Время лечит все раны

Перевод
NC-17
Завершён
1683
7
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
416 страниц, 124 725 слов, 49 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1683 Нравится 298 Отзывы 615 В сборник

Глава 32

Настройки
Глава 32 Андромеда и Нарцисса медленно спускались по склону холма к задней части своего дома, неся в руках корзины с различными растениями, собранными ими в лесу. Солнце весело светило сквозь пышные зеленые листья над ними, и Андромеда удовлетворенно вздохнула. Летний коттедж был ее любимым местом отдыха. Здесь все было гораздо спокойнее. Она смотрела, как бабочка порхает по дорожке перед ней, и не могла сдержать улыбку, которая растянулась на ее лице. — Не знаю, зачем нам понадобилось восстанавливать запасы маминого зелья, — проворчала Нарцисса. — мы же хорошие друзья с самым лучшим аптекарем! Андромеда вздрогнула, она совсем забыла о своей сестре. Младшая Блэк с несчастным видом смотрела на свою корзинку и топала по тропинке. Андромеда закатила глаза — Нужно что-то делать, Цисси, — сказала она. — может быть, ты хочешь еще одну лекцию о столовых приборах? — она поморщилась при воспоминании об утреннем уроке. Она никогда не знала, как много ее мать знает о столовой посуде, сделанной гоблинами, хотя была уверена, что была бы очень счастлива, не зная этого. — Нет. — пробормотала Нарцисса. Она ускорила шаг, чтобы не отстать от более длинных шагов Андромеды. — Скоро придет отец? Он позаботится о том, чтобы мы занимались чем-нибудь еще, кроме того, чтобы слушать мамины уроки и — она сморщила нос. — «играли в лесу». — Мы не играли, мы помогали, — сказала Андромеда, убирая волосы с потного лица. — а отец не придет, ты же знаешь. Нарцисса замолчала, и Андромеда почувствовала легкий укол сожаления в глубине души за то, что так говорила. — О, хорошо, — сказала Нарцисса через несколько мгновений. — мы почти пришли. Андромеда резко вскинула голову. Сквозь деревья медленно проступал летний домик Блэков. Домик был кирпичным, с черепичной крышей, и он был немного больше, чем Андромеда думала, должен быть коттедж, но по сравнению с поместьем это был практически чулан для метел. Низкий железный забор отделял сад от окружавшего его леса. Они подошли к воротам, и обе прижали руки к железной ручке, ожидая, пока заклинание распознавания пропустит их внутрь. По руке Андромеды пробежало теплое покалывание, и ворота со скрипом открылись. Пересекая сад, по привычке Андромеда оглядела окна верхнего этажа и вздрогнула, когда ее глаза встретились с глазами Беллатрисы. — Что такое? — спросила Нарцисса, проследив за взглядом Андромеды. — Ох. Андромеда опустила глаза на свою корзину и попыталась не обращать внимания на пристальный взгляд сестры. — Неужели мама держит отца подальше, потому что не хочет, чтобы он запирал Беллу? — спросила Нарцисса. Андромеда вскинула голову. — Почему ты так думаешь? Нарцисса пожала плечами. — Я не дура. Я слышу так же хорошо, как и ты. — Ну, у отца нет причин запирать Беллу. — твердо сказала Андромеда. — С ней все в полном порядке. — она остановилась перед кухонной дверью и пнула кирпичную стену, чтобы стряхнуть грязь с ботинок. Нарцисса схватила ее за руку. — Мы обе знаем, что это неправда. Она не была в порядке с тех пор, как мы покинули Хогвартс. — ее голубые глаза вызывающе смотрели на Андромеду. — Она не вошла ни в одно из своих… — поморщилась Андромеда. — состояний. Она просто устала. Нарцисса медленно покачала головой и с отвращением посмотрела на Андромеду. — Тот факт, что она еще ничего не уничтожила, не означает, что она в порядке. Она ничего не ела с тех пор, как мы здесь, она не выходит из дома, она ни с кем не разговаривает… — Она разговаривает! — вмешалась Андромеда. — Она отвечает на основные вопросы и разговаривает с мамой, — она бросила осторожный взгляд на окна, словно желая убедиться, что Друэлла не наблюдает за ними. — но в остальном она ведет себя как безжизненная кукла. Андромеда открыла рот, чтобы ответить, но Нарцисса еще не закончила. — И я слышала ее по ночам. — тихо сказала Нарцисса. Разочарование исчезло