Глава 29
2 октября 2019 г., 07:12
Глава 29
- Это было так красиво раньше. - голос Гермионы был печальным, когда она всматривалась в проливной дождь.
Беллатриса рассмеялась.
- Ливни всегда лучше, когда они застают тебя врасплох. - весело сказала она. - Кроме того, - заметила она, стряхивая палочкой грязь с ботинок. - магглы ничего не услышат.
Гермиона ничего не ответила, продолжая смотреть на падающие капли. Сумерки быстро сгустились, принеся с собой ледяной поток дождя. Они нашли убежище в переулке между двумя высокими кирпичными зданиями. Жилые окна занимали верхнюю половину двух зданий, а нижние были усеяны дверями, которые, по-видимому, вели в магазины и конторы. В дальнем конце аллеи шаткий деревянный балкон служил укрытием от дождя, но им было хорошо видно поле, раскинувшееся за маленькой деревней, а за ним - опушка густого леса, где, как они подозревали, ждали Люциус и его друзья. Чуть дальше от них была открыта дверь в кухню, откуда в переулок вырывался оранжевый свет и пряный запах еды.
- Это была ужасная идея. - наконец заговорила Гермиона.
Беллатриса удивленно подняла глаза:
- Почему?
Гермиона уставилась на нее.
- Ты шутишь! - она указала через поле. - Как два студента собираются отбиваться от целого легиона Пожирателей Смерти?
- Вряд ли там будет легион. - рассмеялась Беллатриса. Когда Гермиона не выглядела удивленной, она добавила. - Мы вдвоем можем убрать мальчишек Люциуса, не падай духом.
- Я беспокоюсь не о мальчишках Люциуса. - заявила Гермиона. - Что если, ну ты знаешь, появится он?
- Я не думаю, что тебе будет угрожать опасность. - сказала она, уставившись в землю.
Что-то в голосе ведьмы заставило Гермиону похолодеть. Она прищурилась:
- Почему нет?
Беллатриса пробормотала что-то невнятное.
- Я тебя не слышу. - сказала Гермиона, удивляясь нетерпению в собственном голосе. Успокойся, ругала она себя, это не обязательно что-то значит.
Беллатриса быстро взглянула вверх, а затем снова сосредоточилась на земле, которая постепенно превращалась в грязь.
- Ты - проверка. - сказала Беллатриса достаточно громко, чтобы Гермиона услышала.
- Что?
- Проверка. - вздохнула Беллатриса. - По крайней мере, я так думаю. Я не совсем уверена. - она посмотрела на растерянный взгляд Гермионы. - Вот почему я хотела, чтобы ты изучила Окклюменцию! - она взорвалась. - Я не знаю, как это объяснить, я и сама не понимаю. - она запустила пальцы в свои мокрые волосы, вырывая их, когда они запутались в массе кудрей. - Я пойму неправильно, если попытаюсь объяснить, ты же не собираешься ... - она замолчала и в отчаянии пнула ногой стену здания.
Гермиона уставилась на нее на мгновение, Сегодня вечером я не получу от нее никаких ответов, подумала она, вздыхая.
Они стояли молча, а Беллатриса угрюмо смотрела в землю. Гермиона наблюдала за ней, пока внезапное урчание в животе не напомнило ей, что они пропустили ужин. Она принимала участие во многих битвах и знала, что у них больше шансов выжить с полными желудками. Это не воровство, если я спасаю их жизни, сказала она себе, пробираясь к открытой двери. Тем не менее, она решила возместить им, как только получит свою первую зарплату этим летом.
Кухня была пуста, если не считать мойщика посуды в дальнем углу. Он яростно скреб большую кастрюлю, извергая при этом проклятия.
- Акцио картофель! - Гермиона указала палочкой на единственную приготовленную еду, которую увидела. Две картофелины послушно поднялись в воздух и помчались к ней. Она собрала их в одну руку, вздрогнув, когда жар проник сквозь ее одежду, и поспешила обратно к Беллатрисе.
Еда творила чудеса с настроением под маленьким балконом. Хотя она все еще нервничала, Гермиона обнаружила, что время от времени ей удается провести несколько минут без того, чтобы образ их с Беллатрисой искалеченных тел не заполнял ее сознание.
Беллатриса, напротив, безмятежно улыбалась и даже кивала в такт музыке, доносившейся из одного из открытых окон.
