Часть 3
10 апреля 2019 г., 04:52
Глава 3
В классе зелий стоял запах гари.
— Помните, не вдыхать пары! — сказал профессор Слагхорн из-за стола. Быстро осмотрев комнату, он вернулся к стопке пергаментов, которые в данный момент проверял. Он был худее, чем в ее время, хотя и ненамного. Он по-прежнему предпочитал богатые бархат и шелка и по-прежнему смотрел на своих учеников проницательным оценивающим взглядом.
Беллатриса деловито измельчала корень имбиря на своем столе. Кроме нее, взволнованная Гермиона растирала сушеную крапиву в мелкий порошок. Большинство слизеринцев давно уже разбились на пары, и Беллатриса была единственным шестикурсником без партнера. Гермиона обнаружила, что так было в большинстве ее классов, и провела большую часть дня, борясь с желанием держать палочку направленной на горло Беллатрисы.
Как ни странно, Беллатриса оказалась не совсем такой, как она ожидала. До прихода студентов она провела несколько часов, пытаясь представить себе молодую Беллатрису Лестрейндж, и считала ее харизматичным лидером. Из тех, кто вершил суд с другими слизеринцами и проводил свободное время, ведя за собой группу хулиганов.
Вместо этого девушка казалась одинокой. Никто не обращал на нее внимания, когда она кралась из класса в класс, или когда она оставалась одна в общей комнате. Ее лицо постоянно было скрыто под спутанными черными кудрями. Когда ее черты появлялись, они обычно были хмурыми. Только Нарцисса, казалось, могла добиться от девушки улыбки или общения.
Гермиона еще сильнее взялась за пестик, ломая голову над этим. Если уж на то пошло, Андромеда больше всего походила на Беллатрису, хотя и была гораздо добрее. Средняя сестра Блэк всегда была в группе девочек, смеялась, улыбалась и заводила друзей. Они вальсировали по коридорам, хихикая и обнимая друг друга за талию, шептались и шутили. Андромеде еще предстояло поговорить с Гермионой, но она любезно представилась и предложила свою помощь, если Гермионе понадобится.
— Наверное, это хорошо. — сказал мягкий голос рядом с ней. Гермиона вздрогнула, когда темноволосая девушка заглянула ей через плечо. На этот раз только половина ее лица была скрыта, и на видимой половине было вежливое выражение. — Ты не могла бы принести драконью кровь?
Гермиона кивнула, избегая встречаться взглядом со своей партнершей по столу. Она встала на дрожащие ноги и прошла в переднюю часть комнаты, где профессор Слагхорн разложил все необходимые ингредиенты. Дорогая драконья кровь была в одной маленькой бутылочке, которую разделил весь класс.
Беллатриса смотрела ей вслед, гадая, что же такого случилось в прошлом с новой девушкой, что заставляло ее так нервничать. Она подпрыгивала, когда с ней пытались заговорить, съеживалась, когда кто-нибудь подходил слишком близко, и проводила большую часть ночей, подозрительно наблюдая за своими соседями по факультету, как будто она была птенцом, выпущенным на волю в логове полуголодных кошек.
И все же, подумала Беллатриса, за неделю, прошедшую с начала занятий, новенькая показала себя очень способной ученицей. Она была блестяща по всем предметам, хотя явно старалась приуменьшить свой интеллект.
Беллатриса не хотела признаваться в этом, но в глубине души надеялась, что эта девушка, в конце концов, проникнется к ней симпатией, может быть даже позволит ей стать ее подругой. Было очевидно, что с ней что-то не так, но она надеялась, что если будет говорить мягче, продвигаться медленнее и не задавать слишком много личных вопросов, то, в конце концов, она откроется перед ней. Возможно, с этой девушкой она станет чем-то большим, чем безумной сестрой Блэк.
Гермиона вернулась на свое место с драконьей кровью и умело капнула четыре капли в смесь. Рецепт требовал быстрых действий, и Беллатриса быстро добавила имбирь и крапиву, помешивая смесь четыре раза против часовой стрелки, пока Гермиона возвращала бутылку на место. Когда она вернулась, Слагхорн последовал за ней, им потребовалось подождать всего мгновение, чтобы зелье из темно-коричневого стало веселого пурпурного цвета.
— Превосходно! — Слагхорн захлопал в ладоши. — Это идеальное зелье! Десять очков каждому слизеринцу за то, что они были первой парой, выполнившей задание.
