Няня

Перевод
NC-17
Завершён
1268
7
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
158 страниц, 37 556 слов, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
1268 Нравится 116 Отзывы 408 В сборник

Глава 1. Ворчишкин

Настройки
Не так он пред­став­лял се­бе свою бу­дущую жизнь, ду­мал Спок, стоя в дет­ском от­де­ле су­пер­марке­та в Сан-Фран­циско с ве­реща­щим пя­тине­дель­ным мла­ден­цем на ру­ках. Он пла­ниро­вал пос­ту­пить в Вул­кан­скую ака­демию на­ук (и пос­ту­пил), за­кон­чить ее с от­ли­чи­ем (с этим он то­же спра­вил­ся), по­рабо­тать нес­коль­ко лет над раз­ны­ми про­ек­та­ми, про­вес­ти нес­коль­ко эк­спе­римен­тов и за­тем прой­ти Ко­линар. Все пла­ны раз­ру­шило его Вре­мя. Пон Фарр. Не один вул­кан­ский це­литель уве­рял его, что ему не при­дет­ся про­ходить че­рез вре­мя спа­рива­ния из-за сво­его про­ис­хожде­ния. По­это­му ха­рак­терные сим­пто­мы пос­ле не­логич­но­го праз­дно­вания его двад­ца­тиче­тырёх­ле­тия ста­ли для не­го шо­ком. — Я по­могу те­бе прой­ти че­рез это, — ска­зала ему Т’Принг. — А по­том мы ра­зор­вем связь, и я те­бя ос­тавлю. Спок сог­ла­сил­ся, по­тому что Т’Принг его ма­ло вол­но­вала, а он ма­ло вол­но­вал ее. Ник­то не по­думал о воз­можной бе­ремен­ности, по­тому что оба ре­шили, что он бес­пло­ден. Че­рез нес­коль­ко недель пос­ле Пон Фар­ра они об­ра­тились в со­вет, что­бы ра­зор­вать све­жую связь, а там уз­на­ли, что Т’Принг бе­ремен­на и, по­ка она не ро­дит, связь ра­зор­вать нель­зя. Т’Принг не же­лала по­зорить свою семью и клан, и они ос­та­вили все как есть. Че­рез со­рок не­дель ро­дил­ся Со­рен. Здо­ровый маль­чик с гла­зами Спо­ка, вул­ка­нец на шесть­де­сят два про­цен­та. Это Спок взял в ВАН ака­деми­чес­кий, что­бы с ма­тери­ной по­мощью вскор­мить ре­бен­ка, по­тому что Т’Принг по­жела­ла сра­зу пос­ле рож­де­ния Со­рена вер­нуть­ся к ра­боте. Спок был бла­года­рен ма­тери за по­мощь. Со­рена она обо­жала. Шесть лет спус­тя Спок сно­ва про­шел че­рез Пон Фарр, и сно­ва Т’Принг за­бере­мене­ла — тем са­мым ре­бен­ком, что ве­рещал сей­час Спо­ку на ухо. Спок по­лучил воз­можность пре­пода­вать и про­водить ис­сле­дова­ния в Сан-Фран­циско, и они об­су­дили воз­можность пе­ре­ез­да. Т’Принг сог­ла­силась — а не­делю на­зад, ког­да они все-та­ки пе­ре­еха­ли, со­об­щи­ла, что по­лучи­ла ра­боту со Стон­ном на вул­кан­ском ис­сле­дова­тель­ском суд­не, раз­верну­лась и уш­ла, ос­та­вив Спо­ка на Зем­ле с дву­мя деть­ми. Со­рену бы­ло семь, он хо­дил в днев­ную шко­лу, а вот ня­ню для Сай­ла­ра Спок не на­шел. У его сы­на бы­ли ко­лики, он ни­ког­да не ус­по­ка­ивал­ся и все вре­мя пла­кал. В вул­кан­ском по­соль­стве был центр по ухо­ду за ре­бен­ком, но мла­ден­ца с ко­лика­ми они не при­няли. С агентства­ми по по­ис­ку нянь то­же ни­чего не выш­ло, Спок уже всерь­ез по­думы­вал бро­сить ра­боту и вер­нуть­ся на Вул­кан, упо­вая на по­мощь ма­тери. Спок вздох­нул и по­пытал­ся зат­кнуть сы­на сос­кой, но тот от­вернул­ся и про­дол­жил пла­кать. Его щеч­ки по­зеле­нели, а ту­гие ку­лач­ки мо­лоти­ли воз­дух. Спок уже хо­тел при­кос­нуть­ся к точ­кам для мел­динга и ус­по­ко­ить сы­на так, но тут к ним кто-то по­дошел. — Что с то­бой та­кое, ма­лень­кий Вор­чишкин? — про­вор­ко­вал муж­чи­на. Спок под­нял взгляд и уви­дел мо­лодо­го че­лове­ка, очень при­ят­но­го эс­те­тичес­ки, со свет­лы­ми во­лоса­ми и яр­ки­ми го­лубы­ми гла­зами. Муж­чи­на улыб­нулся, и сер­дце Спо­ка сна­чала за­мер­ло, а по­том за­билось ча­ще. — Мож­но? — Муж­чи­на