- Неплохо, - сказала она, заметив, что Гермиона наблюдает за ней. - для маггловской музыки.
Гермиона приподняла бровь.
- Кто бы мог подумать, что Блэк скажет такое. - поддразнила она.
- Кто бы мог подумать, что Блэк может влюбиться в магглорожденную. - возразила она.
Гермиона тихо рассмеялась и протянула руку, чтобы переплести свои пальцы с пальцами Беллатрисы.
Они ждали, пока в переулке не стемнело. Дверь в кухню была закрыта, и одно за другим окна становились темными и тихими.
Минуты тянулись, и они стояли лицом к линии деревьев, ожидая, что что-то произойдет. Гермиона вполголоса пропела строчки одной из песен, которые они слышали. Это была одна из любимых песен ее матери, и в тот момент она находила эти слова успокаивающими.
- Тихо. - Беллатриса подняла палец и уставилась широко раскрытыми глазами в дождь. Ее палочка была поднята и оборонительно указывала на другой конец переулка.
Гермиона убрала волосы с глаз и проследила за взглядом Беллатрисы. Ее собственная палочка была наизготовке, и каждый мускул в ее теле напрягся, готовясь к тому, что должно было произойти.
Вдалеке послышалось какое-то движение, и когда они вышли на улицу, Гермиона разглядела пять темных фигур, лица которых были скрыты темнотой и ливнем.
Это все? Гермиона поймала себя на мысли: Неужели это та демонстрация, которой Люциус так гордился?
Или, может быть, это была группа магглов. Если так, то Гермиона определенно не хотела привлекать внимание министерства за нападение на магглов. Возможно, Беллатриса думала о том же, потому что она не пыталась использовать магию против тех, кто приближался.
- Ради Мерлина, Беллатриса, - раздался надменный женский голос. - не надо направлять на нас свою палочку.
- Андромеда? - Гермиона пожалела, что не может уловить выражение удивления, появившегося на лице Беллатрисы.
- Верно. - ответила Андромеда, подходя достаточно близко, чтобы они могли ее увидеть.
Беллатриса, казалось, разрывалась между облегчением и раздражением. Она опустила палочку и подозрительно оглядела группу, следовавшую за Андромедой.
С ней было еще четверо. Два рыжеволосых парня, которые были так похожи внешне, Гермиона сразу решила, что они, должно быть, близнецы; высокий чернокожий волшебник и очень знакомая рыжеволосая ведьма.
- Миссис Уизли! - ахнула Гермиона. К счастью, дождь похоже замаскировал ее слова, потому что никто не подал виду, что они слышали ее.
- Кто они? - спросила Беллатриса, разглядывая новичков так же, как можно было бы разглядывать трехфутового тарантула.
- Гидеон и Фабиан Прюэтт. - сказал один из близнецов. Он протянул большую веснушчатую руку, которую Беллатриса не пожала.
- Кингсли Бруствер. - как только он заговорил, Гермиона узнала глубокий, спокойный голос Кингсли. Он не сделал попытки пожать Беллатрисе руку, но вместо этого вежливо кивнул ей и Гермионе.
Гермионе потребовалось немало усилий, чтобы не улыбнуться в ответ.
- А я Молли. - молодая Молли Прюэтт не была той ведьмой-домохозяйкой, которую знала Гермиона. Она также не была красавицей, но у нее были изгибы, которые заставляли людей обращать внимание, когда она проходила через комнату, и даже в полумраке Гермиона могла видеть огненные карие глаза, которые бросали вызов взгляду Беллатрисы.
- Мы уже встречались. – сквозь стиснутые зубы сказала Беллатриса.
- Я знаю. - ответила Молли. - Я просто хотела убедиться, что ты помнишь.
Гермиона подняла брови. Беллатриса, уловив выражение ее лица, пояснила:
- Семья собиралась около десяти лет назад. Мы были вынуждены составить друг другу компанию.
Судя по взглядам между двумя ведьмами, Гермиона догадалась, что опыт не был приятным.
- Что ты здесь делаешь? - набросилась Беллатриса на Андромеду.
- Мне не потребовалось и двух минут после твоего ухода, чтобы понять, что ты отправляешься на самоубийственную миссию. - начала она.
- Вряд ли это самоубийственная миссия. - проворчала Беллатриса, но Андромеда продолжила.
