ID работы: 8118945

Безобразная Эльза

Гет
R
Завершён
18
автор
Ингалия гамма
Пэйринг и персонажи:
Размер:
259 страниц, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 31 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 26

Настройки текста
Шестнадцатое мая Не зря она не ожидала от этого дня ничего сверхъестественного. Просто. Обычный. Бесполезный. День. День, в который восемнадцать лет назад она появилась на свет. На этот гребаный, никчёмный свет. Нет, день рождения её не радовал не из-за недавней апатии (хотя её отголоски всё же порой мешали Лиззи сосредотачиваться на чём-то), и в этот день не случилось ничего, что бы навсегда вычеркнуло из её жизни этот праздник. Просто со временем её дни рождения перестали быть какими-то особенными. Она перестала приглашать друзей, чтобы отметить праздник, потом перестала отмечать его с семьёй, а после и вовсе вспоминала о нём только благодаря поздравлениям от Рэя. Это был учебный день, так что Рэй и Венди были в школе, а мама уехала к подруге в другой город. К вечеру Лиззи сузила своё место обитания до кровати и принялась пересматривать супергеройские фильмы, когда в дверь позвонили. Она сначала вообще не хотела открывать, но потом зазвонил телефон. — Алло? — Лиз, почему ты не открываешь? — возмущался с того конца Рэй. — Не мешай мне проводить время с накаченными мужчинами моей мечты. — Что? — Я фильмы смотрю. Это срочно? — Срочнее некуда. — Уверена, что это может подождать. — Спустись и открой эту грёбаную дверь. Лиззи нехотя выполнила просьбу и, естественно, обнаружила за ней Рэя. — Ты как? Лиззи неопределённо пожала плечом и поджала губы. Почему-то очень захотелось плакать. Рэй заметил эту перемену в настроении. — Лиз, что происходит? — мягко спросил он и сделал к ней шаг, закрыв за собой дверь. Как только он коснулся её, она разревелась и уткнулась ему в грудь. — Прости, я не понимаю, что у меня с настроением, — дрожащим от слёз голосом сказала она. — Не извиняйся. Ты не виновата в этом. — Мама говорит, что я реву без повода. Она кричит на меня из-за этого. — Всегда есть повод. Всё хорошо, слышишь? — он взял её за плечи и отодвинул от себя. — Тебе просто нужно время, чтобы до конца восстановиться. Кажется, Рэй не понаслышке знал, что это такое. Он вёл себя очень осторожно. — Так, ладно. В его кармане загудел телефон. — Пойдём ко мне, хватит тебе тут одной сидеть. Лиззи не сдвинулась с места. — Как много там людей? — О чём ты? — Это же понятно. Ты решил поднять мне настроение и позвал моих (хотя, в большей степени, своих) друзей. Но я не хочу сейчас контактировать с людьми. Вообще. Не хочу принимать поздравления, натягивать улыбку, делая вид, что мне приятно. Хочу насладиться одиночеством. Рэй опустил плечи. — Да, ты права. Но я ни за что не оставлю тебя в одиночестве. По себе знаю: когда ты один, в голову лезет больше плохих мыслей. Так что тебе придётся потерпеть. Извини, вынужденная мера, — он пожал плечами и подтолкнул подругу в дом. — А сейчас иди и оденься в свой лучший наряд. — Надену ту футболку, которую ты ненавидишь. — Делай, что хочешь, сегодня твой день. Когда они зашли в дом Рэя, свет был выключен, но, как только Лиззи нажала на выключатель, перед ними оказалась целая куча людей с праздничными плакатами. Лиззи невольно растянула губы в улыбке. А когда все начали кричать поздравления, в её горле образовался колючий ком. Людей, которым не всё равно оказалось намного больше, чем она думала. Она отвернулась, задрала голову и замахала руками на глаза, из которых вот-вот должны были политься слёзы. Рэй, увидев состояние подруги, обнял её, умилённо улыбаясь. Все остальные решили последовать его примеру.

