Глава 37
7 апреля 2020 г., 07:40
Примечания:
Предупреждаю, глава очень большая, переводила ее долго, смело указываете на ошибки и недочеты в переводе. Приятного прочтения.
P.S. Так как эта глава очень тяжелая эмоционально (для меня по крайней мере), хотелось бы узнать и ваше мнение по ней, не скупитесь на отзывы.
Глава 37
Предупреждение от автора оригинала: Пожалуйста, имейте ввиду, что эта глава содержит сцены насилия и кровопролития.
Гермиона стояла на краю маггловской деревни, почти такой же, как та, которую она когда-то защищала от Пожирателей Смерти. Была уже ночь, и луна высоко поднялась над черепичными крышами.
Между ближайшими домами раздался пронзительный смех, и появилась семнадцатилетняя Беллатриса. Она была одета в простую летнюю одежду, и тугая лента стягивала ее волосы на затылке. Ее лицо пылало от возбуждения, когда она быстро шла вдоль ряда домов.
— Мама! — позвала Беллатриса, поворачиваясь, чтобы оглядеться. С ее розовыми щеками и взъерошенными волосами она была очень похожа на ребенка, играющего в прятки. — Мама!
— Беллатриса, любовь моя, я повсюду тебя искала.
Глаза Беллатрисы радостно вспыхнули, когда из-за пекарни показалась точная копия Нарциссы Малфой.
— Ты должна говорить потише, Белла. — сказала Друэлла, протягивая руку, чтобы заправить выбившийся локон за ухо дочери. — Деревня спит.
Беллатриса ухмыльнулась и понизила голос до шепота:
— Достаточно тихо?
— Прекрасно. — Друэлла медленно вытащила палочку из кармана своей мантии. — но, возможно, я заговорила слишком рано. В конце концов, до утра осталось всего несколько часов. — она подмигнула. — Несколько часов потерянного сна не слишком повредят им.
Беллатриса выпрямилась, и в ее глазах блеснуло возбуждение. Она тоже вытащила свою волшебную палочку и крепко сжала ее.
— Как в прошлый раз?
— Вот именно. — кивнула Друэлла.
Беллатриса прикусила губу, ее зрачки расширились, когда она огляделась вокруг. Она сделала взмах своей палочкой…
Ближайший к ним дом вспыхнул ярким пламенем. Друэлла взмахнула рукой, и огонь перекинулся на соседний дом, потом на следующий, пока наконец все дома не погрузились в пламя.
— О, как красиво! — воскликнула Беллатриса.
На лице Друэллы промелькнула довольная ухмылка.
— Тебе всегда нравились костры. — сказала она. — Итак, ты закончила книгу, которую я тебе дала?
Беллатриса кивнула, ее глаза следили за густым черным дымом, поднимавшимся к небу. Магглы в ужасе бросились бежать из своих домов. Они заполнили улицу паническими криками, пытаясь вытащить свои семьи из горящих домов.
— Покажи мне, чему ты научилась.
Через несколько мгновений пекарня поднялась в воздух. Лицо Беллатрисы было сосредоточенно, когда она направила свою палочку на вращающееся здание.
— Отлично, — похвалила ее Друэлла. Она положила руку на плечо дочери. — Не останавливайся.
Пекарня начала вращаться. Один за другим кирпичи, из которых она была сложена, сотрясались, за ними следовали половицы и материалы, которые заполняли кухню, пока не остался только вихрь обломков. Магглы на улице уставились на него, разинув рты. Рука Беллатрисы задрожала.
— Прекрасно. — выдохнула Друэлла. — А теперь смотри.
Она взмахнула рукой вверх и описала изящную дугу. Осколки разлетелись в сторону магглов.
— Подожди… — улыбка сползла с лица Беллатрисы, когда она поняла, что сейчас произойдет.
Гермиона закрыла глаза, не желая видеть эту бойню. Она начала плакать, когда их крики сменились от паники и смятения до ужасной агонии. А еще хуже было от восторженного смеха Друэллы. Гермиона зажала уши ладонями, но это мало помогло заглушить звуки. Я этого не вынесу, подумала Гермиона. Она хотела уйти, но мысль о Тимбл и ее настойчивость заставили ее остаться.
Беллатриса оставила мне эти воспоминания не просто так.
Крики продолжались, казалось, целую вечность, а затем постепенно прекратились. Гермиона, чувствуя тошноту, открыла глаза.
Улицы были скользкими от крови. Она собиралась вокруг искалеченных тел, отражая пламя, пожиравшее деревню.
Щеки Беллатрисы были влажными. Она смотрела на открывшуюся перед ней картину широко раскрытыми глазами.
— Не трать понапрасну свои слезы. — сказала Друэлла. Она внимательно посмотрела на дочь, а затем крепко обняла ее.
— В другой деревне ты этого не делала. — сказала Беллатриса дрожащим голосом.
Друэлла пригладила волосы Беллатрисы.
— Я знаю. — тихо сказала она. Она отстранилась и взяла лицо Беллатрисы в свои руки. — Видеть смерть в первый раз всегда хуже всего. Но помни, — она провела большими пальцами по щекам девушки. — это всего лишь маглы. Они же не люди. Они поступили с нами гораздо хуже.
— Но…
— Они не люди. — твердо сказала Друэлла, как другая мать могла бы сказать своему ребенку, что грязь — это не еда. — Не надо их жалеть.
— Да, мама. — голос Беллатрисы был едва громче шепота.
— Я не хочу, чтобы ты снова причинила себе боль, — сказала Друэлла, и ее тон стал нежным. — когда ты расстроишься или почувствуешь, что одно из твоих… состояний начинает овладевать тобой, — она отступила назад и махнула рукой в сторону улицы. — это твой выход. Направь его на них.
Беллатриса кивнула. Она не смотрела матери в глаза.
После долгого молчания Друэлла взяла руки дочери в свои.
— Прими это, — сказала она. — и ты увидишь, что это не более чем естественный порядок вещей. Сейчас это кажется жестоким, — ее голос стал жестче. — но это не так. Они ничего не чувствуют, любовь моя. Но ты чувствуешь. — она наклонилась вперед и поцеловала Беллатрису в щеку. — Ну что, пойдем домой?
— Нет, — тихо сказала Беллатриса. — я не хочу… я не… — она глубоко вздохнула и подняла свои карие глаза, чтобы встретиться взглядом с голубыми глазами матери. — Мне нужна минута… — ее голос дрогнул, и она тяжело сглотнула.
— Конечно, — сказала Друэлла, снова обхватив ладонями лицо Беллатрисы. — приходи домой, когда будешь готова.
Беллатриса сглотнула и приняла еще одно объятие. Затем Друэлла резко повернулась на каблуках и исчезла.
Беллатриса некоторое время смотрела на то место, где исчезла ее мать, а потом снова повернулась к маглам. Ее грудь тяжело вздымалась, когда она рассматривала открывшуюся перед ней сцену. Ее глаза метались от одного тела к другому, а потом она покачнулась и выплеснула содержимое желудка на то место, где еще минуту назад стояла ее мать.
Беллатриса выпрямилась, ее грудь тяжело вздымалась, и пошла вперед. Новые слезы потекли по ее щекам, когда она подошла ближе к месту резни. Она остановилась, когда подошвы ее сапог соприкоснулись с краем лужи крови. Кровь уже начала густеть, и когда она снова пошатнулась и споткнулась, кровь забрызгала ее сапоги.
Беллатриса всхлипнула и яростно вытерла глаза.
— Простите меня. — прошептала она, уже открыто всхлипывая.
Раздался грохот, и Беллатриса вздрогнула, когда один из домов рухнул. Ее рыдания усилились, пока она не начала задыхаться. Она сильно дрожала с головы до ног, и ее рука с волшебной палочкой дрожала сильнее всего. Затем перестала задыхаться. Что-то клокотало у нее в животе, пока она не выпрямилась полностью, широко раскрыв глаза, когда они осматривали эту сцену.
Маниакальная ухмылка широко расплылась по ее лицу. Беллатриса Блэк хихикала.
Сердце Гермионы разбилось.
Воспоминания превратились в хорошенькую маленькую комнатку с окном, выходящим на лес.
Две кровати были придвинуты к противоположным стенам, и легкий ветерок трепал страницы открытой книги, лежавшей на одной из кроватей. Беллатриса стояла перед открытым окном и улыбалась, когда солнечный свет падал на ее лицо.
Дверь в комнату с грохотом распахнулась. Андромеда Блэк вошла с убийственным взглядом.
— Это неправда? — она зарычала, и голос ее дрогнул. — Скажи мне, что это неправда?
Беллатриса бесстрастно наблюдала за ней. Она не сделала никакого движения, чтобы ответить, но ухмылка искривила уголки ее губ.
В три шага Андромеда оказалась на другом конце комнаты. Она дернула Беллатрису за левую руку и потянула рукав вверх.
— Нет! — Андромеда в шоке зажала рот рукой. Ее глаза расширились от горя и чего-то еще, что можно были посчитать отвращением. Там, на молочно-белой коже предплечья сестры, виднелась Темная Метка.
— Как ты могла? — воскликнула Андромеда. Она отступила от сестры на шаг.
Беллатриса не ответила. Ее глаза с невероятно расширенными зрачками были устремлены на сестру.
— После всего, что мы пережили? — спросила Андромеда. — Ты же знаешь, что они делают! — она провела пальцами по волосам и покачала головой. — Они злые, Белла! Этот человек ужасный, испорченный, отвратительный…
Беллатриса пересекла расстояние между ними и ударила Андромеду по лицу так сильно, что девочка упала на кровать.
— Если ты еще хоть раз заговоришь о Темном Лорде подобным образом, — горячо сказала она. — я без колебаний покажу тебе, чему он меня учил.
Рука Андромеды потянулась к ее щеке, и слезы наполнили ее глаза.
— Ты лучше этого. — сказала она.
— Это не так, — сказала Беллатриса скучающим тоном. — я наконец-то открыла, где мое место, где я могу использовать свой дар для служения высшему благу.
Андромеда покачала головой.
— Нет. — ее глаза были полны мольбы.
Беллатриса сердито посмотрела на свою младшую сестру и схватила ее за плечи.
— Темный Лорд будет чтить меня больше всех остальных, — прорычала она. — у меня будут престиж, власть, все, что захочу.
— Ты будешь его рабом.
Беллатриса отпустила ее, словно обожглась.
— Я сделаю все, о чем он меня попросит, — холодно сказала она, и на ее лице появилась маска гнева. — потому что он никогда не оставит меня.
Андромеда ахнула и протянула руку, словно желая коснуться рук Беллатрисы. Вместо этого она позволила им упасть ей на колени.
— Это все из-за нее, не так ли?
Беллатриса ничего не ответила.
— Это не одно и то же! Он будет держать тебя только до тех пор, пока ты ему полезна. У тебя никогда не будет своей собственной жизни!
— Тогда мне придется быть полезной. — сказала Беллатриса.
Андромеда провела рукой по лицу, вытирая слезы.
— Может быть, если бы ты искала ее… она слишком сильно любила тебя, чтобы уйти нарочно…
— Когда придет время, — сказала Беллатриса ядовитым голосом. — я найду ее.
Андромеда в замешательстве подняла глаза.
Беллатриса посмотрела на Андромеду долгим, задумчивым взглядом. Она скривила губы и повернулась к двери.
— Гермиона возненавидит тебя.
Слова прозвучали тихо, но тело Беллатриса напряглось.
— Мама запретила мне использовать на тебе магию. — выплюнула она. Ее ноздри раздулись. — Но если ты еще хоть раз при мне назовешь имя этой грязнокровки, — усмехнулась она. — я покажу тебе, почему Темный Лорд говорит, что у меня есть талант к Непростительным.
