***
— Девочки, — раздался в доме певучий голос Луи, — мы вернулись! Элеонор внимательно слушала, что ей говорила Лотти. Последние полчаса мы потратили на то, чтобы успокоить девочку, чтобы она снова не закричала. К сожалению, мы потеряли её соску, и она была искренне расстроена этим фактом. — Что случилось? — спросил Луи, заметив наши расстроенные лица. Впервые, когда я смогла спуститься вниз, Элеонор и Джемме пришлось многое мне рассказать. Джемма знала, что в ту ночь что-то произошло, но она не знала, что Гарри когда-то был главарем банды. Она не имела ни малейшего представления о том, кем когда-то были мальчики. Она просто решила, что у нас какой-то безумный образ жизни, и была достаточно добра, чтобы позволить нам остаться. Она очень доверяла Элеонор — она присматривала за Лотти, когда Джемма уходила на работу, а это примерно пол дня ежедневно, за исключением выходных. Джемма была очень трудолюбивой девушкой, на которой лежал груз ответственности с тех пор, как у неё родилась дочь. Она шутила и говорила, как хорошо, что мы здесь, потому что ей не приходится отводить Лотти в детский сад. Однако присматривать за малышкой было нелегко. Лотти любила играть в игры — она обычно молчала рядом с Зейном и Гарри, но рядом с Луи, Лиамом или Найлом — особенно Найлом — она открывалась. Она любила прятать ключи от машины, шапку Найла или нашу обувь. Нам требовалось время, чтобы найти вещи, и мне приходилось сдерживать своё разочарование, напоминая себе, что она всего лишь маленькая девочка. Иногда Лотти тоже была не в духе. Когда ей чего-то хотелось, она боролась и кричала, пока не получала желаемое. До моего приезда сюда Лотти казалась тихой, замкнутой девочкой. Но сейчас я начала узнавать её. Все утро мы с Элеонор отчаянно искали пустышку, потому что Лотти очень расстроилась, что не может её найти. Соски нигде не было; куда бы мы ни посмотрели, мы не могли её найти. — Мы потеряли соску Лотти, — сказала Элеонор Луи. Я потерла виски, пытаясь избавиться от головной боли. Лицо Луи вмиг стало серьёзным; он знал, что это ужасная новость. — Где остальные? — спросил Луи. Гарри что-то печатал в телефоне, медленно проходя в комнату. — Ищут. — Спокойно ответила я. — Я... я хочу свою соску, — захныкала Лотти, и в голосе её снова послышались рыдания. Элеонор тут же вернулась, чтобы успокоить маленькую девочку, а я молча надеялась и молилась, чтобы она не начала кричать снова. — Привет, детка, — хриплый голос Гарри прозвучал прямо у меня над ухом, немного напугав меня. Я услышала его хриплый смешок, когда подпрыгнула в его руках, обнимающих меня сзади. Он прислонился к моей щеке, оставив на ней невинный поцелуй. Мои щеки вспыхнули, когда он назвал меня детка. Он никогда раньше меня так не называл. Я никогда не была девушкой, которой нравятся парни, которые называют девочек ласковыми словами, — мне казалось, что это несерьезно, но... Мне понравилось, когда Гарри называл меня так. Луи мгновенно осмотрел кухню, зная, как громко может кричать Лотти. — Её соска не наверху, — сказал Найл, слегка задыхаясь, и глаза его стали дикими, когда он увидел, что Лотти начала хныкать громче. Их реакция на малышку показалась мне довольно забавной, хотя я не могла долго об этом думать, так как не хотела, чтобы она снова начала кричать. Как что-то такое маленькое могло создавать столько шума? Гарри отпустил меня и сделал несколько шагов к Лотти. В комнате воцарилась тишина. Я вспомнила всего несколько раз, как Гарри говорил о ней, время от времени задавая мне вопросы. Но я никогда не видела, чтобы он прикасался к ней или хотя бы пытался заговорить. Он серьезно посмотрел на неё, и Лотти открыла глаза, чтобы посмотреть на него. Её нытьё мгновенно прекратилось, а лицо под его взглядом стало совершенно серьёзным. Она всегда чувствовала себя некомфортно рядом с Гарри, и я никак не могла этого понять. Всё, что сделал Гарри, это посмотрел на неё, и она стала совершенно тихой. Я видела, как она осторожно смотрит на него из-под влажных ресниц, спрятав руки за спину. Она выглядела взволнованной и, возможно, напуганной. Лотти поспешила к Элеонор и упала в объятия брюнетки, словно пряталась от Гарри. Это показалось мне странным, Гарри никогда