с ее лица, а в глазах появилась тревога. — Я слышу, как она плачет каждую ночь, и я слышу, как она кричит во сне. Что происходит? — она больно сжала руку Андромеды. — Почему она такая? — Я понятия не имею, о чем ты говоришь. — беззаботно сказала Андромеда, хотя ее желудок сжался. Она высвободила руку и толкнула беленую дверь. Нарцисса следовала за ней по пятам. — Вот, Пип. — вежливо сказала Андромеда, ставя корзинку на стол. Сморщенный домовой эльф посмотрел на нее с другой стороны и вытер руки о тунику, которую он сделал из прихваток. — Спасибо, мисс Андромеда! — пропищал он. Не говоря ни слова, Нарцисса швырнула свою корзину рядом с корзиной Андромеды и выскочила из кухни. Андромеда с отвращением посмотрела на дверь, за которой скрылась ее сестра, и выпрямилась во весь рост. — Моя мать сказала тебе, что она хочет сделать с этим? — спросила она маленького эльфа. — Да, мисс, госпожа сказала Пипу, что нужно делать, и Пип проследит, чтобы это было сделано. — он одарил ее зубастой улыбкой. — Хорошо, — сказала она, чувствуя себя неловко, когда он выжидающе уставился на нее. — хорошо, я позволю тебе заняться этим. — она ушла так быстро, как только смогла. Она коротко поздоровалась с матерью, проходя мимо нее по коридору, и направилась наверх, в спальню, которую делила с Беллатрисой. Комната была уютной, прямо противоположной их комнатам в поместье. Первоначально у них должны были быть отдельные комнаты, но Сигнус решил, что его девочки «должны познать вкус с другой стороны», чтобы не стать слишком избалованными. Нарциссе была предоставлена собственная комната, потому что всегда предполагалось, что однажды у них будет еще один отпрыск, который будет жить вместе с ней. До сих пор, хотя ей пришлось поделиться ею, она любила эту комнату. Стены были оклеены узором из маленьких цветочков, которые при ближайшем рассмотрении открывали и закрывали свои лепестки. Лошадь проскакала по полю и врезалась в другой пейзаж, на этот раз в озеро. Две скромные кровати стояли в разных углах, также были большой книжный шкаф, маленький столик, а Друэлла заколдовала потолок, чтобы ночью можно было видеть звезды. — Белла? — осторожно спросила она, входя в комнату. Ее сестра придвинула кресло-качалку к единственному окну и стала проводить все свое время, глядя на сад. Она не подала виду, что заметила, как вошла Андромеда. Андромеда вздохнула, когда она присела на ее кровать. — Я бы хотела, чтобы ты поговорила со мной. — сказала она, снимая обувь. Глаза Беллатрисы продолжали пристально смотреть сквозь стекло. — Тебе было весело на прогулке? — спросила она безжизненным голосом. — Да. — ответила Андромеда, разглаживая складки на подушке. — Лгунья. Андромеда подняла голову, но Беллатриса все еще отказывалась смотреть на нее. — Я не лгу. — сказала она. Ее брови нахмурились, когда она смотрела на сестру. — Цисси выглядела не слишком счастливой, когда вы вернулись. Я не могу представить, чтобы она сделала ваше поручение приятным. — Она не была расстроена все это время, — солгала она. — только в самом конце. — Понятно. Беллатриса снова погрузилась в молчание, а Андромеда пристально смотрела на нее. Ее сестра действительно выглядела так, словно с ней случилось что-то ужасное. Ее лицо было изможденным и бледным, зрачки казались больше, чем обычно, даже при ярком свете дня. Ее прекрасные волосы были спутаны и блестели от жира из-за отсутствия мытья. Она не снимала ночную рубашку по меньшей мере неделю, и воротник и запястья были грязными. Но именно вид грязных ног Беллатрисы, торчащих из-под ее подола, заставил Андромеду заговорить. — Да что с тобой такое? — ахнула она. — Ты никогда не была такой, ты всегда… — она вспомнила бесчисленное количество раз, когда Беллатриса выражала свое плохое настроение в менее конструктивном ключе. — ломала вещи, кричала, причиняла боль людям… ты никогда просто… — она замолчала, когда Беллатриса повернулась и посмотрела на нее большими печальными глазами. — Что случилось? — голос Андромеды стал мягче. — Ты скучаешь по Гермионе? Разве она тебе не писала? При звуке имени Гермионы лицо