Время лечит все раны

Перевод
NC-17
Завершён
1683
7
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
416 страниц, 124 725 слов, 49 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1683 Нравится 298 Отзывы 615 В сборник

Глава 38

Настройки
Глава 38 На Тисл стрит был только один дом, не похожий на другие. Он возвышался высоко над одноэтажными домами и был сделан из унылого некрашеного дерева, а не из кирпича. Окна всегда были темными, палисадник диким и запущенным. Маггловские дети отказывались идти перед ним, потому что легенда гласила, что он населен привидениями. Все, что было известно о нем — это то, что там жили две пожилые сестры с длинношерстной серой кошкой, которая гонялась за самыми маленькими детьми ради забавы. Вывеска на переднем окне гласила: «комнаты сдаются, пожалуйста, уточняйте». Те несколько раз, когда ничего не подозревающий маггл пытался войти, они обнаруживали, что садовые ворота невозможно открыть, и, в конце концов, каждый из них сдавался и уходил, чтобы найти более легкое решение. Казалось, что только самые необычные персонажи когда-либо смогут пройти через ворота, но как только они заходили, никто никогда не увидит, как они выходят. Это было, конечно, потому, что в него было легче войти с помощью аппарации или с помощью каминной сети. Впрочем, никто из маглов этого не понял бы. Беллатриса, которая в настоящее время была единственным жильцом в пыльном старом доме, стояла у окна и смотрела, как солнце медленно поднимается над горизонтом. От ее дыхания запотевало стекло, когда она снова и снова прокручивала в уме последние события с Гермионой. Нахмурив брови, она рассеянно провела кончиками пальцев по губам. Она поцеловала меня, подумала она. Этого она никак не ожидала. Что ж, она совсем не ожидала, что ее увидят. Она просто хотела увидеть реакцию девушки, когда та появится. Стук в дверь вывел ее из задумчивости. — Да? — обернувшись, она осторожно массировала свои виски. — Что ты хо…. — она остановилась, увидев в дверях фигуру Северуса Снейпа. — Доброе утро, Беллатриса. — вкрадчиво произнес он, входя в комнату. Он захлопнул дверь и запер ее на ключ. — Что ты хочешь? — рявкнула Беллатриса. Тонкая улыбка заиграла на губах Снейпа, когда он оглядел маленькую комнату.  — Тебя не было дома, — он усмехнулся облупившимся обоям. — может быть, ты хотела сменить обстановку? Она вся напряглась. Снейпа никогда не приглашали в дом Лестрейнджей, но даже он, должно быть, понимал, что ее старая крепость в океане имеет слишком много общего с Азкабаном, чтобы она могла там остаться. — Может быть. — беззаботно сказала она. — Тебе что-то нужно, Северус? Темный Лорд запретил мне проклинать его, напомнила она себе. — Ты даже не попросишь меня присесть? — он одарил ее самодовольной ухмылкой. — Я понимаю, почему ты этого не сделаешь, конечно. Этот… — он указал на единственный стул в комнате. — похоже, сломается в ту же секунду, как ты сядешь. Позволь? — он взмахнул волшебной палочкой, и перед ним возникла прекрасная пара кресел с крылатыми спинками. — Может, присядем? Беллатриса, которая во время этого представления так крепко стиснула руки, что они побелели, закипела: — Если ты думаешь, что можешь приходить сюда и оскорблять меня… — Я и не думал об этом. — ответил Снейп. — Нам нужно многое обсудить, и поскольку у нас обоих, несомненно, была долгая ночь, я подумал, что некоторое утешение облегчит это дело. Пожалуйста… — он протянул руку к противоположному креслу. Беллатриса даже не пошевелилась, чтобы сесть. Она скрестила руки на груди и яростно уставилась на худощавого мастера зелий. — Темный Лорд послал тебя сюда? — Нет. — сказал Снейп. Он встретил ее пристальный взгляд своим собственным, немигающим взглядом. — Тогда убирайся. Я не в настроении играть в твои маленькие игры. — она сделала шаг, чтобы распахнуть дверь, но замерла, как только ее рука легла на