не кричал на Лотти. Он никогда не делал ничего такого, что могло бы испугать её, так почему же она всегда так реагировала, когда он смотрел на неё? Гарри понятия не имел, как общаться с Лотти. Возможно, он никогда в жизни не разговаривал с людьми такого возраста. И Лотти, вероятно, тоже никогда не разговаривала с бывшим главарём банды. Значит, они оба были в одной лодке. Никто из них не знал, как взаимодействовать друг с другом. Я нарушила неловкость, схватив Гарри за руку, мол, "мы пойдем, посмотрим в гостиной". Я смотрела в гостиной, по крайней мере, три раза, безрезультатно. Но я должна был как-то прервать этот неловкий момент, верно? — Почему она прячется от меня? — тихо спросил Гарри, искренне смутившись, как только мы вышли из комнаты. Я села на диван и откинула волосы с лица. — Ты когда-нибудь говорил с ней? — спросила я. — Нет. — Ответил Гарри. — Ты когда-нибудь пытался с ней поговорить? — Нет. — Значит, она стесняется. — Ответила я, когда Гарри прислонился к стене, всё ещё погруженный в свои мысли. — Она не стесняется Найла. — Заметил Гарри. — Да, но это Найл. — Я быстро добавила: — Ты просто немного другой, Гарри. — Да, да. Я знаю. — Я почувствовала на себе его взгляд, задержавшийся на моей шее. Неосознанно, я откинула волосы за плечи, приоткрыв синяки. Синяки, которые оставил Гарри. Да, мне было немного больно. Я могу быть слабой или жалкой, или просто сумасшедшей, но я полностью смирилась с тем фактом, что Гарри сделал это. Я просто хотела двигаться дальше. Мне надоело беспокоиться о прошлом. — Перестань себя винить, — пробормотала я, нарушая тишину. Гарри ворчал: — Как я могу не делать этого? Я чуть не убил тебя, Клэр. — Но я всё ещё здесь. — Ответила я. Гарри не ответил; он продолжал смотреть на меня, стиснув зубы. Все его самообладание пошатнулось от воспоминаний о том дне. Я встала с дивана и подошла к нему. Я схватила его за щеки, заставляя посмотреть мне в глаза, а не на шею. — Я уже сказала, что простила тебя, — прошептала я. — Я просто хочу двигаться дальше, хорошо? Что сделано, то сделано. Он слегка кивнул в ответ, хотя всё ещё выглядел расстроенным. Его рука обвилась вокруг моей талии, притягивая и крепко прижимая меня к себе. — Я никогда больше не сделаю с тобой ничего подобного, — серьезно прошептал он. — Даю тебе слово, Клэр. Я умру, если сделаю это. Я умру, если сделаю это. Мысль о том, что Гарри когда-нибудь снова сделает что-то подобное, пугала меня, поэтому я заставила себя не думать об этом и растворилась в его объятиях. Я отстранилась, чтобы улыбнуться ему, медленно соединив наши губы вместе. Я люблю тебя. — А теперь нам нужно найти соску Лотти. — Сказала я, отстраняясь и откашливаясь. — Если мы не… — Это она? Я застыла, обернувшись через плечо. Я была потрясена, увидев, что Гарри держит в руках светло-голубую соску и смотрит на неё, как на какой-то инородный предмет. — Где ты её нашёл? — спросила я, облегченно улыбнувшись. — Она была прямо там. — Гарри указал под стол перед диваном, и я глубоко вздохнула, проклиная свою невнимательность. Как я это упустила? Я взяла соску из рук Гарри и поспешила на кухню. Я открыла рот, чтобы сказать всем, что мы нашли соску, но почувствовала, как сильно врезалась в твердую грудь. Дерьмо. Это был Зейн. Я сразу поняла это. На нем была темная обтягивающая футболка, руки блестели от пота после тренировки внизу. Темная шапочка скрывала его волосы, а его темные глаза немного блестели от нашего неожиданного столкновения. — Смотри, куда прёшь, — тихо рявкнул он, прежде чем пройти мимо меня. Я стояла, ожидая, пока он уйдет, и поспешила на кухню, чтобы сказать всем, что Гарри нашел соску. Как вдруг, я остановилась, у меня появилась гениальная идея. — Гарри, — сказала я, оборачиваясь. — Отдай ей пустышку, — и протянула ему соску. — Что? — спросил Гарри. — Отдай Лотти соску. — Настаивала я, схватив его за руку и вкладывая соску в неё. Он сжал руку в кулак. — Оу. — Медленно ответил он, сообразив, в чем дело. — Ты уверена? Он выглядел нервным, неуверенным. Гарри нервничал из-за разговора с Лотти? Я попыталась сдержать смешок: — Да, иди и отдай её ей. Это не ракету построить. Его глаза сузились от моего сарказма, но, тем не менее, он