Она придвинулась ближе к Андромеде и наклонилась так, что они оказались лицом к лицу.
— Будь осторожна, дорогая сестра. — сказала она сладким голосом. — Если ты будешь держать при себе своего грязнокровку слишком долго, папа узнает. И что он тогда подумает о своей любимой дочери, а?
Она наклонилась вперед и поцеловала Андромеду в щеку, где отпечаток ее руки все еще обжигал фарфоровую кожу.
Мелькнуло несколько коротких воспоминаний, в каждом из которых Беллатриса исполняла свою роль Пожирателя Смерти.
В одном из них Воландеморт похвалил Беллатрису перед группой гораздо более старших Пожирателей Смерти. Они с мрачными лицами наблюдали, как их Лорд назначил Беллатрису лидером в их следующей миссии.
В другом Беллатриса сражалась с другим волшебником. Они стреляли друг в друга заклинаниями, их лица были искажены ненавистью. Одно из проклятий Беллатрисы ударило мужчину, и он с криком упал на землю.
Гермиона наблюдала, как мелькают похожие воспоминания. В каждом из них Беллатриса носила одну и ту же безумную ухмылку, когда терроризировала своих жертв. Гермиона была почти рада очутиться в воспоминаниях в комнате Беллатрисы в Блэк-мэноре, потому что надеялась, что это будет означать перерыв в насилии. Ее глаза осматривали темную комнату в поисках Беллатрисы.
Она лежала на полу, плотно свернувшись в клубок. Волосы у нее были грязные и спутанные, а ночная рубашка вся в пятнах. Она раскачивалась взад-вперед, хрипло причитая.
— Беллатриса!
Друэлла пробежала через комнату, рядом с ней стоял мужчина с красивой кожаной сумкой. Подойдя к Беллатрисе, она притянула к себе молодую женщину.
Беллатриса задыхалась и пыталась вырваться из объятий матери.
— Абрахас! — крикнула Друэлла. — Сделай что-нибудь!
Абрахас Малфой в два шага подошел к ней. Его сумка была открыта и расширена, чтобы показать десятки зелий. Он выбрал одно из них, блестящее иссиня-черное зелье, и низко склонился над все еще сопротивляющейся Беллатрисой. Опытными движениями он опрокинул зелье ей в глотку.
Беллатриса ударила его, пытаясь оттолкнуть, и ей удалось оставить длинную царапину на его щеке.
— Беллатриса, нет. — Друэлла схватила ее за запястья и не дала ей снова ударить старшего Малфоя.
— Все в порядке, Друэлла. — Малфой постучал палочкой по щеке, и царапина исчезла.
Друэлла крепко обняла Беллатрису и что-то напевала на ухо дочери. Беллатриса медленно обмякла.
— По-моему, она отключилась. — сказал Абрахас. Он поднял волшебную палочку и уложил Беллатрису на кровать. Друэлла двинулась вместе с ней и потянула подол ее ночной рубашки вниз, туда, где он нескромно поднялся.
Когда они уставились на Беллатрису, в комнате воцарилась тишина. Лицо у нее было желтое, а под каждым глазом были фиолетовые круги. Ее губы потрескались и кровоточили. Ее ногти, которые всегда были безупречны и коротко подстрижены, теперь стали длинными и грязными.
— Она не может продолжать в том же духе. — нарушила молчание Друэлла. — Она все время разговаривает сама с собой, ей кажется, что она разговаривает, но там никого нет. Она не спала уже несколько дней, даже сейчас не спит!
Она указала на кровать. Беллатриса открыла глаза и сердито посмотрела на них.
— Она все слышит. — сказала Друэлла с рыданием в голосе. — Она начала кричать за ужином прошлым вечером. Она напугала Нарциссу, Андромеда едва может находиться с ней в одной комнате, а Сигнус… — на этот раз она всхлипнула по-настоящему. — Сигнус говорит, что единственная причина, по которой он этого не сделал, — она бормочет несколько непонятных слов.- это потому, что Темный Лорд ценит ее!
— Беллатриса всегда была хрупкой. — сказал Абраксас. — Боюсь, что ее переживания за последний год — он быстро перевел взгляд на Друэллу. — довели ее до критической точки. Это и ее предстоящий брак…
— Ты знаешь? — глаза Друэллы расширились.
Абрахас кивнул.
— Я это предложил. Хотя лучше бы я этого не делал, но для Беллатрисы лучше всего было бы отдохнуть и жить вдали от всего этого.
— Пусть будет так. — сказала Друэлла. — У меня есть одно местечко во Франции, мы можем быть там завтра….
Абрахас прервал ее резким смехом.
— Слишком поздно, Друэлла! Темный Лорд с твоей помощью… — он усмехнулся. — превратил ее в самое страшное оружие, которое у него есть. Она — его волшебная палочка! Она выйдет замуж за Лестрейнджа и продолжит свою жизнь на службе у Темного Лорда. — его тон смягчился, когда он снова посмотрел на Беллатрису. — Ей уже ничем не поможешь.
Всхлипнув, Друэлла упала на колени. Ее руки вцепились в его одежду.
— Ты должен что-то сделать! Она моя дочь, мой ребенок! Причина, по которой я живу!
— У тебя есть и другие дочери. — тихо сказал Абрахас.
Друэлла закрыла лицо руками.
— Только не мой ребенок, только не мой ребенок. — она раскачивалась взад-вперед на коленях.
Абрахас смотрел на нее так, словно проглотил кислое молоко. Он наклонился и резко поднял ее на ноги.
— Ты сделала это, Друэлла! Ты должна была увезти ее сразу же, как только узнала, что ее вспышки гнева были не просто мелкими вспышками гнева. Ты должна была увезти ее от Сигнуса в тот момент, когда он начал пытаться выбить их из нее. Разве я тебя не предупреждал?
— Предупреждал. — воскликнула она, все еще закрывая лицо руками. — Я остановила его! Я сказал ему, что убью его, если он еще раз прикоснется к ней!
— Ты опоздала, — холодно сказал Абрахас. — а потом сделала самое худшее, что только можно себе представить. — он понизил голос так, что это был едва ли не шепот. — Охота на маглов, Друэлла? Этого достаточно, чтобы травмировать здравомыслящего человека. Неужели ты действительно думала, что такой образ жизни поможет? — он покачал головой. — Ты безвозвратно погубила её.
Тогда Друэлла подняла голову. Она была прекрасна даже в своем горе. Ее глаза, остекленевшие и красные от слез, были большими и пристально смотрели на него.
— Ты должен что-то сделать. — хрипло прошептала она. — Пожалуйста, ты должен что-то сделать.
Он молча отвернулся от нее и принялся рассматривать флаконы с зельями.
Друэлла подошла к кровати и склонилась над Беллатрисой.
— Мне очень жаль, — сказала она, убирая волосы с лица Беллатрисы.- мне очень, очень жаль. — она прижала к ее лбу полный слез поцелуй.
Беллатриса уставилась на Абрахаса.
Наконец Абрахас вернулся к кровати. Когда он заговорил, то обращался не к Друэлле, а к Беллатрисе.
— Это очень сложное зелье, — сказал он. — чтобы сварить его, нужен опытный мастер зелий. Сваренное неправильно, оно отравит выпившего его. — он вздохнул. — Но это… уравновесит тебя. Это поможет тебе легче сдерживать свои эмоции, даже если ты все еще будешь их чувствовать. Ты должна принимать его каждый день. Один глоток сделает свое дело.
— А голоса? — спросила Друэлла.
— Должны прекратиться. — сказал Абрахас. — Я считаю, что это симптом, а не проблема. Я уже сталкивался с подобными симптомами, — его губы дрогнули. — но обычно я отправляю таких пациентов в больницу Святого Мунго.
Друэлла горячо покачала головой.
— Мы возьмем это зелье. Она не может оказаться в больнице.
— Я никогда этого не предлагал. — сказал Малфой. — Ты забываешь, что я понимаю твое затруднительное положение лучше, чем кто-либо другой. Я уверен, что это поможет, — он встряхнул зелье. — но должен предупредить тебя, что это будет довольно дорого стоить.
Друэлла провела рукой по глазам и сделала глубокий вдох. Когда она заговорила, ее голос был ровным и уверенным:
— Сколько?
Воспоминание закончилось прежде, чем Абрахас ответил.
Сейчас Беллатриса стояла в белом платье. Она угрюмо уставилась в большое овальное зеркало.
Комната, в которой она стояла, была богато украшена, с позолоченными стенами и плюшевыми бархатными креслами. Окна были из цветного стекла, одно из них изображало битву между двумя рыцарями. На другом были изображены молодая женщина и единорог.
— Ты прекрасно выглядишь.
Беллатриса вздрогнула, когда Андромеда вошла в комнату.
— Я выгляжу глупо. — проворчала она.
Она выглядела вовсе не глупо. Ее волосы были собраны в пучок на макушке, и несколько локонов осталось, чтобы обрамлять ее лицо. Ее кожа была безупречна, а глаза подчеркнуты так, что казались почти как у лани. Платье было скромным, с кружевными рукавами и кружевным воротником, который поднимался вверх по ее изящной шее.
— Ты нервничаешь? — Андромеда подошла ближе и села на подлокотник, изучая лицо сестры.
— Едва ли. — последовал ответ. — У меня чешется шея. — Беллатриса почесала шею там, где заканчивалось кружево.
— Может быть, он тебе понравится. — предположила Андромеда, пожевав губу. В ее голосе прозвучала нотка жалости.
— Ты дура? — выплюнула Беллатриса. — Рудольфус невежествен и ленив. Единственное, о чем он говорит, когда мы остаемся наедине — это как женщины обожают его член, и как я точно сойду с ума от похоти, когда он наконец доберется до меня. — ее губы скривились. — Чистая поэзия.
Андромеда с отвращением фыркнула.
— Может быть, еще не слишком поздно, — сказала она. — может быть, ты могла бы отменить все это.
— Темный Лорд одобряет наш брак. — решительно заявила Беллатриса.
— Но ты даже не любишь мужчин! — Андромеда покраснела, когда Беллатриса повернулась, чтобы посмотреть на нее. — Ты ведь была т-только с женщиной, верно?
Беллатриса выгнула бровь.
— Я буду любить того, кого Темный Лорд прикажет мне.
Андромеда поежилась под пристальным взглядом сестры.
— А… — она прочистила горло. - она знает об этом?
Беллатриса резко рассмеялась.
— Несомненно. — она подошла к маленькому столику, на котором стояла ваза с розами. Она погладила лепестки кончиками пальцев.
— Ты ей не сказала?
Глаза Беллатрисы сузились в яростном блеске.
— Я не должна была этого делать. — сказала она, и ее голос становился все более хриплым с каждым словом.
Несколько мгновений Андромеда молчала. Она открыла рот, чтобы заговорить снова, но ее прервал стук открывшейся двери.
— Ты выглядишь великолепно! — взвизгнула Нарцисса. За год, прошедший с тех пор, как Гермиона видела ее в последний раз, она выросла на несколько дюймов, и ее фигура начала приобретать очертания молодой женщины. Она плюхнулась рядом с Андромедой. — Разве ты не взволнована?
— Я едва сдерживаюсь. — сказала Беллатриса. Она ласково улыбнулась своей младшей сестре, хотя в ее глазах было столько горя.
Нарцисса ничего не заметила. Она просто сияла, оглядывая комнату.
— Все приехали, — сказала она. — все важные люди Британии, а тут еще около пятидесяти иностранцев. — она начала перечислять всех гостей.
Беллатриса снова нахмурилась, глядя на свое отражение.