медную ручку. — Если Темный Лорд не посылал тебя… — она оглянулась через плечо, ее брови нахмурились в подозрении. — как ты нашел меня? Я никому не говорила о …. — Нарцисса была более чем счастлива дать мне этот адрес. — сказал он. — Маггловский город? Я никогда не думал, что Великая Беллатриса опустится так низко… — он обвел взглядом грязную, скудную комнату. — Женщины, которые владеют этим домом, чистокровные. — проскрежетала Беллатриса, изо всех сил стараясь не выдать своего унижения. — Хотя я аппарирую туда и обратно из своей комнаты. Я никогда не общаюсь с ними… — Успокойся, — Снейп явно наслаждался собой. — у нас есть более важные вопросы для обсуждения. — он снова указал на пустой стул. Если бы не тот факт, что он явно был полезен Темному Лорду, она бы убила его прямо здесь и сейчас. Вместо этого она неподвижно сидела в кресле и устремила на него взгляд, полный крайнего отвращения. Нарцисса заплатит за это, с горечью подумала она. — Превосходно. — его самодовольство, казалось, росло с каждой секундой. — Я предлагаю пропустить формальности и сразу перейти к делу. Она не сразу поняла, что он ждет от нее ответа. Она провела ногтями по мягкому подлокотнику кресла. — Хорошо. — Хорошо. — он наклонился вперед, и внезапно его лицо стало серьезным, даже сердитым. — Может быть, ты объяснишь мне, почему прервала мою раннюю встречу с Дамблдором? Она удивленно моргнула. — Я ничего такого не делала. — холодно ответила она. — Ох, но ты все же сделала это, Беллатриса. — сказал он. — Я был в кабинете директора, когда туда ворвался Гарри Поттер с сообщением, что тебе каким-то образом удалось проникнуть в Хогвартс. Хотел собрать армию, чтобы выследить тебя. У него также было интересное наблюдение, которым он смог поделиться. Оно заставляет меня думать, что Темный Лорд понятия не имеет о том, что ты сделала. — его глаза наполнились презрением к ней. Ее охватила паника, но она заставила себя сохранять спокойствие. — К счастью, нигде на территории не было никаких следов твоего присутствия, — продолжал он. — но Поттер был убежден, что ты каким-то образом прокляла его дорогого друга, и поэтому он привел ее в кабинет директора, чтобы мы могли осмотреть ее. Судя по всему, они боролись всю дорогу. — Что? — глаза Беллатрисы сузились, несмотря на то, что она хотела казаться отстраненной. — Если он повредил хоть один волосок на ее голове… — она не поняла, что уже наполовину встала со стула. — Держи себя в руках. — перебил ее Снейп. — Поттер слишком благороден, чтобы причинить кому-то вред добровольно. Я имел в виду, что они, похоже, ссорились всю дорогу. Беллатриса откинулась на спинку стула. — И что же ты обнаружил во время осмотра? — спросила она нараспев. — Ничего, — ответил Снейп. — конечно, я не удивлен, что он подумал, будто с ней что-то сделали. В конце концов, он только что застал свою магглорожденную подругу, целующуюся с печально известной Пожирательницей Смерти. — он бросил на нее взгляд, который ставил под сомнение ее здравомыслие. Беллатриса сердито посмотрела на него и даже не попыталась ответить на его невысказанный вопрос. Ее лицо было искажено маской гнева, и если бы она была кошкой, то зашипела бы. — Зачем тебе понадобилось делать что-то подобное? — он пристально посмотрел ей в глаза. — Что на тебя нашло? — Ты собираешься рассказать об этом Темному Лорду? — спросила она, и в ее голосе прозвучала угроза. Он медленно посмотрел на нее. — Нет, — сказал он наконец. — я уже много лет назад говорил тебе, что буду хранить эту тайну, и не собираюсь отступать от своего слова. Поттер согласился молчать о ваших уникальных отношениях. Она ухмыльнулась.  — Значит, она ему рассказала. О нас? Рот Снейпа дернулся. — Да. Дамблдор попросил ее объяснить, что на самом деле произошло во время ее «по семейным обстоятельствам». Не волнуйся, она рассказала нам только самое главное. Я чуть не заснул от скуки. — он злобно ухмыльнулся. — Должен признаться, я был очень удивлен, узнав, что это ты наложила проклятие по путешествию во времени. Беллатриса проигнорировала его последнее замечание. — Как он отреагировал? — Поттер? — Снейп пожал плечами. — Он пробормотал что-то о том, что не знал, что она увлекается девушками, а потом сказал ей, что ты, возможно, была в порядке, когда была моложе, но теперь ты злая… — он пренебрежительно махнул рукой. — Он думает, что она заблуждается и что ты хищница, ищущая способ проникнуть в Хогвартс. Беллатриса фыркнула.  — Это смешно! — Смешно? — тихо спросил он. — Что именно ты делаешь? Ты все еще не можешь заботиться о девушке? Беллатриса ничего не ответила. — Понятно. — сказал он, и его осенило понимание. — но… ты не дала никакого намека… — А кому бы я его дала? — взвизгнула Беллатриса. Ее лицо исказилось от ярости. — Тебе, который бросил меня в трудную минуту и вернулся после четырнадцати лет пребывания в качестве любимчика Дамблдора, чтобы заменить меня как самого доверенного человека нашего Лорда? — ее слова зазвучали быстрее, чем раньше. — Или, возможно, моей дорогой сестре, которая не может даже упомянуть о происхождении Гермионы, не стошнив. — она щелкнула пальцами, и жуткая усмешка появилась на ее лице. — Я скажу самому Темному Лорду! Я уверена, что он с удовольствием помучает ее у меня на глазах, а потом убьет и бросит обратно к дементорам. Кому я должна была сказать, Северус, кому? Они молча смотрели друг другу в глаза. Солнце уже поднялось над крышей, и его маслянистые лучи падали на нешлифованные половицы. — Ты понимаешь, кто такая Грейнджер? — он спросил это так, как можно было бы подойти к агрессивно выглядящей собаке. — Конечно, понимаю, — прорычала Беллатриса. — я помню все…. Снейп покачал головой. — Нет, не сама она, а кто она для своих сверстников и для Ордена? — когда она не ответила, он продолжил. — Она лучшая подруга Гарри Поттера. Она глубоко заинтересована в поражении Темного Лорда и его последователей. Как бы ни был сейчас зол и растерян Поттер, он все равно знает, что нуждается в ней. Она может быть невыносимой всезнайкой, но можно утверждать, что ее интеллект виноват в его продолжающемся существовании. Без нее он, наверное, умер бы уже на первом курсе. — он скривил губы, — Из всех людей ты выбрала… — он снова покачал головой. Беллатриса задумчиво рассматривала свои ногти. — я знаю, кто она, Северус. Я провела последние шесть месяцев, изучая воспоминания моего племянника. — она вздохнула, а потом решила рискнуть. — Я ничего не могу с собой поделать, — прошептала она. — я не могу выкинуть ее из головы, и я… Азкабан все разрушил, и она мне нужна… — она снова говорила слишком быстро и впилась ногтями в ладонь. — Я должна ее увидеть, — сказала она. — я не ожидала, что она меня увидит, но… — Об этом не может быть и речи. — строго сказал Снейп. — Ты Беллатриса Лестрейндж, ты не можешь пойти в Хогвартс! Ты не можешь связаться с ней! Рано или поздно кто-нибудь узнает, и Темный Лорд убьет ее, так же как он… — он замолчал и, казалось, пытался взять себя в руки. Его ноздри раздулись, и он сжал губы в тонкую линию. Напротив него ногти Беллатрисы были в крови. Краем глаза она заметила, как по стенам закружились темные тени, и вонзила ногти еще глубже. Она чувствовала себя так, словно что-то попало в ловушку внутри нее. Ее грудь яростно вздымалась и опускалась, пока она пыталась отдышаться. — Дамблдор хочет использовать девушку, чтобы склонить тебя на свою сторону. — было что-то новое в голосе Снейпа. В его черных глазах мелькнул едва заметный намек на сочувствие. Глаза Беллатрисы расширились от удивления. У нее было такое чувство, что он только что открыл ей то, чего не собирался делать: — Это абсурд. — Грейнджер надеется, что это возможно. — осторожно продолжил он. — Этого не будет. — отрезала она. Ее кожу неприятно покалывало, и внезапно в комнате стало душно и жарко. — Я верна Темному Лорду. Ничто не может этого изменить. — А что, если Темный Лорд решит убить ее? — Снейп наблюдал за ее реакцией. Ее сердце болезненно забилось в груди. — А что, если он попросит тебя об этом? Беллатриса с трудом подавила накатившую на нее волну тошноты. Каким-то чудом ей удалось сохранить зрительный контакт. — Пожалуйста, будь осторожна.