно, — вспомнила Лили. — Он написал акт Регистрации Оборотней, да? Слизнорт что-то такое говорил. — Иронично, но да, — кивнул Римус. — Иронично? — недоуменно переспросила девочка. Римус сделал вид, что зевает. — Проблем с пониманием почерка нет? — Вроде, нет, — ответила Лили, по-прежнему глядя на Римуса с крайне любопытным, вопрошающем выражением лица. — Хорошо. Я очень устал, — объяснил он. — Питер может взять конспект и завтра с утра. Оставь его пока у себя. Вернешь завтра перед Чарами. Лили кивнула. — Хорошо. Спасибо, что разрешил одолжить. Я ценю это. — Без проблем. Римус встал и поспешно вернулся в спальню, ненадолго задержавшись у двери. Сердце его бешено колотилось. Неужели он только что чуть не проговорился Лили о своем состоянии? Мальчику было страшно даже представить, что произошло бы, если бы Лили — или кто-то еще — узнала. Если всплывет правда, его наверняка отправят домой. Эта мысль сильно пугала. Он не хотел провести жизнь в бомбоубежище на заднем дворе. Он не хотел снова оказаться в полном одиночестве, остаться без друзей. Ему нравилось болтать с приятелями, учиться новому, мечтать о будущем. И для всего этого было просто необходимо, чтобы его секрет оставался секретом. Это был его единственный шанс. Когда Римус вошел в комнату, все, кроме Джеймса, спали. — Почему еще не спишь? — спросил его Римус. — Хотел убедиться, что Эванс не прокляла тебя или еще чего, — сказал Джеймс. — По ней не скажешь, но она очень вспыльчива. Римус рассмеялся. — Никто меня не проклял. — Хорошо. Джеймс принялся взбивать свою подушку. Римус переоделся в пижаму, выключил свет и тоже забрался в постель. — Она обо мне что-нибудь говорила? — неожиданно раздался в темноте голос Джеймса. — Что она могла о тебе сказать? — не понял Римус. — Не знаю, — ответил Джеймс. — Мало ли. — Нет, она ничего не говорила, — сказал Римус, глядя серебристый лунный свет — такой прекрасный и тоже время пугающий.