- И я пошла искать Кингсли, - она ласково улыбнулась тихому волшебнику. - он следил за мной…
- Следил? - Беллатриса яростно повернулась к Кингсли.
Кингсли безмятежно улыбнулся:
- Каждый, кто обращает внимание, знает, что Люциус что-то замышляет, и было вполне естественно предположить, что его подруга тоже, - он улыбнулся Андромеде. - Ей едва ли понадобилось время, чтобы поставить меня в известность.
- Я знала, что он захочет помочь, поэтому нашла его и объяснила ситуацию.
- И было ясно, что нам нужна дополнительная помощь. - сказал Кингсли.
- Мы? - спросила Беллатриса.
- Поэтому я послал сову в министерство, а потом спросил Гидеона и Фабиана…
- И, конечно, мы сказали «да». - вставил близнец, которого опознали как Фабиана.
- Мы никогда не упустим возможности сразиться со слизеринцами. - возбужденно сказал Гидеон.
Гермиона превратила свой смех в кашель.
Беллатриса бросила на Молли презрительный взгляд.
- И её? - спросила она Андромеду.
- Я не собираюсь позволять моим братьям развлекаться. - сказала Молли. Она обменялась улыбкой с близнецами.
-Ты слишком юна. - безучастно сказала Беллатриса.
Молли уперла руки в бока.
- Я с тобой на одном курсе! - сердито сказала она. - Если ты можешь это сделать, то и я могу!
- Магглы! - прошипел Фабиан, когда загорелось окно второго этажа.
Семеро подростков съежились под балконом.
- А ты как думаешь? - спросила Беллатриса, отводя Гермиону в сторону, в то время как остальные уставились на светлое окно.
Гермиона оглядела группу. Теперь их было семеро, что было немного, но все же больше, чем было первоначально в Отделе Тайн.
- Думаю, мы могли бы это сделать. - угрюмо сказала Беллатриса.
Гермиона покачала головой:
- Нереально. Но теперь мы можем, по крайней мере, оказать влияние. А если министерство поможет….
- Ха! - Беллатриса скривила губы. - Министерство не поверит заявлению студента о том, что на маггловскую деревню собираются напасть. Это слишком возмутительно.
- Нет, если вы отправите его в само Министерство, - вмешался Кингсли. - но если у вас есть нужные связи, - он улыбнулся. - это просто вопрос того, как быстро летит ваша сова.
- Верно, у тебя есть нужные связи. - фыркнул Гидеон.
Кингсли гордо вздернул подбородок.
- На самом деле, да.
- Кто же это? - спросил Фабиан.
- Аластор Грюм. - Кингсли пришлось остановиться, когда близнецы разразились недоверчивым хихиканьем.
- Прекратите немедленно. - рявкнула Молли. - Вы хотите, чтобы магглы услышали?
Беллатриса закатила глаза, глядя на Гермиону.
- Как я уже говорил, - невозмутимо продолжал Кингсли. - Аластор Грюм согласился быть мои наставником в обучении на аврора. При условии, конечно, что я сдам экзамены.
- Зачем ему это делать? - спросил Фабиан.
Кингсли вытер лицо, когда капля воды скатилась по его носу.
- Я провел каждый день рождественских каникул, прося его взять меня на работу. И вот наконец, в последний день, он взял меня на дуэль, - он широко улыбнулся. - сказал, что я один из лучших молодых дуэлянтов, с которыми он когда-либо сталкивался. Он тут же согласился стать моим наставником.
Гермиона была уверена, что никогда не слышала, чтобы Кингсли говорил так много слов одновременно.
- Ты ведь не побил Грюма, правда? - спросила она. Каким бы талантливым ни был Кингсли, ей с трудом верилось, что этот высокий худощавый мальчик сможет одолеть великого Грозного Глаза Грюма.
- Ну нет, - улыбка Кингсли не дрогнула. - он сбил меня с ног, я не мог нормально дышать целых десять минут. Но все же, - его глаза заблестели. - он согласился.
- И ты думаешь, он воспримет это всерьез? - спросила Молли. Она рассеянно накручивала на палец длинную прядь волос.
Кингсли кивнул.
- Грюм никогда бы не упустил такой возможности. Он бы подумал, что лучше проверить и убедиться.