Громкий удар с другого конца комнаты заставил его отойти, и Беллатриса торжествующе улыбнулась своей партнерше.
На секунду Гермиона забыла, с кем стоит напротив, и улыбнулась в ответ, потом улыбка исчезла с ее лица, и она начала быстро убирать со стола.
— Спасибо, мисс Гриер, мисс Блэк. Вы можете быть свободны. - сказал Слагхорн десять минут спустя.
Беллатриса встала и начала собирать свои вещи, затем повернулась, чтобы спросить Гермиону, не хочет ли она вернуться в общую комнату и подготовиться к тесту по астрологии. Однако место рядом с ней было пустым, а распахнутая дверь указывала, что Гермиона уже ушла.
Беллатриса почувствовала, как лицо ее нахмурилось. Эта девушка должна чувствовать себя польщенной, что Блэк вообще обратила на нее внимание! Она на мгновение задумалась, не последовать ли за ней и не дать ли волю своему гневу, показать, с чем она может столкнуться, если откажется от руки дружбы, которую Беллатриса никогда не имела возможности протянуть.
Нет, сказала она себе, она смотрела на меня, как все остальные. С легким вздохом она встала и взяла свою сумку. Ей просто придется постараться.
***
Гермиона ела сэндвич с индейкой, делая заметки по Защите от темных искусств. В учебную программу входило гораздо больше проклятий, чем в ее время, хотя она не могла отрицать, что это было интересно.
Их домашнее задание состояло в том, чтобы создать карту тела и карту 15 проклятий и какие части тела они затрагивали. Ее карта уже была снабжена заклинанием расширения, чтобы обеспечить достаточно места для ее обильных записей, и она еще раз просмотрела, не упустила ли она чего-нибудь.
Тень упала ей на плечо, и голос произнес:
— Ты забыла, что заклинание Оспонти может иметь ослепляющие свойства, если ты направишь его в голову.
Раздражение охватило ее, когда она поняла, что забыла это заметить.
— Спасибо, — выдавила она, отказываясь смотреть на ведьму.
С другого конца стола послышались смешки, и она почувствовала, как ее охватывает чувство вины. Она попыталась отмахнуться, говоря себе, что это та женщина, которая убьет Сириуса. Конечно, небольшой дискомфорт был заслуженным?
Однако темная ведьма не поняла намека.
— У нас есть свободное время до Трансфигурации, — сказала она с надеждой. — Не хочешь ли повторить нашу домашнюю работу с прошлого урока?
Она захлопнула книгу.
— Не могу, — беспечно ответила Гермиона. — У меня встреча с профессором МакГонагалл перед уроком.
— Ох. Тогда в другой раз.
И тут Гермиона услышала. Плохо скрытое раздражение в голосе собеседницы, и она вцепилась в него. Тем не менее, она не могла быть полностью грубой, и поэтому кивнула головой.
— В другой раз.
****
Чай остывал, но МакГонагалл знала, что лучше промолчать. Вместо этого она уставилась на кипящую молодую женщину перед собой. У Гермионы была еженедельная встреча с ней, чтобы проверить и обсудить, что происходит, и выразить свое разочарование, если понадобится.
Судя по всему, подумала МакГонагалл, глядя на маленькую горку лимонных булочек, в голосе слышится разочарование.
— Мисс Грейнджер…. — начала она.
— Я ненавижу ее. — выплюнула Гермиона. МакГонагалл закрыла рот и налила себе новую чашку. — Думаю, это была плохая идея. Я явно не слизеринка, и я не думаю, что Беллатриса, — она сморщила нос, произнося это имя, — имеет больше представления о том, почему я здесь, чем мы.
— Она сделала что-нибудь особенное, чтобы так Вас рассердить, или Вы перенесли Ваши чувства от ее старшей версии?
Рот Гермионы открылся и закрылся от удивления. Она не могла понять, почему все принимают сторону Беллатрисы. Неужели они не понимают, кем она станет, когда вырастет?
Нет, напомнил ей внутренний голос, для них будущее еще не определено. Они там еще не жили. Брюнетка стиснула зубы и, наконец, призналась:
— Нет.
МакГонагалл сделала глоток и, когда Гермиона больше ничего не сказала, небрежно спросила:
— Вы говорили с мисс Блэк?
— Да. Я ее партнер на каждом занятии. Видимо, никто не хочет быть рядом с ней.