- сказал он, и ей показалось, что именно это он и имел в виду. — Только не говори мне, что ты научился заботе. — выплюнула она. Снейп только покачал головой и встал.  — Я должен встретиться с Темным Лордом. У Дамблдора было несколько… интересных вещей, чтобы рассказать. — он слегка кивнул ей, и снова это был Снейп, сальный, самодовольный мастер зелий, чей голос сочился сарказмом. — Не дай двери ударить тебя, когда будешь уходить. — прошипела она. — Всегда рад тебя видеть. — ухмыльнулся он, а затем повернулся на каблуках и исчез с громким хлопком. Тишина сомкнулась вокруг нее. Фигуры на стенах начали обретать форму, и она знала, что это такое, даже не глядя на них. Паника, которая росла в ее груди, внезапно взяла верх, и сдавленный крик вырвался из ее горла. Она встала и схватила одинокий, расколотый стул, над которым Снейп насмехался ранее. В считанные секунды она разбила его на части. Какое-то движение привлекло ее внимание, и она повернулась лицом к стене. Темные дементоры скользили по обоям, и внезапно ее уши наполнились ужасными стонами и воплями Азкабана. Как бы она ни старалась, как бы далеко ни бежала, ей не удалось вырваться из тюрьмы. В три шага она оказалась у стены. Она отчаянно вцепилась в обои, разрывая их на полоски. Это не сработало, галлюцинации все еще были там. Они соскочили с бумаги и закружились вокруг нее, все ближе и ближе, пока она не рухнула на пол. Она прижала ладони к ушам в тщетной попытке заглушить крики пленников, но они продолжали звучать все громче и громче, пока ее собственный леденящий кровь вопль не превратился в крик ужаса. Именно из-за нее дети с Тисл стрит решили, что в доме водятся привидения. **** — Гермиона… — Гарри погнался за ней, когда она быстро зашагала по коридору, ведущему в гриффиндорскую башню. Наконец он догнал ее и встал перед ней, чтобы остановить. — Я не стану извиняться за то, что влюбилась в нее, Гарри. Не стану! — Я и не прошу тебя об этом. — быстро сказал он. Его бутылочно-зеленые глаза впились в нее, и искренности в них было достаточно, чтобы ее тело немного расслабилось. — Ты совершенно ясно дал понять, что тебе не нравится сложившаяся ситуация. — сказала она, хотя ее тон был менее резким, чем прежде. Гарри моргнул. — Не нравится, — быстро ответил он. — но я доверяю тебе и знаю, что ты никогда никому не причинишь вреда… ты самый нравственный человек из всех, кого я знаю! Взять хотя бы Г.А.В.Н.А. — Не Г.А.В.Н.А, — устало сказала она, хотя легкая улыбка тронула ее губы. — а Г.А.В…. — …Н.Э. — закончил Гарри, ухмыляясь. Гермиона улыбнулась в ответ, и ей показалось, что с ее груди свалился огромный груз. — Я не знаю, что мне делать. — сказала она. Гарри покачал головой. — Я тоже. Но ты что-нибудь придумаешь, ты всегда так делаешь. — он почесал ухо, а затем снова посмотрел на нее. — она просто такая… старая. — Гарри! — Гермиона ткнула его кулаком в плечо. Гарри рассмеялся. — Прости, прости! — он потер плечо. — Кто знает, если она смогла отправить тебя назад во времени, может быть, она сможет сделать себя моложе. Гермиона вздохнула. — Я не знаю, работает ли это таким образом. Они снова зашагали в дружеском молчании. Гермиона чувствовала напряжение от всего, что произошло, и ей потребовалось все, чтобы не упасть прямо здесь и сейчас. Но она видела Беллатрису и знала, что темная ведьма все еще заботится о ней. Возможно, только возможно, все налаживается.
1683 Нравится 298 Отзывы 615 В сборник
Отзывы (9)