ID работы: 8118945

Безобразная Эльза

Гет
R
Завершён
18
автор
Ингалия гамма
Пэйринг и персонажи:
Размер:
259 страниц, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 31 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
В этот день последним у них был совместный урок литературы. Это был их любимый урок. Учитель мистер Райт всегда очень интересно проводил его. А после с ним можно было поговорить по душам. Только увидев Лиззи с Рэем, он встал со своего места. — Я хотел показать вам кое-кого, — сказал он и повёл их куда-то в сторону актового зала. Когда он открыл дверь, они увидели молодого парня с длинными светлыми волосами и отличным телосложением, он сидел на сцене, свесив ноги, и объяснял что-то сидевшим перед ним ученикам. Увидев мистера Райта, он тепло улыбнулся и помахал ему рукой. Многие в зале обернулись, но потом снова начали его слушать. — Это мой сын, — тихо сказал мистер Райт. — Кристофер. Он преподаёт у нас театральный кружок с этого года. — У вас симпатичный сын, — заметила Лиззи. — Да, только ты не обольщайся, у него уже есть пара. Лиззи усмехнулась. — Это не делает его менее симпатичным. Через некоторое время кружок закончился и ученики отправились к выходу, а мистер Райт, Лиззи и Рэй, наоборот, направились к Крису. Лиззи протянула ему руку. — Меня зовут Лиззи. — Очень приятно, — сказал Крис и пожал её руку. — Я Рэй, — также протянув руку, представился Рэй. Крис ответил взаимностью. — Кроме кружка, он будет вторым психологом, так что, если что, обращайтесь. — А ты, я смотрю, не боишься выделяться, — с улыбкой сказал Крис, имея в виду волосы Лиззи. — А зачем бояться? Похер, что подумают другие. — Элизабет, — с упрёком сказал мистер Райт. А Крис лишь ещё больше улыбнулся. — Точно. Похер. Рэй усмехнулся и посмотрел на часы. — Лиз, мы можем опоздать на урок. Лиззи с упрёком посмотрела на него, скрестив руки на груди. — На урок мистера Райта? Я думаю, он не будет против. Да, мистер Райт? Она перевела взгляд на учителя. Он нахмурился. — Если вы зайдёте в кабинет позже меня, я запру дверь. — Нам нужно торопиться, — шутливо испугавшись, сказала Лиззи. — Бежим, Рэй. Она поспешила к выходу, напоследок вскинув руку в прощальном жесте. — Мистер Райт, вы сами не опоздайте на свой урок, — тихо сказал Рэй. Мистер Райт лишь тепло улыбнулся в ответ. Как только Рэй вышел из зала, Лиззи задорно запрыгнула ему на спину, и он понёс её в класс. Когда они подошли к кабинету, Лиззи спрыгнула и Рэй открыл перед ней дверь. Лиззи учтиво кивнула, и тут на неё вылился целый стакан сока из столовой. Она задохнулась от неожиданности, не до конца понимая, что произошло, а Рэй мгновенно накинулся с кулаками на Дэвида Симпсона, который вылил сок. Не ожидавший подобного Дэвид пропустил удар в челюсть. Многие достали телефоны, чтобы всё заснять, но когда в кабинет вошёл мистер Райт, все притихли. Только Рэй навис над Симпсоном, примеряясь, куда бы ещё ударить, а Лиззи утирала лицо рубашкой. — У тебя есть сменная одежда? — спросил мистер Райт, протягивая ей пачку влажных салфеток. — Рэй! Довольно! Лиззи покачала головой. — У меня есть, — сердито потирая косточки на пальцах, сказал Рэй и увёл её из класса.