- Я в это верю, - кивнул Гидеон. - я слышал, что Грюм однажды подсыпал веритасерум в утренний тыквенный сок министра магии, потому что считал, что кто-то использует Оборотное зелье, чтобы выдать себя за него.
Когда остальные начали пересказывать все истории, которые они когда-либо слышали об Аласторе Грюме, Беллатриса погрузилась в раздраженное молчание.
- Все в порядке, Белла, - сказала Гермиона после того, как Беллатриса бросила грозный взгляд на остальных. - мы можем доверять им.
Беллатриса фыркнула.
- Я все еще не думаю, что они нам нужны. - Беллатриса старалась говорить тихо. - Кроме того, что, если они с ним.
Гермиона ухмыльнулась.
- Нет, они не с ним. - уверенно ответила она. - Я знаю их, - она почувствовала боль, когда посмотрела на близнецов. - ну, большинство из них. Они на нашей стороне.
Беллатриса подняла бровь.
- Ну, я надеюсь, что они хороши, я не хочу тратить свое время на спасение гриффиндорцев. - она скривилась, и Гермиона невольно рассмеялась.
- Да, они хороши. - сказала она. - Я видела только дуэли Кингсли, но все остальные, насколько мне известно, отличные дуэлянты.
Беллатриса посмотрела на Кингсли долгим взглядом.
- Он так талантлив, как думает?
-О да, - сказала Гермиона. - он отличный аврор, один из лучших.
Услышав это, Беллатриса, казалось, ощутила раздражение. Она не сводила глаз с тощего мальчика, увлеченно беседовавшего с Андромедой.
- Я видела только одного человека, который побил его. - осторожно произнесла Гермиона.
- Хм? – спросила Беллатриса, ее глаза по-прежнему смотрели на Кингсли.
- Ты. - сказала Гермиона. - Не ревнуй, Белла. - прошептала она, изо всех сил стараясь не выдать своего веселья. - Ты все еще самая могущественная ведьма, которую я когда-либо видела.
- Кроме тебя. - великодушно ответила Беллатриса.
Гермиона усмехнулась:
- Может быть.
Внезапно все разговоры прекратились. Гермиона повернула голову и увидела, как пятеро человек повернулись лицом к другому концу переулка, их мышцы напряглись. Беллатриса подняла свою палочку и ускользнула от Гермионы, ее глаза широко раскрылись, когда они метнулись по аллее. Гермиона бросила быстрый взгляд через плечо, почти ожидая увидеть приближающуюся группу Пожирателей Смерти. Она бы нисколько не удивилась, если бы это была диверсия. Но поле было чистым, и оно оставалось пустым, когда она провела еще одну минуту, глядя на него сквозь дождь.
Убедившись, что непосредственной опасности нет, Гермиона снова обратила свое внимание на переулок. Она преодолела небольшое расстояние между собой и остальными и поравнялась с Кингсли. Краем глаза она заметила, как Андромеда нахмурилась, когда Беллатриса встала прямо перед сестрой. Она посмотрела в ту сторону, куда смотрели остальные, и попыталась определить, что же заставляло остальных нервничать.
И тогда….
- Экспеллиармус! - проревел грубый голос.
Семь палочек взлетели прямо в воздух и были пойманы рукой, которая появилась прямо перед ними.
- Фантастика. - проворчал чей-то голос. - С таким же успехом я мог бы отправить вас всех обратно в школу, чтобы вы научились каким-то защитным заклинаниям.
Медленно появилось тело, прикрепленное к руке, соскальзывая с того, что Гермиона определила как своего рода мантию-невидимку.
- Черт возьми. - он пнул ее в угол. – Я не мог видеть в десяти футах перед собой. - он выпрямился и бросил изучающий взгляд на семерых людей перед собой.
- Грюм! - Кингсли вздохнул с облегчением. Он шагнул вперед и протянул руку. Потом, передумав, он просто улыбнулся его кислому лицу. - Я рад, что ты здесь!
Гермиона не могла не заметить несколько вещей о Грозном Глазе Грюме, которые она знала, и его молодом коллеге. Во-первых, он был цел. Он еще не потерял ни глаза, ни ноги. На его грубом лице было лишь несколько мелких шрамов. Его волосы, все еще слегка поседевшие, были темными. Но самым удивительным была улыбка, которой он внезапно одарил Кингсли.
