ID работы: 8106020

Unstable

One Direction, Harry Styles, Louis Tomlinson (кроссовер)
Гет
Перевод
NC-21
Завершён
283
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
330 страниц, 41 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
283 Нравится 224 Отзывы 94 В сборник Скачать

Chapter 22 - part 1

Настройки текста
— Она похожа на меня. Я переключала каналы, не находя ничего, что могло бы меня заинтересовать, пока я не услышала за спиной голос Гарри. Дом был почти пуст. Джемма снова на работе, хотя и сказала, что вернется раньше обычного. Я думаю, что Зейн ушёл вздремнуть, все остальные были на заднем дворе. Я чувствовала запах барбекю, проникающий в дом; Найл занялся готовкой, утверждая, что знает, как это делать. Все были снаружи, чтобы насладиться редким солнечным днём. Я была с ребятами, но решила зайти внутрь, чтобы принять душ. Сейчас мои волосы были немного влажными. — Что? — спросила я, выключая телевизор, чтобы повернуться и взглянуть на Гарри через спинку дивана. На нём был простой чёрный костюм, который он обычно носил. Он задумчиво смотрел в прозрачную дверь, ведущую на задний двор, засунув руки в передние карманы. — Лотти, — повторил Гарри. — Она похожа на меня. — Ну, она же твоя племянница. — Ответила я. Гарри — дядя, подумать только. Правда не смогла ускользнуть от нас — мы все знали, что Джемма была его сестрой; у них была одна мать. Я не знала, был ли у них общий отец. На самом деле Джемма не очень похожа на Гарри; вместо каштановых вьющихся волос у нее были длинные светлые волосы, хотя я думаю, что она покрасила их в блонд, потому что теперь я видела, как у неё отрастают коричневые корни, становясь более заметными. У неё была одна ямочка, и она была намного меньше, чем у Гарри. И глаза у нее были светло-карие, а не темно-изумрудного цвета. Лотти же, напротив, очень походила на Гарри. У обоих были каштановые вьющиеся волосы и зеленые глаза. Когда малышка улыбалась, на лице появлялись две очаровательные ямочки, которые, казалось, освещали её лицо. — Племянница. — Тихо повторил Гарри. — У меня есть племянница. — У тебя есть сестра. — Добавила я, вставая с дивана. Теперь он смотрел в пол, закусив щёку изнутри. — Я просто не понимаю, — пробормотал Гарри. — Мама уехала, потому что ей пришлось, а отец сказал, что она умерла. Но она не могла умереть, раз у неё появилась Джемма, верно? — он взглянул на меня, явно сбитый с толку. В рассказах отца появились неточности. Но я легко видела правду. — Дэрил солгал тебе. — Тихо сказала я. — Он сказал тебе это, чтобы ты не пыталась найти свою маму. Лицо Гарри мгновенно потемнело при упоминании имени отца. — Да, похоже, так оно и было. — Но разве это не здорово? — спросила я, хватая его за руку и вытаскивая её из кармана. Его изумрудные глаза смотрели на мои пальцы, переплетенные с его. Я крепко сжала его руку, в ожидании, когда он снова встретится со мной взглядом. — У тебя есть семья, Гарри. Я улыбнулась ему — он понятия не имел, насколько важна семья. Но я поняла, насколько семья важна для меня. Я не разговаривала с родителями несколько лет — с тех пор, как покинула Соединенные Штаты, чтобы "увидеть мир". Они сказали, что я для них никто, если уеду. Они хотели, чтобы я поступила в колледж, в юридическую школу или на медицинский факультет. Я намеренно не подчинилась их планам, я собиралась насладиться свободой. Для них это было величайшим позором, поскольку они потратили столько лет, пытаясь подготовить меня к тому, чего я никогда не хотела делать. Я совру, если скажу, что ненавижу своих родителей. Я не могла лгать и говорить, что не скучаю по ним. Они не были самыми добрыми или самыми милыми людьми — временами они были безучастными и холодными, но, тем не менее, они любили меня. Наверное, они боялись, что я потеряюсь и сбегу от них. Но им не стоило говорить мне, что я для них ничего не значу... Так что сам факт, что у Гарри есть сестра и племянница, — потрясающе. Если бы я не была единственным ребенком, у меня был бы кто-то родной, но у меня никого не было. Даже Луи говорил, что семья всегда на первом месте. Гарри смотрел на меня так, как никогда раньше; его глаза были теплыми, искренними, и от его взгляда мои щеки вспыхнули, а сердце чуть не остановилось. Я люблю тебя. Я внимательно следила за его губами, ожидая, что он, наконец, скажет это —наконец, ответит на мои чувства. Откроется мне. Я знала, что он чувствует то же самое. Всю свою жизнь Гарри отталкивал и прятал свои эмоции, что стал почти бессердечным, но я чувствовала, что он, наконец, превращается в нормального