— А еще там будут француз и его жена, — сказала Нарцисса. — и они привезли свою подопечную. Я думаю, что она гоблин, у нее такое отвратительное лицо! Правда, Белла, не смотри на нее, ты начнешь смеяться прямо посреди церемонии.
— Заткнись, Цисси. — резко сказала Андромеда.
— Следи за языком, Андромеда. — укоризненно нахмурилась Друэлла, входя в комнату. Она держала в руках старинную серебряную шкатулку и поставила ее рядом с вазой с цветами.
— Доброе утро, мама. — Беллатриса позволила поцеловать себя в щеку и замерла, пока Друэлла кружила вокруг нее.
— Эльфы проделали хорошую работу. — сказала она, убирая выбившийся локон, упавший на плечо Беллатрисы. Она постучала пальцем по кончику носа Беллатрисы. — Я тебе кое-что принесла.
Беллатриса, казалось, ничуть не заинтересовалась, когда ее мать повернулась, чтобы открыть шкатулку.
— Оооо. — проворковала Нарцисса, когда Друэлла достала из шкатулки пару сережек с сапфирами и бриллиантами и протянула их Беллатрисе, чтобы та надела их.
— Они принадлежали моей матери, — тихо сказала Друэлла, поглаживая ограненные камни. — я надела их в день своей свадьбы, и теперь ты тоже будешь носить их. — она улыбнулась отражению Беллатрисы. — Не унывай, любовь моя, брак это не так уж плохо.
Андромеда что-то пробормотала себе под нос, и Друэлла бросила на нее раздраженный взгляд.
— Я абсолютно счастлива. — сказала Беллатриса с неубедительной улыбкой. Ее руки то сжимались, то разжимались.
Друэлла осторожно, чтобы не испачкать платье Беллатрисы, обняла дочь.
— Я люблю тебя, — сказала она. — никогда не забывай об этом.
— Не забуду. — сказала Беллатриса и впервые ее улыбка была искренней.
Друэлла прижала пальцы к уголку одного глаза и слегка кашлянула.
— Хорошо, поцелуйте свою сестру и пожелайте ей удачи. Я уверена, что она хочет немного побыть одна перед церемонией. — она поймала взгляд Беллатрисы и кивнула.
— Серьезно, — сказала Нарцисса, обнимая сестру. — не смотри на нее.
Беллатриса кивнула и пригладила золотистые волосы Нарциссы.
— Ты становишься такой высокой. — печально сказала она.
Нарцисса закатила глаза.
— Не говори чепухи, — сказала она. — она заставляет тебя казаться старой.
— Но ты все еще моя младшая сестра, — она ущипнула Нарциссу за щеку. — моя маленькая Цисси.
Нарцисса со смехом отстранилась и последовала за матерью к двери.
И снова Беллатриса осталась наедине с Андромедой. У младшей девочки было такое выражение лица, которое больше подходило для похорон.
— Ты не должна этого делать. — раздраженно сказала Андромеда.
— Я прокляну тебя, если ты еще раз это скажешь. — сказала Беллатриса, хотя в ее словах не было убежденности. Она притянула Андромеду в объятия, что явно удивило младшую девочку. — Ты тоже моя младшая сестра, — тихо сказала она. — даже если мы никогда не были близки…
— Я знаю, — сказала Андромеда, положив щеку на плечо Беллатрисы. — я рада, что ты моя сестра Белла, даже если и так…- она позволила своему предложению остаться незаконченным.
— Я тоже. — сказала Беллатриса и отпустила сестру. — Иди, найди маму и закрой за собой дверь.
Андромеда кивнула и ушла. Беллатриса, не теряя времени, заперла дверь.
— Гермиона. — она обратилась к центру комнаты. — Гермиона, спаси меня, — голос Беллатрисы стал высоким и полным паники. — я не могу этого сделать! Он не тот, за кого я должна выйти замуж… — она запнулась и крепко зажмурилась.
— Я все еще люблю тебя, — прошептала она. — так сильно, что мне больно. Но я также ненавижу тебя. — она опустилась в кресло, которое раньше занимала ее сестра. — Как ты могла бросить меня вот так? Я дала тебе целый год! — она уронила голову на руки, и ее голос задрожал. — Где ты? Это из-за того, что я сделала? Это потому, что я Пожиратель Смерти? — она резко поднялась, и теперь ее глаза были большими и рассеянными. — Мне уже лучше! Я не сделала ничего плохого с тех пор, как… — она сглотнула. — и я отрекусь от Темного Лорда, я сделаю все, что ты захочешь, если ты вернешься ко мне!
Одна-единственная слеза скатилась по ее щеке.
— Я не хочу этого делать, — сказала она. — это должны были быть я и ты. Приди, забери меня отсюда. — она огляделась вокруг, словно ожидая, что Гермиона аппарирует рядом с ней. — Вернись.- повторила она.
Она уставилась перед собой. Шли минуты, и ее лицо становилось все более и более раздраженным.
— Ты ведь не придешь, правда? — сказала она пораженно. — Ты больше не любишь меня, да?
Беллатриса встала со стула и сделала шаг.
— Я не виню тебя, — сказала она, смахивая очередную слезу с глаз. — я тоже ненавижу себя. Я совершала ужасные, ужасные вещи. Теперь я Пожиратель Смерти, то, с чем ты боролась, чтобы не дать мне стать. Я подвела тебя. А теперь ты ушла, и я должна выйти за него замуж.
Она остановилась перед зеркалом и уставилась на свое отражение. Она была похожа на падшего ангела, красивого и опасного одновременно.
— Гермиона, — выдохнула она. — мне так жаль.
Одним быстрым движением она повернулась, подняла вазу с розами и швырнула ее в зеркало. Стекло разбилось вдребезги.
Лицо Беллатрисы сморщилось, когда она посмотрела на беспорядок. Осколки зеркала посветили ей в ответ.
— Это должна была быть ты.
Следующее воспоминание было снова в Блэк-мэноре, на этот раз в прихожей.
Беллатриса вышла из камина, ее одежда была помята, а макияж размазан таким образом, что можно было предположить, что она заснула, прежде чем успела его снять.
— Цисси!
Младшая девочка была в ночной рубашке, и как только она увидела Беллатрису, то упала, рыдая, в ее объятия.
— Он… он угрожал убить ее. — всхлипнула Нарцисса.
Беллатриса опустила руки и направилась было к кабинету отца, но тут ее внимание привлек сильный грохот.
Наверху мраморной лестницы Андромеда держала в каждой руке по чемодану. На ней был дорожный плащ, а на лице выражение твердой решимости.
— О, нет, ты этого не сделаешь. — Сигнус появился позади нее и грубо схватил ее за руку. — Ни одна моя дочь не станет шлюхой грязнокровки!
— Тогда выжги меня с семейного древа. — фыркнула Андромеда.
Сигнус передвинул свою руку так, что она сжала челюсть Андромеды.
— Ты не смеешь так со мной разговаривать. Ты мое дитя, и я изобью тебя до полусмерти, прежде чем позволю тебе обесчестить меня.
Нарцисса крепче сжала Беллатрису.
Андромеда плюнула отцу в лицо.
На мгновение воцарилось напряженное молчание. Затем Сигнус издал яростный рев. Тут же он схватил Андромеду за горло. Его глаза опасно сверкнули, когда он сжал кулак.
Андромеда поперхнулась и вцепилась ему в руки.
— Остановись! — закричала Нарцисса. — Ты убиваешь ее!
Голос Сигнуса стал тихим:
— А это идея, дорогая.
Беллатриса вывернулась из рук Нарциссы. Ее лицо было смертельно бледным, когда она быстро поднималась по лестнице.
— Отпусти! — она зарычала, ее руки соединились с руками Андромеды, и когда Сигнус отказался ослабить свою хватку, она изменила тактику. Она обмякла, и ее вес вызвал достаточно напряжения, чтобы заставить его отпустить своего среднего ребенка.
Андромеда натолкнулась на Беллатрису и судорожно глотнула воздух.
Но Сигнус еще не закончил.
В мгновение ока его рука метнулась вперед и ударила Андромеду прямо в грудь. Она взвизгнула и врезалась в Беллатрису. Они обе покатились вниз по лестнице.
Нарцисса в ужасе затряслась.
— Мама! — закричала она.- Мама, мама, мама! — ее глаза были широко раскрыты и блестели от непролитых слез, когда она бежала вниз по лестнице. Ее сестры были сбиты в кучу и не двигались.
Из кучи послышался низкий голос:
— Тимбл. — прохрипела Беллатриса.
Эльфийка появилась и с ужасом посмотрела на свою юную госпожу.
— Позови маму, — сказала Беллатриса прежде, чем эльфийка успела что-либо сказать. — скорее!
Эльфийка исчезла.
По лестнице спускался Сигнус.
— Отойди, Нарцисса. — сказал он. Его голос был спокоен.
— Зачем? — захныкала Нарцисса.
Сигнус вытащил свою палочку.
— Когда твое семейное древо болеет, — сказал он. — ты срезаешь гнилые части.
Он взмахнул своей палочкой, и Беллатриса издала стон, когда ее тело было отлевитировано от тела Андромеды.
— Посмотри на меня. — приказал Сигнус, стоя в нескольких шагах над Андромедой.
Брюнетка подняла голову. Ее губа была рассечена, а по подбородку стекала кровь.
— Ты сделала свой выбор. — мягко сказал он.
Нарцисса закричала и поспешила к сестре.
Взмахнув палочкой, Сигнус послал Нарциссу присоединиться к Беллатрисе. Обе обнаружили, что не могут подойти ближе.
Беллатриса уже вытащила свою волшебную палочку и выкрикивала заклинания в адрес отца. Он отразил их все, и из-за неспособности Беллатрисы сдвинуться с места, он смог обезоружить ее только после нескольких попыток.
Он снова посмотрел на Андромеду и поднял волшебную палочку.
ЩЕЛК!
— Экспеллиармус! — взвизгнула Друэлла.
Палочки Сигнуса и Беллатрисы взлетели в воздух, и Друэлла легко поймала их. Она пробормотала заклинание, и Нарцисса с Беллатрисой были отпущены.
— Мама! — воскликнула Нарцисса с облегчением в голосе.
Беллатриса взяла свою волшебную палочку и направила ее на отца.
— Опусти. — прорычал он.
— Нет. — ответила Беллатриса и в ее глазах вспыхнула ненависть.
Друэлла приблизилась.
— Как ты смеешь. — ее слова были холодны как лед. — Неужели жизнь так мало значит для тебя?
— Жизнь шлюхи ничего не стоит. — ноздри Сигнуса раздулись, когда он встретился взглядом со своей женой.
Друэлла расправила плечи.
— Сейчас ты пытался убить двух моих дочерей. — ядовито сказала она. Ее глаза злобно сверкнули.
— Они и мои дочери тоже! Я могу делать с ними все, что захочу.
Друэлла покачала головой.
— Ты отказался от своих прав в тот момент, когда впервые пригрозил убить Беллу, — с горечью сказала она. — Они не твои, они мои.
Нарцисса придвинулась ближе к Беллатрисе, пока та не оказалась вплотную к ней.
— Я думаю, что Темный Лорд не согласился бы с этим. — рассмеялся Сигнус.
— Только не тогда, когда я скажу ему, что ты пытался убить его любимицу. — парировала Друэлла. Она повернулась к Беллатрисе. — Уведи Нарциссу отсюда! — она бросила взгляд на Андромеду. — Уходите!
Беллатриса выглядела так, словно собиралась поспорить, но потом крепко прижала Нарциссу к себе и поспешно направилась к маленькой двери. Андромеда последовала за ней.
Комната была маленькая и темная. Узкая лестница уходила высоко в потолок.