***

— Так вот, когда она сказала, что я в этих очках похожа на её бабушку и это привлечёт только «ботанов» из «Меча и магии», Тед спокойно сказал: «Всё относительно. И относительно тебя, Шен привлекательна». Шеннон уже около 10 минут радостно рассказывала о том, как Грин защитил её от нападок. Лиззи сидела, положив голову на руки, и почти не слушала её. — Ты в порядке? — заботливо спросила Шен. — Да какой тут может быть порядок? — Та-ак, я думаю здесь нужно ведёрко с мороженым. Лиззи ничего не ответила. — Что случилось? Слухи разносятся быстро, но они обычно в пользу сливок. — Не называй их так, — буркнула Лиззи. — Меня облили соком (она показала на футболку Рэя), а Рэй избил Симпсона. — Все говорят только о втором. — Не удивлена. Рэя вызвали одновременно и к директору, и к тренеру. — Надеюсь, его не выгонят из команды. — Я тоже на это надеюсь. — Есть ещё один минус в этом всём. Все увидели тебя в футболке Рэя. Ты знаешь, что это может значить. Лиззи поджала губы. — Плевать я хотела на всех. Захочу и даже поцелую его. Но это не будет значить совершенно ничего. Шеннон сначала загрузилась, а потом расплылась в улыбке. — Так значит, Рэй сейчас свободен? Лиззи с упрёком посмотрела на подругу. Эта история длилась уже несколько лет. С тех пор, как Лиззи и Рэй завели дружбу с Шен (точнее, просто начали сидеть за одним столом в обед), она с благоговением смотрела на него. И её нельзя за это осуждать. Мало кто не мечтал о нём. Лиззи сначала это удивляло, а потом начало смешить. Ну не чувствовала она этих феромонов, манящих девушек к Рэю (и даже сейчас старалась не влезать в это). — Да Шен, свободен. Но, я думаю, это ненадолго. Прости. Но… Как минимум, если ты просто будешь грезить о нём, не предупреждая об этом самого Рэя, ничего не выйдет. Шеннон погрустнела. — Я… я не знаю. Не уверена, что между нами что-то может случиться. — Никогда не теряй надежду. Шен грустно улыбнулась. — Кстати. Хотела тебя спросить. Как ты относишься к Монике Мэй? — вдруг сменила тему Лиззи. Шен удивилась. — Да никак. В чём вопрос? — Я недавно с ней общалась. Она хотела подарить мне набор цветных ручек, чтобы я с ней дружила. — Это, конечно, грустно. Но не собираешься же ты дружить с ней из-за жалости? Это хуже, чем унижение. — Я не говорю о дружбе. Просто, я думаю, ей нужна хотя бы поддержка со стороны. Чтобы она чувствовала защиту. — А ты с каких это пор решила встать на защиту? Тебе бы самой помощь не помешала. — Я могу, как минимум, послать всех к чертям. Но ты видела когда-нибудь, чтобы она постояла за себя? — Я… — Я надеюсь на твоё понимание. Просто хотя бы не отвергай её. Она отличный собеседник и знает, о чём говорит, хотя её не всегда понимают. Шеннон пожала плечиком. — Я постараюсь. — Спасибо. К их столику подошёл Николас Хатчинсон. Он сегодня раздавал всем пригласительные листовки на вечеринку. — Привет, девочки. Есть планы на Хэллоуин? Лиззи отвернулась, а Шеннон приняла от него листовку. — А ты, Гилберт? Лиззи повернулась к нему и прищурилась. — Воздержусь. — Ну, если всё же решишься… Он положил перед ней листовку и ушёл. Лиззи, даже не взглянув на неё, скомкала и отправила в урну (между прочим, достаточно метко, учитывая, что урна стояла в трёх метрах от неё). — Ты не пойдёшь? — удивлённо спросила Шен. — И тебе не советую, — Лиззи встала с места и закинула сумку на плечо. — Эти вечеринки до добра не доводят. Шеннон вздёрнула бровь, но Лиззи уже ушла и не заметила этого. Все девочки вокруг пялились на неё, впиваясь ненавистными взглядами. Это было неприятно поначалу. Но, встретив Рэя, она потянулась к нему и поцеловала в щёку, а потом прошептала: — Наблюдай за реакцией. Теперь девочки ополчились на Рэя. Каждая считала своей обязанностью подойти к нему пофлиртовать, при этом всё ещё с неприязнью заглядывая на Лиззи. А она просто стояла в стороне и наблюдала за ними. А когда ей это надоело, она взяла Рэя под руку, уводя от очередной девочки, и нежным голосом сказала: — Нам пора домой, милый. Рэй прыснул, Лиззи, не сдержавшись, тоже засмеялась, и они вдвоём пошли к машине.

