ID работы: 8114748

День рождения Астрид, или Как Иккинг...

Джен
G
Завершён
25
Sambo соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
23 страницы, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 22 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 5. В тумане

Настройки текста
Примечания:
      Хедер       Получив письмо от Астрид, а это было за четыре дня до её дня рождения, Хедер полетела на Северные Рынки, про которые ей рассказал торговец Йоханн. Вначале девушка не поверила, что есть земли за пределами Архипелага. Однако, он заверил её, что порой закупается и торгует именно там.       Полет на Рынки занял у нее полтора дня. Здесь она нашла отличный меч из железа громмеля в подарок Астрид. Когда Хедер уже подлетала к туманной стене, в ее шипореза попала стрела. Дракон взревел и словно потерял ориентацию. С корабля в дракона кинули цепь с крюками и потащили на борт. Хедер же упала в океан. От удара о воду у нее помутилось сознание. Последнее, что она слышала было:       — Тяни шипореза!       — Райкер будет доволен.       И корабль ушел в туман.       Когда девушка очнулась, она была уже на берегу. Она пошла в сторону леса. Беспокойство за Розу Ветров наполнило ее. Для начала девушка решила разбить лагерь. И обследовать остров. Уже сделав шалаш и подготовив костер, Хедер пошла на разведку. Дойдя до дальней границы леса, впереди девушка увидела множество клеток и в них драконов. В одной из них была ее Роза Ветров.       — Я спасу тебя, — прошептала девушка, когда увидела двоих охотников.       Один из них был лысый и с черепашьими панцирями на локтях, за спиной у него был меч.       — Райкер, — начал один, — клетки почти заполнены драконами, и у нас даже есть, — он выдержал паузу, — молодой шипорез.       — Шипорез, говоришь? За него дадут крупную сумму.       У Хедер похолодела кровь в жилах, и она стала слушать дальше, но больше никто ничего не говорил, и девушка решила подумать, как ей спасти Розу Ветров. Она помнила, что сегодня день рождения у ее подруги и проговорила: «Прости, Астрид. Я не успею вовремя».       <i>Астрид и команда<i>       — За туманную гряду? — начал было Сморкала. — Но… но оттуда никто не возвращался.       Кривоклык за его спиной угрожающе фыркнул, и из его носа вырвались клубы сизого дыма.       — А МЫ РИСКНЕМ! И если я от тебя услышу хоть одно слово возражения, МОЙ ТОПОР ПОЗНАКОМИТСЯ С ТВОЕЙ ДУРНОЙ ГОЛОВОЙ!!! ТЫ МЕНЯ ПОНЯЛ?! — Астрид раскраснелось, и лицо ее было полно гнева. Это настолько произвело впечатление, что во время лёта все молчали и лишь изредка бросали на Астрид взгляд. Даже у близнецов отпало желание болтать и вечно шутить. Спустя пару часов, впереди показался остров.       — Всадники, все на посадку! Разобьем тут лагерь и переждем ночь. Утром летим дальше.       — Хорошо, — дружно ответили все.       — Близнецы и Рыбьеног, соберите хворост и соорудите лагерь. Сморкала, разведай остров. А я раздобуду нам еды. Драконы пускай добудут себе рыбы.       Когда солнце уже уходило за горизонт, костер горел и у него сидели ребята.       — Сморкала, что ты видел на острове? Люди или драконы?       — Да. Видел драконов: громмели, жути, чудовища, змеевики, хвостокол.       — А РАНЬШЕ СКАЗАТЬ НЕ МОГ?! — девушка опять сорвалась. — ТЫ ПОНИМАЕШЬ, ЧТО МЫ ТЕПЕРЬ НАХОДИМСЯ ПОД УГРОЗОЙ?! Дежурим по очереди. Сарделька, обведи лагерь своей лавой, а ты, Кривоклык, не давай ей застывать.       Первой дежурила Астрид и Рыбьеног, так как ему не спалось. Девушка волновалась. И ее волнение чувствовала Громгильда и лежала рядом с сидящей подругой.       — Астрид, ты уверенна что мы найдем буйволорда?       — Уверена.       Рыбьеног видел то, что она переживает, и не стал лезть в ее душу. Все равно бы она ничего не рассказала.       Ночь прошла без особых происшествий, и всадники полетели дальше в туман. Уже в тумане драконы занервничали, и спустя час все увидели огромное кладбище кораблей. Астрид решила обойти один, с самыми необычными парусами, каких на их Архипелаге не видели. Возможно, он приплыл из-за стены тумана, подумала девушка. И значит, там могут быть карты. На парусе был изображен дракон, пронзенный стрелой и мечом. На палубе стояли множество пустых клеток. Впереди был виден трюм. Громгильда стрельнула туда шипом из хвоста.       — Барс — газуй, Вепрь — поджигай, — внезапно раздалось сзади. Астрид же уже шла к трюму, где ранее змеевик обезвредил ловушку. Спустившись, Громгильда подошла к клетке и тут же отскочила, посмотрев на девушку грустными глазами.       — Что там, моя хорошая? — произнесла Астрид, гладя дракона. Подойдя к клетке, всадница увидела… кости змеевика…       — Да, Громгильда… чей бы этот корабль ни был, они не любили драконов. И мне жаль, что ты их увидела.       Идя вперед, Громгильда обезвредила еще несколько ловушек и в конце коридора увидела дверь.       — Возможно, там есть карты, — проговорила Астрид и попросила дракона выбыть хвостом дверь. Подождав пока пыль осядет, она вошла и увидела скелет человека. Его рука держала что-то на столе.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.