человека. Вдруг, дверь на веранду распахнулась, с силой ударив меня по голове, на что я громко ахнула. Я отпустила руку Гарри и схватилась за голову, мгновенно услышав голос Лиама. Он остановился, заметив, что мне больно. — Лотти хочет тебя... Черт, ты в порядке? Я не заметил тебя. — Лиам бросился вперед. — В следующий раз, прежде чем открывать эту чертову дверь, убедись, что здесь никого нет. — Рявкнул Гарри, его голос внезапно стал яростным. Я напряглась от его тона, но быстро смягчилась, когда его пальцы мягко убрали мои руки. Я видела, что его глаза внимательно изучают меня, он был очень обеспокоен моим состоянием. — Ей нужен лёд? — спросил Лиам. — Нет, — успокоился Гарри, — с ней всё в порядке. Лиам ушёл, оставив нас одних. Честно говоря, было не так уж больно. Все, что я чувствовала, это небольшое головокружение — ничего смертельного или серьезного, не то что получить пулю в бедро. — Ты в порядке? — мягко спросил Гарри. — Да, — ответила я, слабо улыбаясь. — Бывало и хуже. — Уверена? Я могу принести тебе лёд. — Настаивал Гарри. - Знаешь что, я принесу лёд. Я не знаю, насколько сильно тебе досталось; у тебя может быть сотрясение... вообще-то, я думаю, будет лучше, если Луи... Я усмехнулась, протянула руку, не дав ему открыть дверь на задний двор, и медленно произнесла: — Я в порядке. Он замолчал, его глаза недоверчиво посмотрели на меня: — Ты уверена? — Зачем мне врать? — я усмехнулась, схватив его за руку. — Пойдем, посмотрим, что делают остальные. День был великолепен, солнце мгновенно согрело мою кожу. На небе не было ни облачка, ни единого порыва ветра. Трава выглядела зеленой и аккуратно подстриженной; в углу стояли качели, Элеонор аккуратно подталкивала Лотти. Луи курил сигарету, сидя на одном из шезлонгов, рядом с ним сидел Лиам, а Найл переворачивал гамбургеры. Всё выглядело как обычные семейные посиделки. Я не могла найти ни единого признака людей, когда-то принадлежавших к банде убийц, если не считать шрамов на теле Гарри. — Луи, — резко позвал Гарри, — ты не мог бы взглянуть на голову Клэр? Её ударили дверью. — Конечно, приятель.— Ответил Луи, затушив сигарету. Я непонимающе посмотрела на Гарри, собираясь возразить, но он остановил меня взглядом. Ну ладно. Пальцы Луи ощупали мой лоб, мягко отодвигая мою голову назад. — Синяка нет. — Заметил Луи. Я почувствовала запах дыма, и мне захотелось кашлять, но я сдержалась. — Никаких признаков отёка. Она в порядке. — Луи одарил меня дружелюбной улыбкой, прежде чем сунуть руку в карман за новой сигаретой и предложить одну Гарри. Я не знала, что Гарри курит. Однажды он разозлился на меня за то, что я напилась, но, видимо, курение к этому не относится. Гарри небрежно принял одну, ожидая, пока Луи подожжёт свою, прежде чем передаст ему зажигалку. — Хочешь одну? — из вежливости спросил меня Луи. Я собирался сказать ему, что не курю, но Гарри меня опередил. — Нет, — сказал Гарри, — она не курит. — А что, если курю? — ответила я, подняв бровь. — Значит, больше не куришь. — Гарри строго посмотрел на меня. Меня никогда не привлекали парни, которые курили или употребляли наркотики — я считала их отвратительными. Но по какой-то причине, увидев сигарету, безвольно свисающую с губ Гарри, увидев дым, идущий из его ноздрей и затуманивающий зрение, он показался мне... очень привлекательным. — А если я хочу покурить? — спросила я, на этот раз тише. — Клэр, ты не куришь, — твёрдо произнёс Гарри, сделав шаг и вынимая изо рта сигарету, чтобы медленно выдохнуть. Дым заклубился в воздухе. Я хихикнула, выхватила сигарету из его рук, и попятилась назад, когда его глаза сузились. — Значит, ты тоже не куришь. — Беззаботно ответила я. Погода сильно подняла мне настроение, я шутила. Гарри ясно это понимал, но всё равно подошёл ко мне. Его глаза сверкали, но губы дергались, пытаясь подавить усмешку. — Клэр, — запротестовал Гарри, протягивая руку. Я увернулась и ступила на теплую щекочущую траву. Я поднесла сигарету поближе, слегка понюхала её, и меня передернуло от резкого, горького запаха. — Черт возьми, Клэр. Ты не куришь, — огрызнулся Гарри, увидев, как я понюхала сигарету. Но я сделал это только из любопытства — на самом деле, это было мне не интересно. — Ты не можешь указывать мне, что делать, — ответила я и громко рассмеялась, когда он последовал за мной на траву, прищурив глаза, когда я отошла. — Я буду говорить тебе, что делать. — Ответил Гарри. — Тогда я не буду слушать. — Я поднесла сигарету к губам, и Гарри рванул ко мне, его тело возвысилось над моим. Одной рукой он схватил меня за