Беллатрисы сморщилось. Она закрыла лицо руками и что-то прошептала сдавленным голосом. — Белла, что случилось? — Андромеда беспомощно наблюдала, как ее сестра раскачивалась взад-вперед. — Вы что, поссорились? Беллатриса яростно замотала головой. — Ну что ж, я уверена, что мы сумеем устроить тебе встречу с ней. Беллатриса снова покачала головой и издала сдавленный всхлип. — Почему нет? — спросила Андромеда. Она решила сразу же послать сову к Гермионе, как только закончит разговор. — Не могу. — воскликнула Белла, опустив руки, и Андромеда чуть не вздрогнула от боли, которая исходила из глаз сестры. — Гермиона ушла. Ушла, ушла, ушла, ушла, ушла, ушла, ушла ушлаушлаушлаушла…. — ее слова ускорились в темпе, дико их повторяя. Вскоре у нее участилось дыхание. — Белла, остановись! — Андромеда вскочила на ноги и с растущим страхом и отчаянием наблюдала, как ее сестра впадает в истерику. — Дыши! Тебе нужно сделать глубокий вдох или… — она смотрела, как Беллатриса упала со стула на пол, запутавшись руками в волосах. Андромеда выдохнула. — Мама! — она закричала. — Мама! Послышался топот ног, а затем в дверь ворвалась Друэлла. В объяснениях не было необходимости, она пересекла комнату и наклонилась к старшей дочери. — О, Белла. — сказала она печальным голосом. Она прошептала что-то слишком тихо, чтобы Андромеда могла разобрать, а затем постучала своей палочкой по груди Беллатрисы. Она сразу же начала дышать нормально. — Вот так-то лучше. — Друэлла подняла Беллатрису на кровать и села рядом с ней, поглаживая ее волосы. — Что пропало? Беллатриса все еще задыхалась от повторяющегося слова, хотя оно значительно замедлилось. — Ну, что бы это ни было, — Друэлла поцеловала Беллатрису в щеку. — это не имеет значения, я уверена, что ты найдешь это. Или …- она погладила лицо Беллатрисы. — мы заменим это. Беллатриса начала безудержно рыдать. — Тише, дорогая, — успокаивала ее Друэлла. Андромеда с изумлением наблюдала, как Друэлла притянула Беллатрису к себе. — Все будет хорошо. В дверях послышался шум, и Андромеда обернулась, чтобы посмотреть на Нарциссу. Они обменялись удивленными взглядами. Ни Беллатриса, ни их мать никогда не вели себя подобным образом. Друэлла крепко обхватила руками Беллатрису, а та рыдала у нее на груди. Андромеда почувствовала себя так, словно вторглась в нечто очень личное, и ее щеки необъяснимо вспыхнули. — Может быть, нам стоит… — сказала Нарцисса. Андромеда кивнула и поспешила к двери. Когда дверь за ней захлопнулась, раздался глухой стук. — Я никогда не видела, чтобы они так себя вели, — прошептала Нарцисса. — я думала, они ненавидят друг друга! Андромеда кивнула. — Я тоже. — призналась она. Неловкое чувство охватило ее грудь, когда она повернулась, чтобы долго посмотреть на закрытую дверь, прежде чем последовать за Нарциссой вниз по лестнице. ***** Несколько часов спустя Андромеда уже сидела за кухонным столом. Она с благодарностью понюхала блюдо, которое Пип приготовил к обеду, и улыбнулась, растирая сухие листья лаванды в ступке для целебной мази, которую деловито готовила. Она планировала уговорить свою мать позволить ей использовать немного крови единорога из ее особой коллекции. — Пип! Андромеда подняла глаза, когда Друэлла ворвалась в кухню. — Приготовь несколько бутербродов и несколько бутылок воды, — распорядилась она. — и положи их в мой дорожный плащ. Пип низко поклонился. — Да, госпожа. — пропищал он. Андромеда с любопытством наблюдала, как ее мать достала несколько предметов из шкафов и положила их на стойку перед эльфом. — Я бы хотела, чтобы ты упаковал и это тоже, — сказала Друэлла. — а также подготовил плащ Беллатрисы. Андромеда отложила пестик. — Куда ты идешь? — спросила она. Друэлла выглядела рассеянной, когда повернулась, чтобы улыбнуться Андромеде. — Мы с твоей сестрой ненадолго уходим, — она подошла ближе и взяла банку с лавандой. — свежая лаванда лучше действует в мази, дорогая. — сказала она, опуская банку обратно на стол. Андромеда стиснула зубы. — Тебя долго не будет? Друэлла улыбнулась, и ее зубы ярко блеснули. — Скорее всего. — сказала она. — Я бы