- Никогда не позволяй этому случиться снова. - сказал он, возвращая Кингсли его палочку. - Вы все заметили, как я подошел, это хорошо, - он начал подбрасывать палочки в воздух, и Гермиона попыталась поймать свою, прежде чем она приземлилась на голову Молли. - но вы должны были заметить, как эта дешевая, - он плюнул в угол, где лежал мантия. - мантия колыхалась, когда я шел. Мантии-невидимки хитры, но большинство из них заметны, если вы обратите внимание.
Беллатриса была последней, кто поймала свою палочку. Крепко сжимая ее, она подошла к месту рядом с Гермионой.
- Это все? - спросил Грюм, оглядываясь по сторонам. – или где-то есть еще одна группа?
Кингсли покачал головой.
- Мерлин. - Грюм сунул руку в карман плаща, и Гермиона сразу же узнала фляжку, которую он вытащил. Он сделал большой глоток. - Если бы я знал, что я бежал сломя голову в драку ни с чем, кроме нескольких младенцев, чтобы помочь мне….
Раздалось несколько протестующих возгласов, в основном от Прюэттов, хотя Беллатриса сумела вставить и несколько своих. Гермиона резко дернула Беллатрису за рукав, а Андромеда прошипела:
- Магглы!
- Не стоит беспокоиться о магглах, - сказал Грюм махнув палочкой в сторону затемненных окон. - каждый из них проспит всю ночь.
- Но что, если им понадобится бежать? - взорвалась Гермиона.
- Ты действительно думаешь, - тихо спросил он. - что у этих магглов есть шанс убежать от кучки волшебников?
- Но, конечно, мы можем сделать что-нибудь, чтобы защитить их на случай, если мы ... - у нее пересохло во рту, и она замолчала.
- Никогда не думал, что доживу до того дня, когда пара слизеринцев будет беспокоиться о благополучии магглов. - Грюм с интересом посмотрел на Гермиону и Беллатрису. Андромеда, сменившая школьную мантию, осталась незамеченной.
- Единственная защита, которую мы могли бы им предоставить, - продолжал Грюм. - потребовала бы по меньшей мере трех других чиновников Министерства. К сожалению, - он саркастически усмехнулся. - они требуют доказательств готовящегося нападения. Интуиция и письмо от студента Хогвартса - этого недостаточно.
Беллатриса раздраженно зарычала:
- Я должна была послать его, - она бросила взгляд на Андромеду. - или ты. Мы слышали от Люциуса о нападении, мы могли бы убедить их.
Гермиона, которая всего несколько минут назад слышала, как Беллатриса сказала что-то совершенно противоположное, обернулась, чтобы посмотреть на реакцию Грюма.
- А что бы это дало? - Грюм почесал лицо. - Не имеет значения, из какой ты семьи, студент - это студент в глазах Министерства.
Гермиона покачала головой, удивляясь глупости Министерства.
- Но Люциус сказал нам об этом. - воскликнула Андромеда.
Глаза Грюма смягчились, когда они упали на среднюю Блэк. Андромеда выглядела больной, умоляюще глядя на Аврора.
- Не важно, - сказал он. - никто в это не поверит.
Тихий звон колокольчика прервал тишину, воцарившуюся после последнего заявления Грюма.
- До полуночи осталось десять минут. - сказала Андромеда. Она посмотрела на Беллатрису, которая на мгновение улыбнулась.
Грюм протиснулся сквозь строй студентов и проницательно посмотрел на другую сторону поля.
- Так вот откуда они идут? - спросил он. Он вопросительно оглянулся, когда ему никто не ответил.
- Кажется, да. - наконец сказала Андромеда. - Люциус сказал, что они встречаются в лесу, и ... - она неловко поежилась. - это единственный лес, который подходит близко к деревне.
Грюм кивнул.
- Каков ваш план нападения?
Они неловко переглянулись. Гермиона почувствовала, как по ее щекам разлился унизительный румянец, когда она поняла, насколько плохо они были подготовлены.
Грюм вздохнул, затем выпрямился и повернулся лицом к семи подросткам.
- Вы двое, - рявкнул он на близнецов. - в конце этого квартала есть старый сарай, я хочу, чтобы вы спрятались там, пока не увидите, как они выходят, а потом нападете сбоку. Идите, живо!