— В обсерваторию? — Нарцисса широко раскрытыми глазами смотрела на лестницу. — Я думала, что там привидения.
— Так оно и есть. — сказала Андромеда.
— Что страшнее, — выпалила Беллатриса. — отец или несколько призраков? — она вздернула подбородок. — Кроме того, мы никуда не пойдем, пока отец не пройдет мимо матери.
— Так и будет. — сказала Андромеда. Она придвинулась ближе к Беллатрисе и уткнулась лицом в шею сестры.
— Нет, он этого не сделает. — нетерпеливо отрезала Беллатриса. Она прижалась ухом к двери и прислушалась.
В комнате стало тихо, когда Беллатриса встала у двери. Ее сестры обменялись испуганными взглядами.
Из-за двери доносились приглушенные крики. Слов было не разобрать, но смысл их был ясен. Затем два слова отчетливо прозвучали по всему поместью.
— Авада Кедавра!
Когда раздался грохот все три девушки напряглись. Тогда Беллатриса начала действовать. Она распахнула дверь, держа палочку наготове, и бросилась обратно в прихожую.
Тело Сигнуса лежало скрюченным у подножия лестницы. Его голова была повернута под неестественным углом. Последние остатки рычания застыли на его лице.
Пронзительный крик вырвался у Нарциссы, которая все еще не отпускала мантию Беллатрисы. Андромеда, стоявшая в нескольких шагах позади них, вздрогнула и поднесла обе руки ко рту.
— Беллатриса, посмотри на меня. — приказала Друэлла. Хотя она выглядела совершенно спокойной, ее голос дрожал.
Беллатриса медленно подняла глаза и встретилась взглядом с матерью.
— Я сделала это, чтобы защитить вас. — сказала Друэлла. Она пнула его тело ногой, а затем взмахнула своей палочкой. Тело Сигнуса исчезло. — Он не остановился бы, пока не убил бы вас всех. — холодно сказала она.
Нарцисса всхлипнула и Беллатриса обняла ее за плечи.
— Спасибо. — сказала Андромеда.
Беллатриса удивленно вскинула голову.
Друэлла впервые посмотрела на Андромеду и нахмурилась.
— Это правда, Андромеда, что ты влюбилась в грязнокровку?
После всей ее бравады с Сигнусом лицо Андромеды стало испуганным.
— Да.
Друэлла глубоко вздохнула.
— И это правда, что он сделал тебе предложение и что ты собираешься выйти за него замуж?
Андромеда сглотнула и кивнула.
— И ты не передумаешь?
— Нет, мама.
— И… и ты его любишь?
— Да. — в голосе Андромеды не было и тени сомнения.
Друэлла на мгновение задумалась и подошла ближе. Она поцеловала Андромеду в лоб, а затем отстранилась, чтобы посмотреть ей в глаза.
— Я больше никогда не хочу тебя видеть.
Андромеда выглядела пораженной.
— Но… ты только что… отец…
— Ты моя дочь, и я никогда не позволю тебя убить. Я люблю тебя, — вздохнула она. — но я не могу терпеть предателя крови. Ты опозорила меня и своих сестер. После сегодняшнего дня ты не будешь связываться ни со мной, ни с Нарциссой. Я не могу говорить за Беллатрису, — она бросила взгляд на свою старшую дочь. — но я уверена, что после того, как ты уйдешь отсюда сегодня, она тоже не будет иметь с тобой ничего общего.
— Мама… — Андромеда шагнула вперед и протянула руку, но Друэлла попятилась.
— Я позволю тебе попрощаться с твоими сестрами, — голос Друэллы был лишен эмоций. — а потом ты уедешь и никогда больше не вернешься в Блэк-Мэнор.
С треском Друэлла исчезла.
— Не делай этого, — взмолилась Нарцисса, ее лицо было залито слезами. — мама простит тебя, если ты не уйдешь. Пожалуйста.
Андромеда покачала головой и раскрыла руки, чтобы принять объятия младшей сестры.
— Это неправильно, — сказала Нарцисса. — ты не можешь этого сделать! Это отвратительно!
— Нет. — с горечью сказала Андромеда. — Судить людей по их статусу крови отвратительно. — она встретила взгляд Беллатрисы поверх головы Нарциссы. — Нам должно быть позволено любить того, в кого мы влюбляемся.
По лицу Беллатрисы пополз румянец.
— В следующий раз, когда мы встретимся, мы будем врагами. — заметила она. В ее словах прозвучала нотка сожаления.
— Я так и думала. — кивнула Андромеда. — Ты думаешь, что я совершаю ошибку, но Белла… — она несколько раз моргнула, но не смогла сдержать слез. — Я знаю, что ты ошибаешься.
Нарцисса отпрянула и вернулась к Беллатрисе.
— Беллатриса служит благородному делу. — сказала она в защиту.
— Это ты сейчас так думаешь, — сказала Андромеда. — но когда ты подрастешь и поймешь, во что ввязалась Беллатриса, — она сглотнула. — ты можешь передумать.
Нарцисса сердито покачала головой.
— Пожелаешь мне удачи? — нервно спросила Беллатрису Андромеда.
Беллатриса поколебалась, затем притянула Андромеду к себе.
— Если ты собираешься сделать это, — сказала она. — тогда я желаю тебе всего счастья на свете. — она поцеловала сестру в висок. Когда она отстранилась, что-то серьезное мелькнуло в ее глазах. — Не заставляй меня убивать тебя. — серьезно сказала она.
Андромеда отстранилась и бросила на сестер страдальческий взгляд. Ее лицо было мокрым, как и лицо Нарциссы, но даже когда они стояли, еще не разделенные, между ними разверзлась пропасть.
— Прощай. — сказала Беллатриса. Она коротко кивнула сестре и схватила Нарциссу за запястье.
Нарцисса тихо заплакала, позволив Беллатрисе отвести ее к камину.
— Мы пойдем ко мне домой, — сказала Беллатриса странно высоким голосом. — я попрошу моего эльфа приготовить для тебя комнату.…
Ее слова померкли, когда воспоминания снова изменились.
— Беллатриса, насколько я понимаю, у тебя возникли проблемы с нашим новым посвященным? — Воландеморт стоял перед большим камином. Огонь, мерцавший в нем, был единственным источником света в этой темной комнате.
— Мой Лорд. — Беллатриса почтительно склонила голову. Ее лицо превратилось в маску разочарования. — Он трансфигурировал мою одежду!
— Мой Лорд, мы были в магловском квартале! — в поле зрения появилась тощая фигура подростка Северуса Снейпа.
— Это не имеет значения! — прошипела Беллатриса — Еще одна маскировка или чары невидимости…
— Нам нужно было собрать информацию, — холодно сказал Снейп. — маглы бы заподозрили неладное…
— Разговаривать с маглами! — Беллатриса недоверчиво посмотрела на высокую фигуру, которая наблюдала за ними. — Мой Лорд, Вы можете в это поверить? Разговаривать с маглами.
— Мой Лорд, — Снейп расправил плечи. — этот район был прямо рядом с Министерством, и открытое нападение могло бы заставить Министерство действовать. — он облизнул губы. — Я не хотел заставлять их делать то, к чему мы были абсолютно не готовы.
Воландеморт внимательно посмотрел на него. Наконец он склонил голову к молодому человеку.
— Хорошая мысль, Северус.
— Мой Лорд! — Беллатриса выглядела так, словно ее ударили в живот.
Северус одарил ее победоносной улыбкой.
— Благодарю Вас, Мой Лорд.
Воландеморт выпрямился.
— Тем не менее, эта постоянная перебранка должна прекратиться. Северус, Беллатриса — моя лучшая последовательница и я сам обучал ее Темным Искусствам. Ты был приставлен к ней, потому что ты дал обещание, и я верю, что она может пробудить в тебе все самое лучшее.
Ни Беллатриса, ни Снейп не выглядели особенно довольными.
— Я верю, что секреты могут способствовать доверию. — лукаво сказал Воландеморт. — К счастью, я знаю несколько секретов, которые в ваших же интересах было бы скрыть от остальных.
— Что? — спросил Снейп. Его глаза округлились. В то же время Беллатриса покачала головой:
— Мой Лорд, прошу!
Воландеморт поплотнее закутался в плащ и лукаво улыбнулся им обоим.
— Я должен сейчас заняться кое-какими делами, дети мои, но, возможно, вы сможете примириться с тем фактом, что у вас обоих есть то, что можно считать бесконечной увлеченностью грязнокровными женщинами. — его издевательский смех еще долго висел в комнате после того, как он ушел.
— Это, — Снейп выглядел нехарактерно взволнованным. — это правда.
Беллатриса бросила на него взгляд, полный чистого отвращения. Ее щеки ярко вспыхнули.
— Как же он… я никогда ничего не говорил…
Беллатриса издала лающий смех.
— Идиот. — она сплюнула. — Легилименция! Темный Лорд — легилимент и чертовски фантастический.
Снейп покачал головой.
— Но я знаю Окклюменцию, — сказал он. — я практиковался в ней.
Беллатриса покачала головой.
— Практиковаться недостаточно, — сказала она с горечью. — тебе нужно жить этим. Я, как предполагается, осваивала Окклюменцию в течение многих лет, и это все еще требует усилий.
— Ты научишь меня? — спросил Снейп. Он выглядел встревоженным.
Глаза Беллатрисы сузились, когда она посмотрела на него. Наконец она сказала:
— Да, но не сегодня. — она даже не пошевелилась, чтобы уйти.
Снейп неловко переступил с ноги на ногу.
— Сколько, — он сглотнул под внезапным взглядом Беллатрисы. — я имею в виду женщин, сколько женщин…
Беллатриса выглядела так, словно собиралась заколдовать его. Она почесала щеку и тихо проговорила:
— Только одна.
— О, — Снейп выглядел слегка удивленным. — Да, у меня тоже. Только одна, я имею в виду. — он искоса взглянул на нее. — Я думал, ты замужем.
— Замужем. — ответила Беллатриса.
— Но…
— Неужели ты действительно веришь, что все браки заключаются по любви? — Беллатриса закатила глаза, чтобы встретиться с ним взглядом.
Снейп покачал головой.
— Нет. — сказал он голосом чуть выше шепота.
Беллатриса кивнула.
— Спасибо Мерлину хотя бы за это.
Последовала тихая пауза, а затем он снова заговорил:
— Как ее зовут?
Беллатриса прикусила губу, ее глаза уставились в одну точку на камине.
— Мне нужно идти. — резко сказала она. — Приходи ко мне завтра вечером, — сказала она, бросив на него взгляд. — посмотрим, что можно сделать с твоей Окклюменцией.
Сцена поблекла и почти сразу же преобразилась. Комната представляла собой небольшой кабинет с несколькими книжными шкафами и большим окном. Стол был придвинут к одной из стен, пока Беллатриса и Снейп тренировались.
— Может, нам остановиться, чтобы ты мог сбегать домой к мамочке и получить поцелуй? — усмехнулась Беллатриса. Уперев руки в бока, она смотрела, как Снейп с трудом поднимается на ноги.
Снейп раздраженно постучал своей палочкой по носу.
— Эпискей! — прошипел он.
— Еще раз, — Беллатриса прищурилась. — или я должна дать тебе отдохнуть?
Снейп вытер губы рукавом и поднял палочку.
— Я готов.
Палочка Беллатрисы выстрелила:
— Легилименс!
Сила ее заклинания сбила Снейпа с ног. Его лицо сосредоточенно сморщилось. Внезапно на его лице появилось паническое выражение:
— Н-нет! — ахнул он. — Про-протего!
Ничего не произошло. Но Беллатриса все равно опустила палочку.
Ее глаза заблестели.
— Так вот почему Севви так несчастен. — прошептала она.