хотела, чтобы ты присмотрела за Нарциссой сегодня вечером. Не ходи дальше сада и проследи, чтобы она съела что-нибудь на ужин, кроме хлеба с маслом. — Да, мама. — покорно ответила Андромеда. Друэлла удовлетворенно кивнула. — Спасибо, я ценю это. — она несколько раз похлопала Андромеду по плечу и ушла. Андромеда подождала, пока не затихли шаги матери, а затем бросилась наверх. — Белла! — воскликнула она, рывком открывая дверь своей спальни. Она вошла так быстро, что едва не столкнулась с сестрой. — Осторожно! — рявкнула Беллатриса. Андромеда смотрела, как ее сестра подошла к кровати и стянула через голову легкое летнее платье. Беллатриса была чистой, по-настоящему чистой, впервые за много недель. Ее кожа блестела от тщательной чистки, а влажные волосы уже завивались мягкими локонами. — Белла, что ты делаешь? — спросила Андромеда, оправившись от удивления. — Мама везет меня в магловскую деревню. — сказала Беллатриса, не поднимая глаз. Андромеда взвизгнула, споткнувшись о столбик кровати. — Как это? — она недоверчиво уставилась на Беллатрису. — Как ты можешь так поступать? — она бросила взгляд на закрытую дверь и понизила голос. — Ты же знаешь, что есть только одна причина, по которой мама могла бы пойти в магловскую деревню! — Ну и что? — Беллатриса села на кровать и начала надевать туфли. — Ну и что? — Андромеда прикусила внутреннюю сторону щеки, наблюдая, как ее сестра спокойно завязывает шнурки. — А что насчет Гермионы, и сопротивления Темному Лорду, и… — Это не имеет значения. — сказала Беллатриса. Андромеда моргнула. — Что ты имеешь в виду? Конечно, это имеет значение, когда Гермиона узнает… — Это не имеет значения. — голос Беллатрисы превратился в рычание. Андромеда в отчаянии топнула ногой. — Имеет! Гермиона любит тебя. Беллатриса продолжала низко склоняться над своими шнурками, но каждый мускул ее тела был напряжен. Андромеда глубоко вздохнула и подождала реакции сестры, но не дождалась ее и продолжила: — Если ты сделаешь это, а она узнает, то у нее будет разбито сердце. — С чего бы это у нее было разбито сердце? — тихо спросила Беллатриса. — Потому что она любит тебя! — повторила Андромеда. — И ты любишь ее. Я знаю, что любишь, Белла! — Любовь, — голос Беллатрисы сочился презрением. — любовь — это заблуждение, Андромеда, ее не существует. Единственное, что может приблизиться к любви, — глаза Беллатрисы резко остановились на Андромеде, и младшая девочка вздрогнула от ненависти, которую она увидела в ответ. — это преданность. — Беллатриса даже не моргнула, продолжая пристально смотреть на свою сестру. — У этой грязнокровки нет преданности. — Да, есть. — серьезно ответила Андромеда. — Тогда где она? — Белла, — она прикусила губу, а потом выпалила. — я уверена, что она просто занята с профессором МакГонагалл, возможно, у нее там нет совы. Я уверена, что она скоро свяжется с тобой, но если она не сможет, — она сглотнула. — ты увидишь ее, когда мы вернемся в Хогвартс. Беллатриса резко рассмеялась. — Она не с МакГонагалл. — Значит, она сейчас с родителями… Беллатриса покачала головой, и на ее лице появилась маниакальная улыбка. — И она не с ними. — выплюнула она. — Скорее всего, она вернулась в свое время. Андромеда растерянно моргнула. — В свое время? — В будущее.- сказала Беллатриса, и ее улыбка не дрогнула. Затем она хихикнула. — Или она мертва! — выдохнула она. — Я не знаю, что я предпочитаю. По спине Андромеды пробежали мурашки. Нарцисса была права, подумала она, что-то здесь не так. — Белла, — очень медленно проговорила она. — Гермиона не из будущего, и она не умерла. — она отчаянно надеялась, что последнее было правдой. Беллатриса снова захихикала, отчего каждый волосок на шее Андромеды встал дыбом. Она медленно поднялась и снова улыбнулась, сверкая глазами. — Посмотрим. — Беллатриса! — голос Друэллы пробился сквозь доски пола. — Ну, я не должна заставлять маму ждать, — Беллатриса бросила на Андромеду быстрый взгляд, а затем грубо поцеловала ее в щеку. — увидимся вечером, сестренка. Она вышла, громко закрыв за собой дверь.
1683 Нравится 298 Отзывы 615 В сборник
Отзывы (2)