***

arejay.m: Ты пойдёшь на вечеринку в честь Хэллоуина? lzzy_gilb: А теперь спроси это ещё раз, учитывая, чем закончилась моя последняя вечеринка arejay.m: Тогда мы можем устроить свою, с блэкджеком и шлюхами lzzy_gilb: Уже лечу arejay.m: Мы можем позвать кого-нибудь lzzy_gilb: Я, конечно, глубоко ценю и уважаю наших друзей arejay.m: Но?.. lzzy_gilb: Шен? Тед? Это будет самая трезвая и скучная вечеринка с монополией и страшными историями arejay.m: Окей, теперь это самая малочисленная вечеринка arejay.m: И всё же, я надеюсь, что ты придёшь в костюме ведьмы lzzy_gilb: Алой ведьмы arejay.m: Из комиксов lzzy_gilb: Может мне сразу в трусах прийти? Не надейся Рэй отправил сердечко, и Лиззи отложила телефон. В такие моменты и правда можно было подумать, что они встречаются. Но это были всего лишь шутки. Они оба это понимали. — Лиз! Смотри, какой у меня костюм! Лиззи вздрогнула от ворвавшейся в её комнату Венди. — Это кто? — прищурив глаза, спросила она. — Это вампир. — Ага. Классно. — Ты же поможешь мне со сбором конфет? — разочарованно от отсутствия реакции спросила Венди. — Нет, прости, я сегодня занята немного. Венди грустно опустила взгляд и вышла из комнаты, громко захлопнув за собой дверь. Лиззи вздёрнула бровь и встала с кровати. Открыв шкаф, она увидела чёрное платье. Единственное платье в её шкафу. Она закрыла дверцу шкафа и, увидев своё отражение, вздохнула со словами: — Мне и костюма не надо. Лиззи открыла шкаф, достала джинсы и большую чёрную футболку. Закрыв дверцу, она снова заглянула в зеркало и подскочила. — Ты можешь перестать так резко появляться? — вскрикнула она, держась за сердце. В углу комнаты стоял Бродяга. Она до сих пор не могла привыкнуть к нему. «Ты собралась идти к хозяину?» — Перестань его так называть. Его зовут Рэй. «Мы должны провести тренировку». — Я сегодня не могу. У меня выходной. «Но…» — Ничего не знаю. Лиззи натянула джинсы. и сняла пижамную футболку. — Что-то ещё? Бродягу совершенно не смущал её вид. «Мы должны…» — Сегодня Хэллоуин, слышал? Вся нечисть выходит наружу. Тебе стоит опасаться. Бродяга серьёзно посмотрел на неё. — До встречи, — кинула Лиззи и вышла из комнаты.

***

Шеннон скромно позвонила в дверь. Ей открыл Ник. — Привет, рад, что ты пришла. Шен улыбнулась и прошла за ним. Вечеринка была в полном разгаре. Все разбрелись по разным углам дома: кто-то устроил себе вечеринку у бассейна, кто-то тёрся возле стола с едой, парочки искали укромные места, а самые сливки собрались в круг на диване и креслах. — Девочки, примете ещё одну? — громко спросил Ник. Надменные взгляды обратились на Шеннон. — Мы играем в «Правда или действие», — сказала Кэрол Дженкинс. Ник посадил Шен на кресло и ушёл. Она почувствовала себя не в своей тарелке и пожалела, что пришла. Кто-то протянул ей стакан, она, не задумываясь попробовала содержимое, которое оказалось шампанским. Сначала всё было безобидно. Шеннон особо не донимали. А она пила всё больше. В какой-то момент к ней подсела Мелани Бэйли. — Ты подружка Мэйсона? — спросила она, перекрикивая музыку и гомон. — Ну да, мы общаемся, — ответила Шеннон. Мелани надменно хмыкнула, но это осталось незамеченным Шен. — Стоукс! — очередь дошла до неё. — Правда или действие? — Правда. — Гилберт спит с Мэйсоном? — спросила Эйда Пирс. — В-в прямом или… — Спрошу по-другому. Они трахаются? Шеннон опешила. — Я не уверена. Они просто очень хорошие друзья. — Это все уже слышали, — причитала Линда Бэнкс, — Это может происходить и между «очень хорошими друзьями». Она показала кавычки пальцами. — Я правда ничего не знаю, — неуверенно сказала Шеннон. — Они говорят, что между ними ничего нет. — Ладно, Хоуп, правда или действие? — решила спасти ситуацию Мелани. Когда Шен была уже достаточно пьяна (это случилось на втором круге игры), Кэрол загадала ей действие: — Поцелуй одну из девочек, сидящих в этом кругу. Шен долго не думала и потянулась к Хоуп О’Коннор, сидящей рядом. Хоуп нескромно засосала её, проникая языком в рот.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.