— Вы говорили с ней о чем-нибудь, кроме домашних заданий? — спросила МакГонагалл, размахивая палочкой над чашкой, чтобы согреть ее. Она поднесла ее к губам и сделала глоток, ее глаза сфокусировались на девушке перед ней.
— Ну, нет. - медленно произнесла Гермиона, подозрительно прищурившись.
МакГонагалл поставила чашку и выпрямилась на стуле.
— Мисс Блэк — одна из самых умных студенток, которых я когда-либо видела в этой школе. Она также одна из самых одиноких, и я уверена, что с небольшим состраданием и дружелюбием она могла бы….
Глаза Гермионы расширились от удивления и замешательства. Конечно же, профессор МакГонагалл не будет защищать женщину, которая сделала это с ней?
— Она одно из самых злых существ на свете! Она садистка и она жестокая. То, что она собирается сделать….
— Она еще не сделала. - сказала МакГонагалл, не мигая глядя Гермионе в глаза. — В то время как Беллатриса, которую Вы сейчас знаете, может быть «садисткой и жестокой», та, которую я знаю, та, что сейчас ходит по этим коридорам — это затворница, которая сражается со своими внутренними демонами без плеча, на которое можно опереться в трудную минуту.
— Потому что она прогнала их всех!
— Вы это точно знаете? — МакГонагалл сделала глоток чая и удовлетворенно кивнула, убедившись, что температура подходящая.
Когда Гермиона ничего не сказала, она слегка улыбнулась:
— Я так не думаю. Мисс Грейнджер, Вас послала сюда очень могущественная ведьма. Я думаю, что если бы она хотела причинить Вам боль, то вполне могла бы сделать это в Вашем времени. Еще любопытнее то, что она послала Вас к себе. Я предлагаю Вам перестать думать о Беллатрисе Блэк и Беллатрисе Лестрейндж как об одном и том же человеке. — она поправила очки. — Теперь я понимаю, как тяжело вмешиваться во время, но в тот момент, когда Вы прибыли сюда, существовала реальная возможность, что Ваше будущее перестанет существовать. Существует очень мало примеров экстремальных путешествий во времени, и нет поддающихся проверке примеров людей, путешествующих вперед во времени.- ее изумрудные глаза были нежными, когда она смягчила тон. — Вероятный сценарий, что Вы останетесь здесь с нами, есть возможность повлиять на будущее для большего блага. Ничто не будет высечено на камне, пока это не произойдет, а Ваше будущее еще не произошло.
— Сейчас, — она немного выпрямилась и продолжила, — Я знаю мисс Блэк много лет. Я думаю, у нее большой потенциал, чтобы можно было чего-то добиться.
— Да, Пожирательница Смерти — проворчала Гермиона.
Профессор МакГонагалл пристально посмотрела на нее.
— Вы не производите впечатления человека, который испытывает неловкость, мисс Грейнджер. Вы, конечно, заметили, что у мисс Блэк нет сильного круга друзей?
Гермиона неохотно кивнула.
— И все же наши друзья — самая ценная часть нашего обучения, не так ли?
Подумав о Гарри и Роне, Гермиона снова кивнула. Укол одиночества пронзил ее, когда она задалась вопросом, когда увидит их снова.
— Мисс Блэк отчаянно нуждается в друзьях, — прямо сказала МакГонагалл, — и поскольку Вы будете проводить с ней так много времени, я думаю, Вам будет легче, если Вы попытаетесь завязать дружбу между вами.
Гермиона некоторое время молча смотрела на нее, ища в глазах наставницы признаки шутки. Когда она ничего не нашла, ее плечи поникли в поражении.
— Я буду стараться — проворчала она вежливым тоном, какой смогла найти.
МакГонагалл встала и обошла вокруг стола. Она мягко положила руку на плечо Гермионы.
— А сейчас подумайте хорошенько. Полагаю, у Вас следующим уроком Трансфигурация со мной?
— Да. — сказала Гермиона, с несчастным видом глядя на пустой стул МакГонагалл.
Макгонагалл кивнула.
— Я так и думала. Не то чтобы я одобряла разговоры в классе, но в начале урока может быть несколько лишних минут, в течение которых можно будет немного побеседовать.
Она похлопала Гермиону по плечу и направилась к двери. Прежде чем выйти, она оглянулась через плечо. Гермиона подняла глаза.
— Дайте ей шанс. Вы обнаружите, что для Вас также найдется плечо, которое можно использовать.