прошёл мимо меня, и я проследовала за ним. Луи сидел за столом, Элеонор пыталась успокоить Лотти, а Найл в это время доставал печенье из банки. Все замолчали, когда Гарри вошел в комнату. Он замешкался, когда Лотти подняла на него свои широко раскрытые изумрудные глаза. Я внимательно наблюдала, как он подходит к ней. Он остановился, когда Лотти невольно вернулась в объятия Элеонор, пряча лицо. Но Гарри присел перед ней на корточки и тихо сказал: — Я нашёл твою соску. Он понятия не имел, как себя вести и что говорить. Я увидела, как Лотти немного отодвинулась от Элеонор, с любопытством и восторгом глядя на её драгоценное сокровище в протянутой руке. Её лицо стало настороженным, когда она снова посмотрела на Гарри, и в этот момент мне захотелось увидеть лицо Гарри, увидеть, как он смотрит на нее. — Возьми её, — мягко попросила Элеонор. — Давай, он не причинит тебе вреда. Он не причинит тебе вреда. Я снова попытался сдержать смешок. Элеонор непреднамеренно выставила Гарри каким-то зверем, это показалось мне забавным, потому что на самом деле это было правдой. Лотти оторвала голову от Элеонор и уставилась на пустышку. Она быстро схватила соску и тихо отступила назад к девушке. Она посмотрела на Гарри с безопасного расстояния, и Гарри выпрямился. Я заметила Луи, сияющего от восторга, и Найла, жующего печенье. Внезапно в комнате появился Лиам. Он выглядел так, будто собирался озвучить плохие новости, но замолчал, когда увидел, что соска найдена. Гарри взглянул на Луи, который быстро показал ему большой палец, на что Гарри небрежно пожал плечами. Он старался сохранять хладнокровие, вести себя как ни в чем не бывало, но я знала, как он себя чувствует — он счастлив, что, наконец-то, хоть как-то связался с маленькой девочкой.***
— ...Я не хочу, чтобы он связывался с нами, — зарычал Гарри в трубку. Я понятия не имела, с кем он говорил. Я лежала на кровати, молча слушая разговор. — Я не хочу иметь с ним ничего общего. У меня уже есть чип — мне не нужны эти ублюдки. Сначала он молчал, стараясь не шуметь. Я слышала, как Джемма принимает душ, а Лотти смотрит по телевизору детскую передачу, возможно, вместе с Элеонор. Думаю, Луи и Зейн ушли, и сейчас Гарри разговаривал с кем-то из них, возможно, с Луи. — Это конец, — Гарри опёрся рукой на стену. Он смотрел в пол. — Мы покончили с... Мне плевать, что они говорят, он сдох, потому что собирался нажать на курок... Да, да, я знаю... Нет... К черту их, Луи. — Да, я была права. Он разговаривал с Луи. — Куда ещё мы можем пойти? — внезапно спросил Гарри, почти крича. Теперь в его голосе звучала ярость, а когда он обернулся, я увидела, что его глаза покраснели — не от эмоций, а от злости и расстройства. — Хах, что ты, блять, предлагаешь? Ты думаешь, мы останемся здесь? Мы оба знаем, что это не входит в план. Я крепко вцепилась в одеяло, чувствуя себя не в своей тарелке, от криков Гарри. Я знала, что, если он продолжит кричать, кто-нибудь услышит. Я не хотела, чтобы Лотти это услышала. — План был очень прост: мы должны были забрать чертов чип и уехать. — Прорычал Гарри. — Так какого хрена ты вообще это предлагаешь? Я не хочу иметь ничего общего с этими людьми. Он внимательно слушал, прежде чем громко вздохнуть. Он говорил ещё что-то, но гораздо тише, в основном "да" и "угу". Вскоре он повесил трубку и уставился в стену. — Что случилось? — нерешительно спросила я. — Ничего. — Его голос звучал устало. — Хочешь лечь спать? Он постоял несколько секунд, а затем сказал: — Да. Он подошёл к кровати, и я подвинулась, освобождая место. Он лёг и тут же притянул меня к себе. Его тепло, как всегда, манило меня, как затерявшийся корабль к маяку. — План изменился? — Нет, — коротко ответил Гарри. — Возникли небольшие сложности. Я их решу. — Хорошо. Я почувствовала, как он протянул руку, чтобы выключить лампу, и мы оба оказались в полной темноте. — Клэр? — Мм. — Ты всё ещё боишься темноты? Я вспомнила, что это было первое, о чём он спросил меня, когда я вошла на тот заброшенный склад. Я слегка улыбнулась, вспомнив это, но сейчас я чувствовала себя намного лучше. Я знала, что он ждёт моего ответа. Мне не пришлось долго думать, я уже знала его. — Нет, думаю, я уже привыкла к темноте.