***

— Привет. Лиззи обернулась и, на своё удивление, увидела Энди. — Привет… Не ожидала тебя здесь увидеть. — Узнал, что у тебя День рождения. Решил, что лично должен поздравить человека, который в моей футболке спал со мной в одной кровати. Лиззи усмехнулась. — Я старалась забыть об этом. — О, тогда прости, что напомнил. Они несколько секунд, улыбаясь, смотрели друг на друга, пока Энди не опомнился. — У меня тоже есть подарок. Он протянул ей сумку, по форме напоминающую маленький футляр для гитары. — Рэй сказал, что гитара у тебя уже есть, поэтому я решил, что у тебя должна быть и маленькая гитара. — Это называется укулеле, — неловко пряча глаза от его взгляда, промямлила Лиззи. — Да. Энди же смотрел на неё, не отрывая глаз. — Я… Эм… Спасибо… Очень милый подарок… Э-э… Я… Спасибо… В такие моменты ей всегда хотелось обнять кого-то знакомого. Будто спрятаться от неловкости. А неловкость эта была вызвана не странным поведением Энди, а тем, что он, кажется, понравился Лиз. Лиззи спрятала лицо в толстовку Рэя, не обращая внимания на то, что он с кем-то разговаривал. — О-о, — протянул Рэй, — я знаю этот вид объятий. Кто вогнал тебя в краску? — Твй кожн, — непонятно пробормотала Лиззи, не отходя от Рэя. — Что? Она подняла голову. — Твой кузен. — Правда, он милый? Лиззи скромно поморщила носик и поджала губы. И не в знак отвращения, а в знак согласия. Рэй усмехнулся. — Лиз! — Лиззи кое-как расслышала подругу за музыкой. — Шен? Шеннон совершенно не была похожа на себя. Она теперь выглядела не как работница библиотеки с тридцатилетним стажем, а как современный подросток. И это было потрясающе. Она обняла подругу и вручила ей подарочный пакет. Только сейчас Лиззи заметила Бэйли. — А что она здесь делает? — обернувшись к Рэю, спросила она. Но Шен ответила на этот вопрос раньше, взяв Мелани за руку. Лиззи прищурила глаза. Она как-то упустила слухи об этом. — Мел — моя девушка, — гордо сказала Шен и улыбнулась, выпрямив спину. — Мне надо выпить, — пробормотала Лиззи и отошла к столу с напитками. Шеннон растерянно смотрела то на Рэя, то на Мел. Бэйли первая решилась подойти к Лиззи, но Рэй её остановил. — Мел, она не будет тебя слушать. Бэйли поджала губы и подняла руки в знак отступления. — Лиз, — сказал Рэй и слегка дотронулся до её плеча. — Такое чувство, что все в этом мире ополчились против меня, — заявила Лиззи, не оборачиваясь. — Мэй умерла, ты предал меня, а теперь и Шен встречается с человеком, который угробил мне всю психику. — Лиз, прости, не хочу, чтобы ты подумала, что я тебе грублю, но мир не крутится вокруг тебя. Никто из нас не сделал ничего назло тебе. Тем более Мэй. Она поверила Несказимцам, я так просто идиот, а Шен… она просто нашла что-то в Мел. Если бы ты узнала её получше, думаю, вы бы подружились. — Я. С этой. Сукой. Дружить. Не. Собираюсь, — раздельно проговорила Лиззи и отпила вино из бокала. — Но ты же не откажешься от дружбы с Шеннон из-за этого? — Может и откажусь. — Ты же это сейчас несерьёзно? — Я чуть не поверила Бэйли с её слезливой историей о том, как её все ущемляют, о том, что она не такая, как все они, какая она бедненькая. Но я не сразу вспомнила все те унижения. Может ты забыл про это. Только вот я не забыла. Потому что из-за неё у меня теперь куча комплексов. «Это