запястье, другой смахнул сигарету. Я попыталась вырваться, но ноги заскользили по траве. Я почувствовала, что падаю на землю. Моё дыхание сбилось, так как воздух был явно выбит из моих лёгких. Я упала на траву, это было совсем не больно, но лицо Гарри выглядело обеспокоенно, когда я растянулась под ним. — Чёрт, ты в порядке? — немедленно спросил он, наклоняясь, чтобы поднять меня. Я просто рассмеялась, мой смех перешел в возбужденное хихиканье, и я игриво схватила его за руку и притянула к себе. — Блять, — проворчал Гарри, лежа между моих ног, его грудь накрыла мою. И тогда я забыл обо всём вокруг. Как и раньше, я чувствовала, что есть только я и он. Всё остальное, казалось, не имело значения. — Почему ты никогда меня не слушаешь? — раздраженно пробормотал Гарри. — В итоге попадаешь в неприятности. — Я в порядке, — настаивала я. — Я совсем не ушиблась. И я просто издеваюсь над тобой, Гарри. После мои слов Гарри замер на секунду, а потом медленно улыбнулся, на его щеках появились ямочки. — Я знаю несколько способов, как я могу отомстить тебе, — хрипло пробормотал он, сверкнув глазами. Теперь он нахально ухмылялся, его губы приблизились к моим. Мое хихиканье мгновенно прекратилось, улыбка исчезла, и я увидела его в нескольких миллиметрах от себя. — Нет, Гарри, — тихо запротестовала я, мои щёки пылали. Лотти была всего в нескольких метрах от нас. Я была вырвана из нашего маленького мира, вспоминая, что Луи и все остальные наблюдают за нами. — Поцелуй меня, — сказал Гарри, глядя мне в глаза. — Здесь Лотти, я не могу… — …просто поцелуй. — Гарри придвинулся ближе; я чувствовала его горячее дыхание на своих губах, манящее и опьяняющее меня. Я быстро прижалась к его губам, чувствуя смущение от того, как он смотрел на меня. А когда я отстранилась, на его щеках появились ямочки. — Хорошая девочка. — Он слез с меня и протянул руку, поднимая меня. Я обернулся и увидела, что Лотти пытается оттолкнуться на качелях. Я посмотрела на Элеонор, сидящую и разговаривающую с Луи; на ней были большие темные очки, скрывающие карие глаза, а ее каштановые волосы были собраны в небрежный хвост. — Лотти, — сказала я, — хочешь, Гарри покачает тебя на качелях? — я не могла упустить этот момент, Гарри снова придется общаться с ней — это прекрасно. Лотти переключилась на нас. Её короткие вьющиеся волосы были распущены, падая на лицо и касаясь скул. На ней было светло-розовое платье, она была босиком — что, я думаю, не понравилось бы Джемме — она притихла, взглянув на Гарри. Но, тем не менее, она смущённо кивнула. Гарри бросил на меня взгляд, недоумевая, зачем я это сделала, но я слегка подтолкнула его вперёд. — Иди, — пробормотала я, направляясь к крыльцу. Луи и Элеонор замолчали, увидев, как Гарри подходит к качелям; его руки были засунуты в карманы — он говорил мне, что чувствует себя неловко, рядом с Лотти. Найл сказал нам, что ему нужно в туалет, и что он скоро вернется. Я пододвинула еще один шезлонг и села на него, скрестив ноги и заметила, как Лиам направляется к барбекюшнице, чтобы присмотреть за едой, пока Найл отсутствует. Гарри что-то пробормотал Лотти — я не знаю, что именно, но Лотти просто кивнула в ответ. Он встал позади, мягко толкая её в спину, его лицо было явно смущенным, он старался не давить на неё слишком сильно. Я усмехнулась про себя от того, как сосредоточенно он выглядел; это было похоже на то, что он пытался понять, что, черт возьми, он делает. Обычно Гарри выглядел таким уверенным, но когда дело касалось Лотти, он становился другим. Что меня очень позабавило. Лицо Лотти расплылось в радостной улыбке, как только Гарри раскачал её до приличной высоты. Ёе короткие ноги свисали через край, и она возбужденно смотрела вокруг. — Лотти так похожа на Гарри. — Заметила Элеонор. — Очень. — Согласился Луи. Вскоре в воздухе раздалось мелодичное хихиканье малышки. Звук детского смеха определенно был чем-то, что нужно лелеять — он был невинным и головокружительным, чем-то, что редко можно услышать, когда становишься старше. Я поймала себя на том, как пристально смотрю на Гарри, когда он толкал Лотти на качели; сначала он был неуверенным и осторожным, но когда она начала хихикать, я могла сказать, что он мгновенно расслабился. И вскоре я увидела, как на его губах появилась легкая, но заметная усмешка. Её хихиканье становилось громче, когда он подталкивал её вперед, и его улыбка расширялась от одного этого звука. Гарри нравилось, как она смеётся. Честно говоря, я думаю, что Лотти начинает ему нравиться.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.