Взгляд Снейпа был убийственным.
— Тогда еще раз. — Беллатриса взмахнула палочкой, чтобы Северус встал.
Он так и сделал, и это выражение никогда не сходило с его лица. Когда Беллатриса открыла рот, чтобы произнести заклинание, он действовал быстрее:
— Легилименс!
Шок помешал Беллатрисе отреагировать достаточно быстро. Ее палочка со стуком упала на пол, а глаза расширились в панике.
Снейп резко отстранился. На его желтоватом лице застыло выражение ликования.
— Ну что ж. — тихо сказал Снейп.
На лице Беллатрисы промелькнул страх, но она тут же его скрыла. Она почти лениво подняла свою палочку, но крепко сжала ее, словно ожидая второго нападения. Она стояла молча, ожидая, что он расскажет о том, что видел.
— Значит, не просто девушка? — Снейп усмехнулся. — Девушка из будущего.
Беллатриса молниеносно рванулась вперед. Она грубо толкнула его в стену, приставив палочку к его виску.
— Я должна наложить Обливейт на тебя прямо сейчас. — прорычала она.
— Но ты этого не сделаешь, — самодовольно сказал Снейп. — ты уже целую вечность умираешь от желания рассказать кому-нибудь, и теперь, когда я знаю… — он тихо усмехнулся. — теперь, когда я знаю, ты можешь перестать говорить себе, что все это было лишь иллюзией.
Беллатриса тяжело дышала, с трудом сдерживая себя. Она еще сильнее прижала кончик своей палочки к его коже.
— Я знаю, где живет твоя драгоценная Лили, — тихо сказала она. — если ты скажешь что-нибудь Темному Лорду, что угодно, я украшу свой дом ее внутренностями.
Улыбка Снейпа исчезла.
— Я ничего не скажу Темному Лорду о твоей драгоценной Гермионе, — он с ненавистью посмотрел в глаза Беллатрисе. — но если ты когда-нибудь снова будешь угрожать Лили…
Беллатриса с рычанием швырнула его на пол.
Он тут же вскочил, вытащив палочку.
— Отлично, — протянула Беллатриса. — теперь мы можем продолжить урок.
Снейп выглядел смущенным.
— Что?
— Я не охраняла это воспоминание все эти годы только для того, чтобы ты мог передать его Темному Лорду, когда в следующий раз встретишься с ним взглядом? Для начала, зачем мы здесь? — она хлопнула ладонью по столу.
— Оу. — замешательство Снейпа сразу же исчезло. Он встал в оборонительную стойку, и его брови сосредоточенно нахмурились. — Хорошо, давай.
-Легилименс!
Воспоминание исчезло, а затем Гермиона оказалась на ступеньках маггловского дома. Ночное небо было ясным, но улицу, казалось, окутал туман.
Беллатриса в сопровождении двух мужчин вошла в уютную кухню. На стенах висели черно-белые маггловские фотографии. На полу валялись разбитые тарелки, и все трое с хрустом наступали на осколки, направляясь в главную часть дома.
— Предатель крови? — спросила Беллатриса у ближайшего к ней мужчины.
Казалось, он был очень сильно простужен. С его носа текло, и он вытер его, когда прохрипел:
— Пытался бежать, за ним гонится наш человек.
Беллатриса с отвращением смотрела, как мужчина выплюнул комок мокроты на ковер под ними.
— Почему бы тебе не присоединиться к нему? — предложила она.
— Мадам? — он с несчастным видом посмотрел на нее.
— Приведи мне предателя крови. — холодно сказала она.
Он влажно кашлянул и кивнул.
Беллатриса посмотрела ему вслед и повернулась к другому мужчине, высокому худощавому человеку в слишком тесной одежде.
— Грязнокровка?
— Наверху, мадам Лестрейндж, — сказал он, указывая волшебной палочкой. — забаррикадировалась в спальне. Мы не знали, должны ли мы…
— Я позабочусь об этом. — отрезала Беллатриса. Она направилась к лестнице и крикнула за спину. — Остальные скоро присоединятся к нам, проследите, чтобы нам не помешало министерство.
— Да, мадам. — отозвался он.
Беллатриса уже поднималась по лестнице. Она вышла в длинный коридор. Стены тоже были увешаны фотографиями, хотя здесь также были движущиеся фотографии. Большинство из них были свадебными портретами. Беллатриса презрительно фыркнула на одного из супругов, разделяющих поцелуй, а затем сорвала его со стены.
Только одна дверь оставалась закрытой. Когда Беллатриса дошла до нее, она прижалась к ней всем телом и прислушалась. Улыбка заиграла на ее губах, когда она постучала по дереву.
— Добрый вечер, киса, — промурлыкала она. — может, ты откроешь дверь и пригласишь меня войти?
Что-то врезалось в дверь с другой стороны, и улыбка Беллатриса стала еще шире.
— Для меня этого вполне достаточно.
Она отошла от двери и постучала кончиком волшебной палочки по дверной ручке.
Раздался грохот, и дерево раскололось и рухнуло на пол.
Беллатриса начала пробираться через завалы.
— Где т….
Вспышка красного хлестнула мимо, оборвав вопрос Беллатрисы, когда она резанула ее по боку.
— Экспеллиармус! — воскликнула Беллатриса с легким намеком на боль в голосе.
Раздался вздох ужаса, и к ней полетела волшебная палочка. Она поймала ее и спрятала в рукав.
— Это было не очень мило с твоей стороны. — сказала Беллатриса. — Смотри, ты порезала меня. — она приложила руку к отвратительной ране под грудной клеткой. Когда она вытащила, ее рука была скользкой от крови.
— Нам придется научить тебя хорошим манерам. — сказала Беллатриса детским голоском. Она прокралась в комнату, где не было ничего, кроме платяного шкафа и кровати, задвинутой в дальний угол.
Из темноты донесся хриплый голос.
— Где Дэниел? Вы, Вы не причинили ему вреда?
Беллатриса продолжала шагать вперед в темную комнату. Половицы блестели и отражали удивительно яркую луну, видневшуюся в окне.
— Вы ничего не сделали Дэниелу? — женщина всхлипнула.
Беллатриса остановилась в изножье кровати.
— Люмос. — пробормотала она и подняла свою волшебную палочку.
Женщина со свадебных портретов испуганно уставилась на нее. Она была бледна и выглядела так, словно не мылась и не спала уже несколько дней.
— Тебя зовут Миранда Хотвелл? — резко спросила Беллатриса.
-Да, верно. — сказала женщина. Она дрожала. — Пожалуйста, мой муж…
— Вы разрешили членам Ордена Феникса собираться в вашем доме, не так ли?
— Мой… мой муж разрешил. — сказала она. По ее щекам катились слезы. — Он… он… ему сказали, что мы… мы будем з-защищены.
— Он был неправ.- тихо сказала Беллатриса. — Орден Феникса бросил тебя, как и твой муж.
— Нет! Дэниел никогда бы этого не сделал…
— Как только он услышал, что мы идем, твой дорогой муж с криком побежал вниз по улице. — Беллатриса провела ногтями по стеганому одеялу, лежавшему в изножье кровати. Она хихикнула, когда женщина вздрогнула. — Ты совсем одна.
— Пожалуйста, не трогайте его. — всхлипнула женщина.
— Пожалуйста, не трогайте его. — Белла скривила губы. — На твоем месте я бы побеспокоилась о себе, киса.
Женщина сжалась в изголовье кровати.
— Вы же не станете… — она обхватила себя руками и умоляюще посмотрела на Беллатрису.
Беллатриса помолчала. Казалось, она что-то обдумывает в своей голове. Решив, она рассеянно направила палочку на ее тело.
Без всякого предупреждения женщина бросилась вперед и схватила Беллатрису за руку.
— Пожалуйста, — выдохнула она. — пожалуйста, не делайте этого! Я беременна!
— Я… — Беллатриса попыталась вырвать свою руку.
— Не убивайте моего ребенка, — взмолилась женщина. — пожалуйста!
— Отпусти! — Беллатриса тряхнула ее за руку. Она говорила совсем не как будущая убийца, а скорее как школьница.
— Дэниел ничего не знает! — женщина всхлипнула. — Пожалуйста, у меня не было возможности сказать ему!
Зеленая вспышка света прервала ответ Беллатрисы.
Рука женщины соскользнула с руки Беллатрисы, и она тяжело упала на кровать. Ее глаза оставались открытыми и безучастно смотрели куда-то вверх.
Жестокий голос наполнил комнату.
— Не самый лучший твой момент, Беллатриса.
— Мой Лорд, простите меня, — сказала она, склонив голову. — я, должно быть, плохо соображала.
— Думаю, что нет. — ответил Воландеморт.
Щеки Беллатрисы вспыхнули. Она не отрывала глаз от пола, когда подошла ближе к нему.
— Спускайся вниз. — скомандовал Воландеморт. Он отступил назад, чтобы Беллатриса могла выйти в коридор. Вместе они спустились вниз.
Вернувшись на кухню, двое ранее пришедших мужчин шутили с другим Пожирателем Смерти. Четвертый мужчина, связанный и промокший насквозь, сидел в кресле.
— Это и есть тот самый предатель крови? — спросил Воландеморт, когда они с Беллатрисой вошли. Трое Пожирателей Смерти поднялись на ноги.
-Да, Мой Лорд, — сказал человек с холодным лицом. — он пытался прыгнуть в реку.
— Мой Лорд, Мой Лорд, — предатель крови яростно затрясся. — позвольте мне…
— Итак, он говорит, — на тонких губах Воландеморта появилась жестокая улыбка. — и что же ты хочешь сказать?
— Я могу Вам кое-что рассказать, — сказал он отчаянно. — кое-что о нашем Ордене!
— Ты добровольно предоставишь эту информацию? — спросил Воландеморт.
— Да. — энергично кивнул мужчина.
Воландеморт обменялся удивленным взглядом с ближайшим к нему Пожирателем Смерти.
— Не хочешь ли сначала обсудить это со своей женой?
Мужчина покачал головой.
— Я бросил ее, сэр, ее мнение больше не волнует.
— О? — ухмылка не сходила с лица Воландеморта. — Могу я узнать причину вашего… расставания?
— Она грязнокровка. — сказал мужчина. Он выглядел так, словно вот-вот обмочится. — Я не могу быть женат на грязнокровке.
— И все же это так, — мягко сказал Воландеморт. Раздался взрыв хохота мужчин-Пожирателей Смерти.
Беллатриса, которая все это время хранила молчание, заговорила:
— Мой Лорд?
— Да? — Воландеморт повернулся и посмотрел на нее.
— Вы позволите мне наверстать упущенное там наверху? — спросила она.
Воландеморт указал на мужчину:
— Ничто не сделает меня счастливее, Белла.
Беллатриса кивнула и шагнула вперед.
— Я Вам все расскажу! — сказал мужчина. Он повернулся так, словно пытался освободиться от веревок.
— Как тебя зовут? — голос Беллатрисы был так мягок, что казался почти соблазнительным.
— Дэниел.
Беллатриса на мгновение закрыла глаза и сжала пальцами волшебную палочку. Когда она открыла глаза, они горели от ярости.
Дэниэл дернулся от ее взгляда.
— Подождите, пожалуйста! Я сделаю все что угодно…
Беллатриса улыбнулась и указала палочкой:
— Круцио!
Когда картинка изменилась, Гермиона оказалась в помещении, похожем на аптеку. Вдоль стен тянулись полки, и каждая полка была забита бутылочками с зельями.
— Люциус! — Беллатриса ворвалась в магазин.
— Белла, чем я обязан такому удовольствию? — с кошачьей улыбкой на лице спросил Люциус, развалившись у стойки.