Близнецы бросились вперед, но Грюм закричал.
- Уйдите с дороги! С дороги! Они могут увидеть вас!
Близнецы развернулись и бросились бежать.
Грюм пробормотал что-то себе под нос и повернулся к оставшейся пятерке.
- Вы двое, - он указал на Андромеду и Молли. - идите с Кингсли…
- Только не Андромеда. - вмешалась Беллатриса.
- Что? - Андромеда впилась взглядом в Беллатрису. - я так же способна…
- Я не хочу, чтобы ты сражалась сегодня вечером. - сказала она.
Гермиона прекрасно понимала выражение гнева на лице Андромеды, но к тому времени, когда ей исполнилось четыре года, она уже умела рисковать своей жизнью. Андромеда выглядела так, словно у нее никогда не было ни одной дуэли.
Андромеда открыла было рот, но Грюм перебил ее:
- На это нет времени! - прорычал он. - Кингсли!
Кингсли шагнул вперед.
- Возьми ее, - он ткнул большим пальцем в сторону Молли. - и идите на другую сторону этих магазинов. Последний переулок должен подойти. И ради Мерлина, - сказал он, прежде чем кто-либо из них успел пошевелиться. – уйдите с улицы!
Двое побежали, Молли на несколько шагов отставала от длинного шага Кингсли. Когда они проходили мимо нее, Гермиона услышала, как Молли ахнула:
- Артур будет в ярости из-за того, что у него сегодня задержание!
- Хорошо. - Грюм снова повернулся к Андромеде. - Ты можешь найти способ добраться до вершины этих зданий?
Андромеда подняла глаза и подозрительно кивнула.
- Хорошо, я хочу, чтобы ты работала оттуда. Проклятия и сглазы, убедись, что ты хорошо целишься, - Андромеда серьезно кивнула, ловя каждое слово Грюма. - но не выдавай себя. Это эффективно только до тех пор, пока ты прячешься.
Андромеда снова кивнула и взлетела.
Наконец Грюм повернулся и посмотрел на них долгим взглядом. Гермиона беспокойно заерзала под его взглядом. Это был не взгляд опытного волшебника, пытающегося определить, как менее опытный может ему помочь. Нет, это был взгляд надзирателя, вынужденного позволить своим пленникам сражаться рядом с ним.
- Слизеринцы со мной, - сказал он смертельно низким голосом. - мы атакуем напрямую. И помните, - он ткнул пальцем в лицо Беллатрисе, и она, казалось, готова была его откусить. - если я или кто-то другой почувствуем, что ... - он указал за их спину, туда, где несколько минут назад были другие студенты. - я без колебаний отомщу.
Угроза затрещала в воздухе, и Гермиона почувствовала себя пораженной.
- Понятно. - выплюнула Беллатриса, притягивая Гермиону ближе к себе.
Грюм коротко кивнул и снова принялся осматривать поле. Дождь не ослабел, и промокшая одежда только усугубляла страдания Гермионы.
- Все будет хорошо. - сказала Беллатриса, неверно истолковав выражение лица Гермионы. - Я не позволю, чтобы с тобой что-нибудь случилось.
- Я тоже не позволю, чтобы с тобой что-нибудь случилось. - прошептала Гермиона, глядя в обеспокоенные глаза Беллатрисы. Ее улыбка стала шире, когда Беллатриса взяла лицо Гермионы в свои руки и начала целовать ее.
- Эй, - окликнул их Грюм. - начинается!
Беллатриса отстранилась и схватила Гермиону за руку. Вместе они подошли к выходу из переулка. Грюм встал рядом с ними, и все трое уставились на дождь.
Сквозь серебристый блеск по опушке леса разлилось мерцание света. Живот Гермионы нервно сжался, когда она поняла, что свет исходит от факелов. Свет распространялся, каждое новое свечение заставляло сердце Гермионы биться немного быстрее, пока, наконец, оно не остановилось.
- Приготовиться. - прорычал Грюм.
Гермиона сжала руку Беллатрисы, чувствуя облегчение, когда темноволосая ведьма сжала ее руку в ответ. Затем, глубоко вздохнув, она подняла палочку.
Примечания:
Я, наконец-то, вернулась. Простите, дорогие читатели, что это было так долго, и за то, что скорее всего перевод этой главы вышел несколько корявым, но я исправлюсь, чесслово.