Любил ли я хоть раз до этих пор? О нет, то были ложные богини. Я истинной красы не знал доныне.
Только солнце попало своими лучами в открытое окно, делла Скала разлепил веки и понял, что обнимает со спины своего возлюбленного. Тибальт крепко спал, и Меркуцио, не желая его будить, осторожно выбрался из кровати, оделся и ушел, будто его и не было. Когда племянник Капулетти проснулся, был уже, без малого, полдень. Юноша перевалился на спину и потер глаза, пытаясь восстановить в мозгу события прошлой ночи. Он разговаривал с Джульеттой. Потом пришел этот паяц. А потом... Все лицо и уши Тибальта залило краской. Он сорвался на него. И отодрал, как и обещал, как последнюю шлюху. Только вот девка бы пережила такое обращение, а юный Меркуцио – сомнительно. Парню стало так стыдно, что в груди набух тяжелый ком, а все тело будто примагнитилось к кровати. Сил не было никаких, но, к своему ужасу, Тибальт вполне осознавал, что творил. И это осознание не помешало ему так по-садистски издеваться над делла Скала. И что еще хуже, племянник Капулетти получал от этого секса удовольствие! Он действительно наслаждался худым поджарым телом своего врага... А врага ли теперь? Это было еще одним ударом под дых: не враг.Любовник.
За что это Тибальту? Он, идиот, переспал с юношей, якшающимся с Монтекки! С Ромео, который одурманил разум его любимой сестры! Джульетта... Если она узнает... Боже, помилуй! Только бы она не узнала! Юный Капулетти выбрался из кровати, оделся и подошел к окну. Теплый воздух нисколько не облегчал тяжелый камень, будто лежащий на груди. В эту минуту в комнату Тибальта зашел его дядя. — Доброе утро, Тибальт. Что за шум ты поднял вчера ночью? — Доброе, дядя, — юноша, вновь залившись краской, стоял, не поворачиваясь, и глядел в окно. Синьор Капулетти покачал головой и вздохнул: — В следующий раз скажи своей пассии, чтобы была потише. Уж так кричала, что, не принимай жена свой отвар для сна, точно бы проснулась и высказалась бы тебе. — Хорошо, дядя. — Ты не знаешь, где твоя сестра? И вчера ее тоже не было в постели. Тибальт сжал кулаки, понимая, куда убежала Джульетта. Снова на свидание с этим подлецом Монтекки. — Я схожу поищу ее, дядя. Кажется, я могу предположить, где она. — Хорошо. Надеюсь, ты найдешь ее. Вот же дрянная девчонка. Синьор Капулетти вышел из комнаты и захлопнул за собой дверь. Тибальт понимал куда идет, и потому он снял остро наточенный кинжал со стены и бережно вложил его в ножны на поясе, заменив им обычный нож. Уже через десять минут племянник Капулетти шел на встречу со своими врагами. До особняка синьора Монтекки оставалось несколько улочек, когда на Тибальта налетел выбежавший из-за поворота Меркуцио. Делла Скала растерянно и обескураженно посмотрел на юношу, на мгновение замерев на месте, а потом, осознав сложившуюся ситуацию, в своей манере безумно рассмеялся, отклоняясь назад. Тибальт недоуменно поглядел на своего врага. Меркуцио вдруг перестал смеяться и необычайно серьезно посмотрел на него. — То, что произошло вчера, останется в тех четырех стенах, ты понял? — делла Скала медленно подошел к Тибальту немного морщась от боли в порванной заднице. Тибальт, заметив это, усмехнулся: — А иначе что? Что ты мне сделаешь? — он медленно двигался навстречу, словно хищник, готовясь к прыжку. — Ты, Меркуцио, ты, который прогибался и кричал подо мной вчера! Ты жалок! Ты не король, нет! — Иначе попробуешь мой нож! — делла Скала вдруг подскочил к своему врагу и, ловко выхватив кинжал из ножен, приставил его к горлу Тибальта. Тот парировал. — Господа! Что тут происходит, черт возьми?! Ромео, тяжело дыша, подбежал к напряженно стоящим друг напротив друга юношам. — Он снова нарывается, Ромео. Зазнавшийся щенок! Трус, поверивший в свою храбрость! — Меркуцио дернулся вперед, забыв о лезвии, приставленном к горлу. Зря: неглубокий порез украсил его бледную кожу, и он отпрянул в оцепенении, испуганно приложив ладонь к порезу. — Меркуцио, идиот! — Ромео чертыхнулся и, отпихнув Тибальта на добрые два метра, выбил из руки друга кинжал. — Убивая друг друга, вы убиваете наши идеалы и наши законы! Два ненормальных! — Один. — Тибальт в это время поднялся и помассировал горло: делла Скала умел вдавить лезвие так, чтобы оно еще не резало кожу, но уже доставляло боль. — Этот придурок начал первым. Ромео только покачал головой и отошел от друга. — Эй ты, Ромео! — юный Капулетти убрал тем временем кинжал в ножны. — Где Джульетта? — Она ушла от меня вчера ночью. Неужели она не дома? — Увы, нет. В твоих интересах, чтобы она нашлась. — Тибальт оскалился, но только для проформы. Почему-то теперь к сестре его так не тянуло. Мысленно Капулетти выдохнул: теперь эта насквозь опороченная влюбленность больше его не тревожила. Но беспокоило другое. Он хотел этого прихвостня Монтекки. Хотел зажать в углу, грубо целовать его шею, хотел слушать его стоны и всхлипы. Хотел любить. Почему для осознания этого нужно было с ним переспать? Глупость какая-то. — Я пойду искать ее. И попрошу Бенволио, — голос Ромео выдернул Тибальта из его мыслей. — Иди уже, — племянник Капулетти кивнул, и юноша, вскочив на проезжающую мимо телегу с сеном, махнул им рукой. Меркуцио посмотрел на своего врага и только теперь отнял ладонь от раны. На пальцах осталась яркая кровь, и делла Скала, не раздумывая, потянул пальцы в рот, облизывая их. У Тибальта загорелись глаза: нарочно ли он провоцирует его? Или делает это уже в порядке вещей? Да, он такой, этот Меркуцио делла Скала – развратный, соблазнительный, пошлый до мозга костей. Меркуцио заметил зависание: — Что, так возбуждает, когда я облизываю пальцы? — он растянул губы в насмешливой ухмылке и, снова испачкав пальцы в своей крови, потянул их в рот. — Шлюха. — Не спорю. Некое чувство дежавю поселилось у Тибальта на подкорке сознания, и он безрассудно подался вперед, собственнически вцепился в длинные волосы, грубо целуя. Меркуцио хрипло рассмеялся в губы юноши: — Ты проиграл...***
Вечером Тибальт лежал в своей кровати, закинув ногу на ногу и качая ею в воздухе. «Вот безумцы. Два идиота, ей-богу. Какой дьявол вчера потянул меня швырнуть его в свою кровать? Кто бы мог подумать, что обычный секс так повлияет на наши жизни?» Племянник Капулетти еще долго не мог уснуть, размышляя о возлюбленном. Боже мой, как он дошел до этого?! Меркуцио делла Скала – его возлюбленный. Внезапно в дверь постучали. — Что там такое? — Джульетта вернулась.