— Я не привыкла приходить в магазин за своими зельями. — закипела Беллатриса. — Я получаю сову каждый месяц, как часы…
— Беллатриса, — Люциус растягивал слоги ее имени, пока она не замолчала. — ты больше не клиентка аптек Малфоев.
— Что за хре…
— Темный Лорд — протянул Люциус. — считает, что зелье забирает некую искру, — он ухмыльнулся. — и хочет вернуть ее обратно.
— Искру? — Беллатриса покачала головой. — дело не в искре, Люциус!
— Это уже не в моих руках.
— Люциус, — Беллатриса глубоко вздохнула. — мне нужно это зелье. Без него я… — она ухватилась за край прилавка. — твой отец рассказал тебе?
— Да, отец объяснил мне, почему ты принимаешь это зелье, — сказал Люциус. В его поведении присутствовал проблеск превосходства. — и Темный Лорд чувствует, что подавляя эти симптомы, ты сдерживаешь себя от своего истинного потенциала.
— Тебе ведь это нравится, правда? — прошипела Беллатриса.
Улыбка Люциуса говорила сама за себя.
Беллатриса зарычала в гневе. Она схватила свою волшебную палочку и направила ее ему в лицо, но вместо того, чтобы проклинать его, развернулась на каблуках и испарилась.
Последовала короткая вспышка, как будто воспоминание не совсем четкое.
Беллатриса аппарировала туда, что казалось заброшенным пустым книжным магазином. Полки были наполовину пусты, а окна завешаны газетами.
Беллатриса решительно направилась к входной двери и решительно постучала.
Хриплый голос спросил:
— Имя?
— Беллатриса Лестрейндж.
Последовала короткая пауза, а затем:
— Вы можете войти.
Беллатриса толкнула дверь. Вместо того чтобы выйти на улицу, за дверью виднелись каменные ступени. Факелы освещали путь вниз, и Беллатриса спустилась в небольшую мастерскую. Один длинный стол занимал большую часть пола. На одном конце медленно булькал котел.
Здесь были полки, похожие на те, что были в аптеке, хотя эти банки были заполнены более зловещим содержимым.
Узкая кровать была запихана в один угол. Одна-единственная полка возвышалась над спутанными покрывалами. На нем толстые тома были сложены в шаткую башню.
— Беллатрис. — Снейп сидел в конце стола. Перед ним стояла миска с дымящимся супом. — И чем же я обязан такому удовольствию?
Беллатриса шагнула в центр комнаты и огляделась по сторонам.
— Ты живешь в пещере. — заявила она. Она подошла ближе к полкам на стене и выгнула бровь, глядя на одну из банок. — Это что, плод?
— Темный Лорд поместил меня сюда, потому что это удобно для него, — сказал Снейп с оттенком неприязни в голосе. — я не имел права голоса в этом вопросе.
— Ты не ответил на мой вопрос. — сказала Беллатриса. Она отошла от полок и подошла к котлу. Она подняла половник, но тут же уронила его, так как ее охватил приступ кашля.
— Чего ты хочешь? — спросил Снейп.
Беллатриса поджала губы.
— Разве ты не пригласишь меня присесть?
— Как будто тебе нужно приглашение. — ухмыльнулся Снейп, но тут же призвал второй стул. — Ты не хочешь присесть? — его голос сочился сарказмом.
Беллатриса опустилась на стул.
Снейп проглотил ложку супа. Его глаза весело блеснули, когда Беллатриса нетерпеливо забарабанила пальцами по столу.
— Мне нужно, чтобы ты приготовил мне зелье. — сказала она. Она впилась взглядом в какое-то пятно на стене.
Снейп отхлебнул еще одну ложку.
— Не просто какое-то зелье, я так понимаю.
Беллатриса сунула руку в карман и достала склянку. Только небольшое количество осталось. Она поставила его между ними.
— Абрахас Малфой усовершенствовал его, чтобы удовлетворить мои потребности.
Снейп не стал поднимать склянку.
— Темный Лорд запретил Малфоям варить это для тебя.
— Но он же не запретил тебе.
Снейп помешал свой суп.
— Темный Лорд не хочет, чтобы оно было у тебя.
— Но мне это нужно, — Беллатриса сделала глубокий вдох, чтобы успокоить свой голос. — я не хочу возвращаться к тому, кем была раньше…
— Ты пощадила жизнь магглорожденной, и Темный Лорд был разгневан этим. — сказал Снейп. — Он верит, что без зелья все вернется на круги своя, как было, когда ты впервые присоединилась.
— Я никогда никого не убивала! — выдохнула Беллатриса. — Не убивала, и я компенсировала это тем, что не причинила вреда грязнокровке! Я пытала ее мужа…
— Дело не в этом. — оборвал ее Снейп. — Темный Лорд знает, что у тебя есть чувства к магглорожденной…
— Были. — угрюмо ответила Беллатриса.
— Ты не можешь лгать мне, Беллатриса. — хотя он был моложе ее, он каким — то образом смог справиться с ролью наставника — хотя бы на минуту. — Я видел воспоминания, я чувствовал эту эмоцию. Темный Лорд считает, что это было недолгое увлечение, и я никогда не скажу ему иначе, — он отложил ложку и посмотрел ей прямо в глаза. — но он считает, что ты питаешь к ним слабость. Он отметил, что у тебя есть талант к Темным Искусствам, но ты никогда не применяла его к магглорожденным.
— У меня не было такой возможности. — сказала Беллатриса.
— Еще одна ложь. — вздохнул Снейп. — Тебе нужно быть более осторожной, Беллатриса.
— Я знаю!
Он покачал головой.
— Ты Пожиратель Смерти, причинять боль магглорожденным — это часть твоей работы!
— Ты лучше всех должен понять, — выпалила Беллатриса. — что я не могу этого сделать! Мужчины, может быть, но я никогда… он всегда посылает меня к женщинам!
— Он проверяет тебя.
— Я знаю, — она прикусила губу. — но я не могу этого сделать. Всякий раз, когда я направляю на них свою палочку, я вижу…
Внезапно Снейп стал выглядеть очень старым. Он глубоко и горько вздохнул.
— Я знаю, — сказал он почти шепотом. — ты видишь ее. — его пальцы напряглись, как будто он хотел протянуть руку и взять ее за руку. — Я знаю, каково это.
— Скоро у нее день рождения. — сказала Беллатриса. Она рассмеялась. — Ее настоящий день рождения. И насколько же это хреново?
Снейп ничего не ответил.
Неловкое молчание было нарушено, когда Беллатриса отодвинула стул и встала.
— Ты уходишь? — спросил Снейп.
— Если ты не сделаешь это зелье для меня, мне придется посмотреть, смогу ли я сама его приготовить. — она повернулась на каблуках и бросилась к двери.
Ее нога была уже на нижней ступеньке, когда он крикнул:
— Я никогда не говорил, что не сделаю.
Она резко обернулась, и на ее лице появилась искренняя улыбка.
— Ты сделаешь это? — с надеждой спросила она.
— Да, — Снейп взял зелье и осмотрел его. — но это может занять несколько дней. Абрахас был очень опытным, и его зелья, как правило, сложны. — он перевел взгляд на нее. — Но ты должна мне кое-что пообещать.
— Что угодно.
— Если Темный Лорд узнает, что я делаю, это плохо кончится для нас обоих. Мне нужно, чтобы ты действовала, ну… — он выглядел смущенным.
— Как я сама? — Беллатриса сардонически улыбнулась.
— Именно. И это включает в себя причинение вреда магглорожденным. Дай ему Беллатрису, которую он хочет видеть. Не убивай никого. — быстро сказал он.
— Конечно, нет, — отрезала Беллатриса. — я уже говорила тебе, что я…
— Не убийца, — закончил Снейп. — и постарайся не покалечить. Но причини им достаточно боли, чтобы убедить Темного Лорда, что ты могла бы это сделать.
Беллатриса задумчиво почесала подбородок. Она кивнула.
— Хорошо, я попытаюсь.
— Не пытайся, — отрезал он. — если ты будешь пытаться, то потерпишь неудачу. Тогда мы — он указал на нее, потом на себя. — умрем.
— Ах, Севви, — она наклонилась вперед и погладила его по щеке. — так приятно знать, что ты беспокоишься обо мне.
Снейп скривился.
— Я беспокоюсь о себе, — сказал он. — я не хочу, чтобы ты забылась и что-то упустила.
Беллатриса рассмеялась.
— Как скажешь.
Воспоминание померкло, и всплыло новое.
— Я видела ее! — Беллатриса ввалилась в мастерскую Снейпа. Она лучезарно улыбнулась ему, когда наколдовала себе стул, и плюхнулась напротив того места, где он стоял за столом.
Он положил в свой котел что-то коричневое и твердое.
— Что с тобой? — он одарил ее холодным взглядом и принялся рубить груду глазных яблок.
— Я видела ее. — повторила Беллатриса. Она остановила глазное яблоко прежде, чем оно успело скатиться со стола, и вернула его ему.
— Ты же не имеешь в виду Гермиону? — фыркнул Снейп. — Вот, сделай что-нибудь полезное. — он протянул ей маленький нож и кивнул на кучку чеснока. — Мне нужно измельченное.
Улыбка Беллатриса не дрогнула, когда она взяла нож.
-Да, Гермиону. — сказала она.
Он нахмурился.
— Разве она не ребенок?
— Ну… да. — пожала плечами Беллатриса. — Слишком крупно?
— Нет, нормально. — он едва взглянул на ее работу. — Я думаю, что, увидев ее, ты расстроишься еще больше.
Беллатриса нахмурилась.
— Почему это? — она опустила свой нож немного быстрее, чем раньше. Запах чеснока окружал обоих, когда она аккуратно разрезала оставшиеся зубчики.
— Спасибо. — сказал он. Он смахнул их в мензурку и кивком указал на количество. — Я думаю, что видеть ее такой… юной было бы несколько неудобно.
— Почему? — Беллатриса нахмурилась еще сильнее.
Снейп поджал губы и вылил содержимое мензурки в котел.
— Ты провела последние десять лет в тоске по этой женщине, и теперь, когда ты нашла ее, — он поднял глаза, чтобы встретиться с ней взглядом. — ну, вы вряд ли можете жить той жизнью, о которой мечтали, не так ли?
Щеки Беллатрисы стали горячими.
— Я не ожидала, что ты поймешь. — процедила она сквозь стиснутые зубы.
Снейп поднял брови, но ничего не ответил.
— Я знаю, что она ребенок, — сказала Беллатриса, скрестив руки на груди. — я не идиотка. Но, — на ее губах снова заиграла улыбка. — она увидела меня, Северус. Я использовала заклинание невидимости, и она увидела меня. Это должно что-то значить.
— И что же ты собираешься делать? — Северус посмотрел на нее снизу вверх. — Похитить ее? Увезти ее, чтобы она росла в доме Лестрейнджа? Это было бы очень приятно объяснить Темному Лорду.
Лицо Беллатрисы омрачилось.
— Ну и что, если я все-таки заберу ее? — ее глаза сузились. — Ей будет лучше в моем доме, чем с этими маглами!
— Эти маглы — ее родители, Беллатриса, — нетерпеливо сказал Снейп, взяв половник и начав помешивать. — а ты нет. Если ты заберешь ее, то станешь ее матерью, — он ухмыльнулся. — и ваши отношения никогда не будут такими, как ты хочешь.
— Это было бы совсем не так! — выплюнула Беллатриса. Ее щеки горели ярче, чем когда-либо.
Снейп посмотрел ей прямо в глаза. Теперь он говорил серьезно.
— А как бы это было?