волосы у тебя на голове или гнездо из соломы? По цвету и состоянию больше напоминает второе». «Фу, ты в платье выглядишь как очень худой трансвестит». «Сделай что-нибудь со своими губами, на них смотреть страшно». Я превратилась в это, — она обвела своё лицо пальцем. После расставания с Хатчинсоном Лиззи перестала пользоваться косметикой (отказалась даже от своей подводки), а волосы вернулись к своему изначальному цвету. — Точнее, в то, что было со мной в начале года. Рэй опустил плечи. — Ладно. Хорошо. Можешь даже не обращать на неё внимания. Но Шеннон не сделала тебе зла. Не отталкивай её. Лиззи обиженно отвела взгляд и посмотрела в окно. На улице стояла Бэйли. «Но хотя бы попробуй сделать первый шаг», — мысленно сказал Рэй. Лиззи раздражённо выдохнула и пошла к выходу. — Почему ты меня так ненавидишь? — выпалила она, как только Мелани её заметила. Бэйли фыркнула. — Если честно, я уже не совсем помню. Просто… Мнение строится по первому впечатлению, знаешь. С детства у меня был свой круг общения. Дети друзей моих родителей. И так сложилось, что я незаметно стала одним из лидеров нашей группы. А в начальной школе появилась ты. — Я даже не помню тебя в своём классе. — В том-то и дело. Я всегда считала себя самой умной, красивой и замечательной. А тут ты. Поднимаешь руку на каждый вопрос учителя, тебе дают дополнительные задания, и вообще, ты светишься счастьем и постоянно водишься с Мэйсоном. Просто идеальный ребёнок. Знаешь, мы чем-то были с тобой похожи. Наверное, этим ты меня и бесила. Счастливая девочка с нормальной семьёй. — Вот это ты уже привираешь. Мой отец ушёл, когда я училась во 2 классе. — Я не заметила, что ты была расстроена. — Как будто ты следила за каждым моим шагом. — Почти так и было. Родители учили меня убирать конкурентов. Я медленно, но верно старалась настроить всех против тебя. Пускала слухи, строила тебе козни. — У тебя получилось. — Но оставался Рэй. Что бы ни случилось, если рядом с тобой был Рэй, всё для тебя шло хорошо. — Поэтому ты решила устроить эту хрень с беременностью? — Отчасти. Были и другие причины. Вроде моих родителей и брата. Она замолчала. Лиззи тоже не решалась вставить ни слова. — Прости, — неожиданно сказала Мелани. — Я та ещё идиотка. Думала, что смогу подняться за счёт тебя. Думала: если я не могу быть счастлива до конца, остальные тоже не могут. — Если бы ты не была девушкой Шен, я бы постаралась сейчас расцарапать тебе лицо. — Как мило. — Я и сама начала верить в то, что я ничтожество, что я некрасивая и тупая. Если бы не Рэй, я бы уже давно впала в глубокую депрессию. — Я никогда не считала тебя по-настоящему некрасивой. Просто верила в свои слова. Потом ты начала изменять свою внешность. Тогда ты и правда краше не стала. — Спасибо. — Знаешь, когда ты начала общаться с Ником, я испугалась за тебя. Ты бы долго этого не выдержала. А они ненавидят, когда их предают. То есть, мы. Я бы сказала, тебе повезло, что в тот вечер я была там. В раздевалке. Лиззи передёрнуло от воспоминаний. — Мне не повезло, что я была там, — буркнула она. — Мне жаль, что так получилось. Мы явно переборщили. — Думаешь? — Уверена. Когда я успокоилась и увидела вас, избитых, измученных, я многое переосмыслила — Я рада за тебя, — угрюмо сказала Лиззи и вернулась в дом.