опус­тил на пол кор­зи­ну и про­тянул ру­ки к Сай­ла­ру. Спок по­нял, что муж­чи­на хо­чет взять Сай­ла­ра на ру­ки, но не ре­шил, раз­ре­шать ему или нет, од­на­ко кив­нул. Па­рень улыб­нулся еще ши­ре, вы­нул мла­ден­ца из пе­ренос­ки в те­леж­ке, при­жал к се­бе и по­качал, из­да­вая при этом вор­ку­ющие зву­ки. Ког­да маль­чик за­мол­чал и ус­по­ко­ил­ся, гла­за Спо­ка рас­ши­рились от удив­ле­ния. — Вот так-то луч­ше. Боль­ше не вор­чим, да? — Бла­года­рю, — ска­зал Спок. — Он не умол­ка­ет с са­мого рож­де­ния. Муж­чи­на, все так же улы­ба­ясь, по­качал Сай­ла­ра на ру­ках. — Сколь­ко ему? — 5.1 не­дели. — Та­кой ми­лый. Ес­ли это ко­лики, вы да­ете ему смесь или ва­ша суп­ру­га кор­мит его грудью? — Моя пар­тнер­ша по свя­зи не кор­мит грудью, она не выс­ка­зала та­кого же­лания. Я кор­млю его ре­комен­до­ван­ной для ко­ликов смесью, но она, ви­димо, не по­мога­ет. Муж­чи­на кив­нул: — Ну, мо­жет, он у вас прос­то ма­лень­кий вор­чун. Ко­лики обыч­но про­ходят че­рез ме­сяц или око­ло то­го. — Вы пе­ди­атр? Па­рень ус­мехнул­ся и по­качал го­ловой: — Не, я си­дел с па­цана­ми бра­та, по­ка они с пла­неты не сва­лили. У их стар­ше­го и млад­ше­го бы­ли ко­лики, и оба че­рез ме­сяц пе­рес­та­ли пла­кать. Мо­жет, пус­тышку дру­гую поп­ро­бовать? Спок под­нял бровь, и па­рень оча­рова­тель­но рас­сме­ял­ся. — Та, что у не­го сей­час, не очень хо­рошая. Поп­ро­буй­те эти. — Он ука­зал на пол­ку по­зади Спо­ка. — Сос­ки с пан­да­ми хо­роши от ко­ликов. Мо­жет, ему пон­ра­вит­ся. Спок кив­нул, бро­сил в те­леж­ку нес­коль­ко со­сок и пред­ста­вил­ся: — Я Спок, а на ру­ках у вас мой сын Сай­лар. — О. Я Джим. Джим Кирк. Сай­лар, да? Ка­кое ми­лое имя, — про­вор­ко­вал Джим ре­бен­ку. Тот сде­лал по­пыт­ку улыб­нуть­ся. — У вас сей­час есть ра­бота? — вне­зап­но спро­сил Спок. — Эмм… во­об­ще-то нет, — не­пони­ма­юще пос­мотрел на не­го Джим. — Я сей­час ти­па без­ра­бот­ный, а что? — Вы су­мели ус­по­ко­ить Сай­ла­ра в од­но мгно­вение, а я за эти пять не­дель пе­реп­ро­бовал все без осо­бого ус­пе­ха. У нянь, ко­торых я на­нимал, то­же ни­чего не по­луча­лось. Вы хо­тели бы по­рабо­тать ня­ней? Я хо­рошо вам зап­ла­чу. Джим пос­мотрел на ми­лого вул­канчи­ка у се­бя на ру­ках, а по­том на его та­кого же ми­лого па­пу. — Ме­ня не учи­ли уха­живать за деть­ми, — приз­нался он. — Вы ска­зали, что по­мога­ли бра­ту си­деть с его сы­новь­ями. Вы смо­жете сме­нить под­гузник? Джим кив­нул. — Смо­жете при­гото­вить Сай­ла­ру бу­тылоч­ку? Джим сно­ва кив­нул. — Тог­да я не по­нимаю, че­му вам еще учить­ся. Две ты­сячи кре­дитов в не­делю и два вы­ход­ных бу­дут под­хо­дящи­ми ус­ло­ви­ями? Джим вы­лупил­ся: — Серь­ез­но? Для ухо­да за ре­бен­ком ус­ло­вия бо­лее чем под­хо­дящие. — Про­шу про­щения, мне сле­дова­ло упо­мянуть, что у ме­ня есть еще один сын се­ми лет, Со­рен. Как нас­чет прой­ти ко мне до­мой и об­су­дить под­робнос­ти ва­шей ра­боты? Джим хмык­нул: — А с пар­тнер­шей по узам не об­су­дите это сна­чала? Я же нез­на­комец из су­пер­марке­та. — Мо­ей пар­тнер­ши нет на пла­нете и не бу­дет ме­сяца три. Я знаю, что вы нез­на­комец, и на­мерен тща­тель­но про­верить ва­шу ис­то­рию в са­мое бли­жай­шее вре­мя. Вы рас­смот­ри­те мое пред­ло­жение? Джим ка­кое-то вре­мя смот­рел на не­го, а по­том опус­тил взгляд на ре­бен­ка. — Ну да, а че­го нет. Он та­кой ми­лый, здо­рово бу­дет по­лучать день­ги за то, что­бы про­водить с ним все вре­мя. Вы тут не­дале­ко жи­вете?
1268 Нравится 116 Отзывы 408 В сборник
Отзывы (7)