Беллатриса сердито посмотрела на него и, казалось, пыталась что-то сказать. Когда она уже ни о чем не могла думать, то просто впилась в него взглядом.
— Подумай хорошенько, прежде чем что-то делать, Беллатриса, — предупредил Снейп. — ты ведь не захочешь сделать ничего такого, о чем потом пожалеешь.
Воспоминание померкло, а за ним последовало еще одно…
Беллатриса со свистом пронеслась сквозь ночь на метле. Покров облаков скрывал ее от маггловского города внизу. Она была одета так, словно только что вернулась с важного светского мероприятия: на ней было нарядное платье, а волосы были схвачены на шее золотой сеткой. Она была накрашена, и выражение ее лица было нетерпеливым. Она еще ниже склонилась на метле, словно желая, чтобы та летела быстрее.
Она кружила над сонным маггловским городом, прежде чем аккуратно опуститься к окну маггловского дома. Она быстро произнесла заклинание, чтобы метла оставалась парящей у окна, а затем последовало заклинание маскировки, чтобы проходящие мимо магглы не смогли ее увидеть.
Она толкнула окно вверх и легко проскользнула в него.
Комната была очень уютной. Это была детская комната, это было очевидно с того момента, как Беллатриса опустила ноги на пол. На стенах висели картины с очаровательными животными. В одном углу стоял пеленальный столик, а в центре — детская кроватка. Рядом с детской кроваткой стояло большое деревянное кресло-качалка. Единственный свет исходил от уличного фонаря, который светил в окно. Он окрасил комнату в нежно-голубой цвет.
Беллатриса спрятала палочку в рукав. Она оставила окно открытым и подошла к коллекции коробок, в которых хранились разнообразные плюшевые животные. Она вытащила бегемота из коробки с экзотическими животными и, обхватив его руками, села в кресло-качалку.
— Привет, Гермиона, любимая, — тихо сказала она. — я принесла тебе сегодня кое-что другое. Я уже начала уставать от Барда Бидля, надеюсь, ты не возражаешь.
Малышка Гермиона, казалось, совсем не возражала. Ее глубокое дыхание свидетельствовало о том, что она крепко спит.
— Называется «Неуклюжий Вальпургиев рыцарь». — сказала Беллатриса, тихо посмеиваясь себе под нос. Она вытащила из кармана книжку размером со спичечный коробок и достала волшебную палочку, чтобы увеличить ее. Она выросла до размеров их школьных учебников. — Всегда была моей любимой. Мама читала ее нам, когда мы были маленькими, она была написана одним из ее предков, — она с нежностью провела пальцами по обложке. — это всегда пугало Нарциссу, но я думаю, тебе понравится.
Она открыла книгу, прочистила горло и начала читать. Бегемот все еще сидел у нее на коленях.
Это было интересное зрелище: Пожиратель Смерти читает магглорожденному ребенку. Она казалась совершенно спокойной, когда бессознательно начала раскачиваться взад-вперед, читая вслух сказку. Через несколько минут она даже начала менять свой голос, чтобы подражать персонажам, когда они говорили.
Она была полностью поглощена этим занятием, когда ее прервало тихое хихиканье.
Гермиона проснулась и смотрела на нее сквозь прутья кроватки. Ее глаза блестели от восторга.
— Ты проснулась. — Беллатриса сделала пометку на странице и уменьшила книгу. Она положила ее в карман и наклонилась над кроваткой.
Малышка Гермиона мило улыбнулась взрослой ведьме. Она подняла руки вверх и пробормотала что-то на детском языке.
— Иди сюда. — проворковала Беллатриса. Она наклонилась, чтобы поднять взволнованную Гермиону на руки. Она снова опустилась в кресло-качалку с ребенком на коленях и высунула язык. Гермиона, которой на вид было чуть больше года, тоже сделала хорошую попытку высунуть язык. Беллатрикс рассмеялась:
— У тебя почти получилось. — сказала она.
Лицо Беллатрисы сияло, когда она играла с Гермионой. Она прямо-таки захихикала, когда малышка протянула руку, чтобы потянуть за выбившиеся локоны, обрамлявшие лицо ведьмы. Это был не безумный смех из первого воспоминания, а счастливый, девичий смех. В конце концов, Гермиону снова начало клонить в сон. Она прижалась к груди Беллатрисы и вскоре засопела.
Беллатриса закрыла глаза и прижала ребенка к себе. Она встала, стараясь не разбудить Гермиону, и поцеловала ее в лоб, прежде чем снова уложить в кроватку.
— Спокойной ночи, любимая. — пробормотала Беллатриса.
Воспоминания продолжались, когда Беллатриса вернулась к своей метле. И снова она летела сквозь ночь. Сначала внизу мерцали уличные фонари, но вскоре их сменила темная сельская местность.
Сельская местность превратилась в прибрежные земли, и вскоре Беллатриса уже летела над морем, вдоль побережья. Облака здесь были тяжелее, и она забралась в них, чтобы остаться незамеченной. Волны неуклонно разбивались под ней. И вскоре ее лицо стало мягким и мечтательным, когда она мчалась сквозь туман. Вскоре она снова нырнула вниз, чтобы видеть.
Находясь в облаках, она все дальше уходила в море, и берег уже не был виден. Однако Беллатриса не выглядела обеспокоенной. Она продолжала лететь дальше, чтобы осмотреться, и ее глаза осматривали воду. Затем, без всякого предупреждения, она бросилась вперед.
Она с пугающей быстротой приближалась к большой скале, выступавшей из моря. Она была неровной и зловещей, и Беллатриса не показывала никаких признаков замедления. Она полетела прямо в скалу или врезалась бы в нее, если бы не казалось, что она прошла сквозь нее.
Беллатриса замедлилась, влетая в большую комнату размером примерно с Большой Зал. Две стены сужались внутрь и сходились у древней каменной лестницы. На стенах были вырезаны фигуры: мужчины с длинными, торжественными лицами, все в коронах. Их резные руки держали шары зеленого огня и отбрасывали жуткое свечение. Вода все еще шумела внизу, создавая впечатление, что эти люди были подняты из моря.
Над водой тянулся мраморный балкон. Его белая полированная поверхность мерцала от света, когда Беллатриса приземлилась.
— Тимбл. — позвала Беллатриса. Тут же появилась эльфийка, и Беллатриса улыбнулась. — Ублюдок здесь?
Тимбл сглотнула, широко раскрыв глаза.
— Мистер Рудольфус здесь, госпожа. — пропищала она.
Беллатриса расстегнула свой плащ и сняла его с себя.
— Он один?
— Нет, госпожа, там… — эльфийка снова сглотнула и бросилась за плащом своей госпожи. — с ним женщина, госпожа. — эльфийка снова навострила уши и печально посмотрела на Беллатрису.
— Не волнуйся, — сказала Беллатриса. Она погладила Тимбл по макушке, как любимое домашнее животное. — я не сержусь.
Тимбл продолжала хмуриться.
— Нет?
— Нет. — Беллатриса снова погладила ее по голове, и маленькая эльфийка вздохнула с облегчением. — Только не говори ему, что я уже дома.
Тимбл энергично кивнула и взяла метлу Беллатрисы, а потом с хлопком исчезла.
Беллатриса разгладила свою мантию и проверила, все ли еще уложены ее волосы. Удовлетворившись своей внешностью, она поднялась по древней лестнице и оказалась в большом приемном зале. Пол был обсидиановый, и в нем виднелось отражение Беллатрисы. Три стены были заколдованы, чтобы показать внешнюю сторону, в то время как большой камин занимал большую часть четвертой.
Еще одна лестница изгибалась вверх, на этот раз сделанная из мрамора. Наверху лестницы величественно возвышалась позолоченная дверь, но Беллатриса даже не пошевелилась. Вместо этого она направилась к группе диванов в другом конце комнаты. Пламя потрескивало и трещало в камине, когда она склонилась над одним из старинных диванов. Кривая усмешка растянулась на ее лице, когда она посмотрела на сцену перед собой.
— Я дома. — промурлыкала она.
Рудольфус, который был глубоко внутри блондинки, яростно выругался. Женщина тихонько взвизгнула, когда он отстранился и схватил с пола одеяло. Его руки дрожали, когда он обернул его вокруг себя и встал лицом к жене.
— Я думала, ты сказал, что она уехала. — голос женщины был высоким и неприятным.
Беллатриса проигнорировала ее и сосредоточилась на Рудольфусе.
— Я не знала, что ты сейчас приводишь в дом своих шлюх, Рудольфус.
— Я не ожидал, что ты вернешься домой так рано. — сказал он, почесывая затылок. У него хватило совести выглядеть смущенным.
— Мне ничего не приходило, пока меня не было? — спросила Беллатриса. Она слегка наклонила голову и одарила его очаровательной улыбкой.
-Э-э, — он перевел взгляд на женщину на полу. — прилетела сова, но я попросил эльфа позаботиться о ней.
— Моего или твоего?
— Ты прекрасно знаешь, что приказала своему эльфу игнорировать меня, когда я с ней разговариваю.
Улыбка Беллатрисы стала еще шире.
— Точно, — ее глаза весело блеснули. — я и забыла об этом. Тогда я просто пойду наверх. Завтрак на балконе?
Он выглядел так, словно готов был сказать что угодно, лишь бы она ушла.
— Как всегда.
— Хорошо, тогда до встречи. Убедись, что ты убрался за собой. — она подмигнула ему и выпрямилась. — Приятно было познакомиться, — сказала Беллатриса женщине. — надеюсь, вы ничего не подцепите.
Она оставила их шептаться друг с другом и поднялась по лестнице.
За позолоченной дверью был длинный коридор. Стены и потолок были сделаны из зеркал. В конце коридора ждали три двери из черного дерева. Беллатриса выбрала ту, что была слева. Пройдя по лабиринту извилистых лестниц и темных коридоров, она, наконец, добралась до своих личных покоев.
Там были высокие книжные шкафы, вырезанные в каменных стенах. Узкие окна были освещены факелами, а пол устилали толстые шкуры животных.
Беллатриса величественно прошествовала через комнату, сбрасывая при этом сапоги. В одном углу стояла пара стульев с откидной спинкой, а в другом — тяжелый деревянный стол. Беллатриса подошла к столу и начала снимать свои драгоценности.
— Тимбл. — позвала она, освобождаясь от сетки. Копна кудрей рассыпалась по ее плечам.
Появилась эльфийка:
— Госпожа вызывала?
Беллатриса держала прядь волос перед своим лицом.
— Это седые волосы? — спросила она, нахмурившись.
— Госпожа хочет, чтобы Тимбл принесла зелье для волос?
— Что? — Беллатриса подняла голову, и ее лицо разгладилось. — Нет, нет, мы побеспокоимся об этом позже. Мне должна была прийти книга…
Прежде чем она успела закончить фразу, на стол перед ней упал сверток, завернутый в коричневую бумагу.
— Для госпожи прилетела сова, и Тимбл забрала сверток прежде, чем мистер Рудольфус успел его увидеть, как и просила госпожа.
— Хорошая девочка. — похвалила Беллатриса, сияя. Эльфийка покраснела от удовольствия.
Беллатриса опустилась на стул и разорвала коричневую бумагу. Через несколько мгновений открылась выцветшая кожаная обложка. Поперек обложки большими старинными буквами было написано «Тайна времени».
— Может, Тимбл положит это вместе с остальными? — голос Тимбл был приглушен, и она бросила осторожный взгляд на дверь.
Беллатриса открыла книгу и усмехнулась.
— Пока нет, Тимбл, я бы хотела начать немедленно, — она погладила пальцами исписанную иероглифами страницу. — Ты не принесешь мне переводной амулет?
Тимбл кивнула и сразу же направилась к двери.
— Тимбл?