***

К ночи дом заметно опустел. Оставшиеся люди сидели за кухонным столом. Лиззи увлечённо наблюдала за переливающейся жидкостью в её стакане, параллельно слушая разговоры. В какой-то момент Энди, сидевший рядом, дотронулся до её руки. — Всё хорошо? — тихо спросил он. — Да, просто слушаю, — не поднимая головы, заверила Лиззи. Она, не отрывая глаз, смотрела на его пальцы. Такие красивые. Такие длинные и тонкие. Вероятно, он должен был стать не барабанщиком, а пианистом. Так ведь все говорят? Хотя барабанные палочки, наверное, летают в его руках. Задумавшись, она приложила свой мизинец к его, чтобы сравнить их. Её руки казались детскими на его фоне. Увлёкшись своими наблюдениями, Лиззи даже не заметила, что Энди всё это время наблюдал за ней. Она проснулась от своих мыслей, только когда он накрыл её руку своей. На её лице появилась улыбка, сердце застучало так быстро, словно вот-вот остановится. — Уже поздно, я поеду домой, — сказал Энди, прервав идиллию. Он встал из-за стола, никто не обратил на это внимания — разговор перешёл в дебаты (о чём — Лиззи уже не интересовало, потому что всё её внимание было обращено на Энди). Она встала вслед за Хейзом, чтобы проводить его. — Не хочешь погулять? — спросил Энди, когда они уже стояли около двери. Лиззи обернулась к кухне, на которой уже не было слышно отдельных голосов — лишь неразборчивая смесь криков и смеха, и сняла с вешалки свою джинсовку, показывая полную готовность идти. — Ты не предупредишь их? — поинтересовался Хейз. — Мне кажется, они не заметят моего отсутствия. Энди помог ей надеть куртку и открыл дверь. — Как ты? — спросил он, как только они переступили порог. — Сейчас намного лучше. — Прости, что так неожиданно нагрянул. Вечеринка, вроде как, для друзей. — Тебе незачем извиняться. Если бы вечеринка и правда была бы для друзей, в лучшем случае, пришло бы четыре человека, включая меня и Рэя. — Это как-то случайно получилось. Я позвонил Рэю, чтобы узнать, свободен ли он сегодня, он сказал, что готовится к вечеринке. — И всё же я рада, что так получилось. Энди улыбнулся, смотря на дорогу, а Лиззи смущённо опустила глаза. Они успели пройти достаточно большое расстояние, когда их уединение прервал телефонный звонок. Энди показал экран телефона, на котором высветилось имя Рэя, и включил громкую связь. — Вы где? — обеспокоенно спросил Рэй. — Я уже давно уехал, а что? — Где Лиз? — Откуда я знаю? Она меня проводила, и мы больше не виделись. — На чём ты уехал? — Меня забрали. — Давно? — Да что за расспрос? — Лиз оставила телефон дома. Мы не можем её найти. — Думаю, она сбежала от вас. — Нихрена не смешно. — Боже, да у него сейчас сердечный приступ случится, — смеясь, сказала Лиззи. — Лиз! Твоя мама звонила. Венди в больнице. — Что?! Лиззи не помнила, как они добрались до дома. Рэй был весь на нервах, как только Лиззи оказалась на горизонте, поспешил к ней, затараторив: — Она была в сильном беспокойстве. Сказала только что-то про кровь, сказала, что сидит в больнице. — Я должна быть там, — твёрдо сказала Лиззи. — Понимаю. Пойду, заведу машину. — Ты пил, Рэй. Я не сяду с тобой. — Я не пил, — вызвался Джадд. — Можно я хотя бы поеду с вами? — попросил Рэй. — Конечно.

***

— Где она? — Лиззи нервно схватила мать за плечо. Та была не в состоянии что-либо сказать и только указала на каталку, которую увозили по коридору. Лиззи сорвалась с места, Рэй, который только что попал в отделение, побежал за ней. — Что с ней? — кричала Лиззи. — Уберите посторонних, — скомандовал хирург, и Лиззи тут же остановили, преградив ей дорогу. — Что с ней? — уже полушёпотом спросила Лиззи, хватая воздух. — Она потеряла слишком много крови, вы родственница? — Я её сестра. — Вы готовы стать донором? — Да. Да, конечно. Лиззи закивала головой. — Вам нужно пройти некоторые тесты.

***

Когда Венди очнулась, увидела рядом с собой дремлющую старшую сестру. Она была какой-то бледной, а под глазами залегли синяки. Лиззи до последнего не хотела засыпать. Сидела, ждала, пока Венди откроет глаза. Но она не спала уже сутки, да и к тому же стресс сделал своё дело, поэтому она отрубилась. До этого отправив маму отсыпаться. Смешно. Но как только младшая подала признаки жизни, её будто что-то толкнуло, и она открыла глаза. — Венди, о боже! Венди подняла руку. Предплечье было перебинтовано. Врачи сказали, что порезы были неглубокими. Скорее всего, она просто пыталась привлечь внимание. Лиззи не приняла такую версию, но не спешила спрашивать у сестры, что случилось. — Прости, — тихо сказала Венди. — Нет-нет, ты меня прости. Прости, что за своими проблемами не заметила твоих. Лиззи взяла ладонь сестры в свои руки, будто согревая её. — Боже. Пока я там веселилась… — Прости, я не хотела портить тебе праздник. — Тебе не за что извиняться. Позже в палату пришла мама, долго извинялась, говорила, какая она ужасная мать. А когда врачи попросили освободить палату, так как Венди нужен был покой, она начала просить прощения у Лиззи: — Прости. Лиззи вспыхнула. — Ты нужна была нам! Как бы то ни было, ты всё равно наша мать. — Я понимаю. Я была дурой. Я наступила на те же грабли. — Тебе было плевать на нас! — Нет, мне никогда не было плевать! Я пыталась поговорить с ним. Но он говорил, что нам и так хорошо. Я знала, что ты в хороших руках. — А как же Венди? Она каждый день наблюдала за всем этим. — Я ужасная мать. И если у тебя осталась хоть капля любви ко мне, прошу, прости меня. — Мам… Лиззи подошла к матери и обняла её. Мама сильней прижала её к себе, поглаживая и целуя в лоб.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.