Услышав голос своей госпожи, Тимбл остановилась и обернулась.
— Да, госпожа?
— Очень важно, чтобы никто не знал, что я делаю.
Тимбл кивнула:
— Тимбл знает.
Воспоминание мягко перетекло в другое. И снова Беллатриса оказалась в мастерской Снейпа.
— Я послала тебе дюжину сов. — прорычала Беллатриса, стремительно пересекая комнату. Она остановилась перед Снейпом, который сидел на своей кровати. Его лицо было закрыто руками.
— Она умрет, — прохрипел он. — я что-то натворил…
— Кто умрет? — прорычала Беллатриса. — О чем ты говоришь?
Снейп покачал головой.
— Я сказал ему. Насчет Поттеров, и… — он ударил себя кулаком по голове. — я должен был сказать, что это были Лонгботтомы! Только Лонгботтомы! Я не должен был этого делать, но я не знал… — глубокий, мучительный стон вырвался из глубины его груди.
— Северус, — Беллатриса побледнела. — что происходит?
— Лили… — он всхлипнул. — я не могу… Темный Лорд запретил мне говорить! — он впился пальцами в кожу головы и принялся раскачиваться взад-вперед.
Беллатриса наблюдала за ним со смесью страха и гнева на лице. Ее руки дрожали, когда она провела ими по лицу.
— Северус, — начала она снова, ее голос стал мягче. — ты же знаешь, что я не стала бы спрашивать тебя, если бы ….
— Слишком поздно, — он поднял голову, и его глаза налились кровью. — они забрали все.
— Что ты имеешь в виду? — Беллатриса оглядела полки с ингредиентами. — у тебя все еще есть.
Снейп покачал головой:
— Не все, — он сердито посмотрел на нее. — важные ингредиенты, дорогие ингредиенты, ингредиенты, которые мне нужны, чтобы сварить твое зелье… — он покачал головой. — Они были нужны Малфою, чтобы подкупить оборотней.
Беллатриса напряглась.
— Значит их нет?
Снейп кивнул и снова уронил голову на ладони.
— А есть ли другой способ? Более слабое зелье? — глаза Беллатрисы снова пробежались по бутылкам с ингредиентами. Она тревожно прикусила губу. — Что-нибудь, чтобы сдержать это?
— Ничего, — простонал Снейп. — все пропало. Даже резервные копии… пропали.
Воспоминание резко оборвалось. Следующее появилось почти так же быстро.
Рекомендую при прочтении данного отрывка прослушать это: https://vk.com/audios193062817?q=Alexandre%20Desplat%20-%20Meeting%20again
И снова Беллатриса оказалась в комнате маленькой Гермионы. Только на этот раз она была здесь не для того, чтобы читать.
Она быстро обошла комнату, запихивая то одно, то другое в большой холщовый мешок. Игрушки, одежда, одеяла. Она сморщила нос от тюбика с мазью, но все равно бросила его туда вместе с остальными. Когда мешок наполнился, она перекинула его через плечо и поспешила к кроватке.
— Проснись, любимая. — ее голос дрожал, когда она наклонилась к кроватке и взяла спящего младенца на руки. — Мы уезжаем далеко, где нас никто не узнает.
Она подошла к окну и распахнула его настежь. Порыв ветра взъерошил ее волосы, когда она присела на подоконник. Она прикусила губу, пытаясь плавно взобраться на ожидавшую ее метлу.
Гермиона поежилась, когда холод и движение начали будить ее. Ее глаза распахнулись, и она сонно произнесла:
— Ма-ма?
Беллатриса замерла. Ее глаза округлились, и она, казалось, затаила дыхание. Она убрала ногу, которая была закреплена на метле.
— Нет, — сказала она, глядя в полуоткрытые глаза Гермионы. — не мама, Белла.
Глаза Гермионы снова закрылись и она прижалась к Беллатрисе. Ее невнятный ответ был едва слышен:
— Мама.
Беллатриса судорожно сглотнула. Она долго сидела, примостившись на подоконнике. Ребенок крепко спал у нее на руках, и когда она закрыла глаза, по ее щеке скатилась слеза. Она сердито вытерла её и вернулась в комнату.
Глухой удар снизу заставил ее вздрогнуть, и она уронила мешок на пол, а палочкой быстро вернула все на прежнее место. И все это время она крепко прижимала к себе Гермиону. Когда последний предмет был возвращен на свое место, Беллатриса вернулась к кроватке.
— До встречи, малышка. — прошептала она. Она поцеловала Гермиону в лоб и даже не потрудилась стереть оставшееся пятно от помады. Она бросила на нее последний взгляд, взяла холщовый мешок и улетела.
Это воспоминание едва успело закончиться, как началось следующее.
Беллатриса расхаживала взад-вперед по круглой комнате. В руках она держала букет маков. Заколдованный потолок над ней сиял звездным светом, а на стенах мерцали резные лица ее предков. В коридоре, ведущем к остальным катакомбам Блэков, было темно, и Беллатриса даже не потрудилась зажечь факел.
— Снейп был прав, мама, — раздраженно выплюнула она. — если я заберу ее, то стану ее матерью, а я этого не хочу, — она смахнула с глаз темную прядь. — я просто хотела, чтобы она была со мной, но я не думаю… — она обхватила руками букет. — я думаю, что потеряла ее навсегда. Она не вернулась за мной, я так близка к тому, чтобы найти способ… — она покачала головой и запустила пальцы в волосы. — Что ты думаешь, мама?
Она направила этот вопрос на резьбу на стене. Камень был новый и блестящий, в нем было безукоризненное сходство с Друэллой Блэк. Ее волосы свободно падали на лицо, и она держала волшебную палочку у сердца. У ее ног лежала гроздь увядших цветов.
Беллатриса подождала, словно ожидая ответа, а затем снова принялась расхаживать по комнате. Ее шаги были взволнованными, а слова быстро срывались с губ.
— Гермиона ушла, а Темный Лорд пропал. Метка исчезла вчера, — она отдернула рукав и показала руку статуе своей матери. — видишь? Почти исчезла! Никто не знает, что случилось, кроме Снейпа… — она покачала головой. — Люциус говорит, что мы должны попытаться слиться с обществом и переждать, — ее лицо исказилось в оскале. — чертов трус! При первом же удобном случае он сменит сторону, а Нарцисса полностью на его стороне, она попросила Люциуса найти мне работу! — она яростно уставилась в пол. — Ты можешь себе это представить?
Она вздохнула и наклонилась к Друэлле.
— Ты была единственной, кто никогда не бросал меня. — прошептала она. — Но теперь ты мертва, и никого не осталось. — она отшвырнула мертвые цветы от ног Друэллы и положила туда маки. — Я не знаю, что мне делать. — простонала она, прислонившись спиной к стене. Она сползла вниз, пока не уткнулась лицом в колени.
Внезапно она резко вскинула голову.
— Лонгботтомы, — глаза Беллатрисы сверкнули от этой мысли. — Снейп говорил что-то о Лонгботтомах. — она поднялась на ноги, и ее глаза были рассеянными, и двигались взад и вперед, как будто она читала невидимую рукопись. — Они должны что-то знать, иначе Снейп не стал бы… — она усмехнулась. — они скажут мне, как вернуть его обратно.
Она рванулась вперед, но тут же попятилась назад.
— Прости, что так скоро ухожу, мама, — она поцеловала резное лицо Друэллы. — но Темный Лорд должен знать, что я не брошу его.
Гермиона открыла глаза и обнаружила, что смотрит на Тимбл. Все ее тело словно…. онемело.
— Тимбл принесла Мисс попить, — нежно сказала Тимбл, пододвигая к Гермионе кружку горячего шоколада. — Мисс следовало бы это выпить.
Гермиона обхватила руками горячий шоколад и почувствовала странное утешение от его тепла. Она подняла кружку дрожащими руками и сделала глоток. Она ничего не почувствовала на вкус.
— Тимбл, кто-нибудь еще это видел? — спросила она.
Тимбл покачала головой.
— Нет, Мисс. Только Вы и госпожа.
Гермиона кивнула и уставилась на свою кружку. В голове у нее кружились образы из прошлого Беллатрисы, и ей ничего так не хотелось, как забраться в постель и уснуть.
— Ты не отнесешь их обратно в мою спальню? — устало спросила она. Она не хотела использовать эльфа, но что-то подсказывало ей не рисковать, пронося воспоминания Беллатрисы через замок. — И ты можешь сделать так, чтобы никто другой не смог получить к ним доступ?
Тимбл кивнула, улыбаясь во весь рот:
— Все уже сделано, Мисс. Тимбл заперла на замок сундук Мисс. Там все будет в безопасности.
Гермиона помогла Тимбл поставить воспоминания обратно в контейнер.
— Мисс хотела бы, чтобы Тимбл отвела и ее тоже? — спросила эльфийка.
Гермиона покачала головой.
— Я в порядке, Тимбл, спасибо.
Тимбл окинула ее долгим взглядом, а затем полезла в карман на бедре и достала белоснежный носовой платок. Она протянула его Гермионе и мягко сказала:
— Мисс должна взять это.
Гермиона вздрогнула и приняла его. Она даже не заметила, что плачет.
— Спасибо, Тимбл. — сказала она, вытирая слезы.
— Не стоит, Мисс. — прощебетала она, и у самой Тимбл заблестели глаза. Она сунула контейнер с воспоминаниями под мышку и исчезла.
Как только эльфийка исчезла, Гермиона встала и спрятала Омут в свою сумку. Ей очень хотелось уйти отсюда как можно скорее. Через несколько секунд свеча была задута, и она уже застегивала на себе плащ. Она подошла к двери и толкнула ее.
Она сделала почти три шага, когда столкнулась с кем-то.
Темные глаза Беллатрисы потрясенно уставились на нее. Конечно, она была старше, но все еще красива. Ее волосы были заколоты наверх, и Гермионе захотелось распустить их. От нее исходил странный металлический запах, резкий и медный.
— Белла! — ахнула Гермиона.
Женщина напряглась, но ничего не сделала, когда девушка обняла ее.
— Я скучала по тебе. — воскликнула Гермиона, уткнувшись лицом в шею Беллатрисы. Здесь, по крайней мере, она пахла как та самая Беллатриса, которую знала раньше. У нее было очень странное ощущение, ужас и возбуждение пробежали по всему ее телу одновременно. Это была Беллатриса Лестрейндж, кровожадная психопатка, которую ее друзья хотели убить. А еще это была Белла, ее сумасшедшая, измученная, прекрасная Белла. Прежде чем она смогла остановить себя, ее губы нашли губы Беллатрисы, и она поцеловала ее.
Сначала Беллатриса растаяла в поцелуе, но потом выпрямилась и вырвалась.
— Гермиона. — прохрипела она, и в груди у брюнетки потеплело, когда она снова услышала этот голос.
Беллатриса выглядела так, словно хотела сказать что-то еще, но ее глаза метнулись к чему-то позади головы Гермионы. С шипением она развернулась на каблуках и бросилась вверх по ступенькам.
Гермиона резко обернулась и увидела короткую вспышку очков и шрам в форме молнии, прежде чем Гарри оттолкнул ее и побежал за Беллатрисой.
— Нет, Гарри, нет! — сердце Гермионы подпрыгнуло к горлу, когда она последовала за ними. Гарри что-то крикнул, но в ухе Гермионы раздался рев, который, казалось, вытеснил все остальное.
Ее сердце замерло от облегчения, когда она выбралась на крышу. Гарри стоял на краю крыши, выкрикивая проклятие за проклятием в ночное небо. Его лицо было красным от ярости.
Но Беллатриса, сидевшая на метле, уже превратилась в маленькое пятнышко вдалеке.